76
4: FRA R
4: FRA L
F
R
A
F
R
A
4: FRA R
4: FRA L
F
R
A
F
R
A
Nous vous félicitons pour l’achat de votre banc solaire Hapro. Votre nouveau banc
solaire a été fabriqué avec le plus grand soin et se compose d’éléments de la plus
haute qualité. Tous les bancs solaires Hapro sont développés et mis au point pour vous
procurer un teint hâlé magnifique. Et ce tout en respectant les normes européennes
d’applicationles plus strictes.
Congratulazioni per l’acquisto del vostro lettino abbronzante Hapro. Il vostro nuovo
lettino è stato prodotto con il massimo della cura ed è composto da componenti di
qualità estremamente elevata. Tutti i lettini abbronzanti Hapro sono stati progettati
e adeguati, per garantire un’abbronzatura ottimale. Il tutto nel rispetto delle norme
Europee più severe attualmente in vigore.
A lire préalablement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Règles d’or pour un bronzage raisonnable dans l’unité de bronzage
. . 78
Tables de bronzage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instructions pour le bronzage affichées sur la cabine . . . . . . . . . . 80
Information sur les lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Eclairage décoratif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Les symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Assemblage de l’ unité de bronzage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Démontage des plaques en acrylique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Table des matières
1 Prenez immédiatement contact avec votre
revendeur agréé Hapro si l’unité ne
fonctionne pas comme décrite dans ce
manuel.
2 Ne faites pas fonctionner cette unité dans un
endroit humide.
3 Assurez-vous toujours que les fusibles sont
capables de supporter la charge. Cette unité
doit être protégée par un interrupteur de
court-circuit à la masse (GFCI) ou 0,03A.
4 Débranchez toujours la prise de courant de
l’unité lorsque vous entretenez ou nettoyez la
structure intérieure de la cabine. Tout
entretien dont la procédure n’est pas décrite
dans le présent manuel ne devrait être
eff ectué que par un électricien qualifi é. Ne
nettoyez jamais les composants électriques
avec des liquides.
5 Assurez vous que le plafonnier n’entre pas en
contact avec le mur lorsqu’il est ouvert.
6 Evitez que les feuilles acryliques n’entrent pas
en contact avec des objets tranchants.
7 L’appareil ne peut être utilisé si :
•
l’utilisateur ne porte pas de lunettes de
protection contre les UV;
•
le fi ltre bleu ou le fi ltre blanc est absent ou
détérioré;
•
il manque le panneau acrylique sur le
plafonnier ou le banc ;
•
la ventilation de l’appareil ne fonctionne pas
de manière optimale;
•
la minuterie est défectueuse.
•
la température à l’intérieur de la cabine est
égale ou supérieure à 30° C.
8 Pour obtenir un bronzage des plus effi caces,
changez la feuille acrylique toutes les 1200
heures de fonctionnement.
9 Remplacez les lampes et les lampes de
bronzage pour le visage comme indiqué par
le fabricant, pour garantir une effi cacité
optimale.
10 Jetez les lampes usagées en respectant les
prescriptions légales en la matière.
11 Remarque : pour le nettoyage de la plaque
acrylique, n’utiliser qu’un nettoyant spécial
pour acrylique. Ne jamais employer de
produits nettoyants à base d’alcool, ceux-ci
pouvant endommager la plaque acrylique.
12 Le niveau UV de votre appareil de bronzage
est mentionné sur l’étiquette de
caractéristiques techniques.
13 La radiation UV du soleil ou des bancs solaires
peut causer des dommages aux yeux et à la
peau. Les eff ets biologiques dépendent de la
qualité et de la quantité de la radiation ainsi
que de la sensibilité de la peau et des yeux de
l’individu.
14 La peau peut brûler après une exposition
excessive. Cet excès de radiation du soleil ou
des bancs solaires peut mener à un
vieillissement de la peau aussi qu’à une
augmentation du risque de tumeurs de la
peau. Ces risques augmentent
proportionnellement au temps d’exposition
aux UV cumulé. S’exposer à un âge précoce
augmente le risque de dommages cutanés au
fi l des années.
15 L’oeil exposé peut développer une
infl amma¬tion et parfois – par ex. après une
opération de la cataracte - on peut constater
une dégradation de la rétine suite à une
exposition excessive. Une cataracte peut se
former après des expositions prolongées.
16 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou une
personne qualifi ée, afi n d’éviter tout danger.
17 Remplacement des lampes et des starters : les
tourner d’un quart de tour vers la gauche
pour les enlever. Suivre ces instructions en
ordre inverse pour le placement de nouvelles
lampes et starters.
18 Lors de l’installation de l’appareil, veiller à
prendre en compte les distances minimales
recommandées, indiquées dans le chapitre
Dimensions / Mise en place.
19 Le cas échéant, nettoyez les fi ltres à
poussières toutes les 50 heures d’utilisation.
Vérifi er régulièrement l’état des fi ltres à
poussières.
20 Les enfants doivent être surveillées pour être
certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil de
bronzage.
21 Les non-utilisateurs, en particulier les enfants,
ne peuvent se trouver à proximité de
l’appareil en cas de fonctionnement.
A lire préalablement
Vous devrez vous conformer rigoureusement et intégralement à tout ce qui concerne le montage, les instructions et autres détails contenus
dans ce manuel. Faute de cela, le droit de garantie du produit comme la responsabilité du fournisseur seront annulés. S’il subsiste un doute, bien
que vous ayez rigoureusement suivi les instructions fi gurant dans dans le manuel, vous devrez contacter le fournisseur du banc solaire.
Attention
Consultez la table de bronzage pour les temps de bronzage conseillés.
Les réparations ne peuvent être eff ectuées que par du personnel qualifi é.
D’entretien ou de répartion de l’appareil, la tension d’alimentation doit être systématiquement débranchée.
1 Contattare immediatamente il rivenditore
autorizzato Hapro, qualora questa unità non
dovesse funzionare come indicato nel
presente manuale.
2 Non mettere in funzione l’unità in un
ambiente umido.
3 Accertarsi sempre che i fusibili siano in grado
di supportare il carico. Questa unità deve
essere protetta da interruttore diff erenziale
(ID) di 0,03A.
4 Scollegare sempre la corrente dall’unità in
corrispondenza dell’interruttore a muro
quando si eff ettua la manutenzione o la
pulizia dell’interno della cabina. La
manutenzione la cui procedura non è
descritta nel presente manuale deve essere
eseguita unicamente da un elettricista
qualifi cato. Non pulire mai i componenti
elettrici con liquidi.
5 Assicurarsi che da aperto il tettuccio non
tocchi il muro.
6 Evitare che le lastre in materiale acrilico
vengano a contatto con oggetti acuminati.
7 Non utilizzare l’apparecchio qualora:
•
l’utente non indossi un paio di occhiali per
proteggersi dai raggi UV;
•
il vetro blu o bianco della lampada facciale sia
incrinato o rotto;
•
Il pannello acrilico del cielino e/o il letto siano
assenti;
•
una o più ventole dell’apparecchio non
funzionino perfettamente;
•
il timer non funzioni corrattamente
•
la temperatura nella cabina è di 30°C o
superiore).
8 Per garantire la massima effi cienza
abbronzante, sostituire la lastra in materiale
acrilico ogni 1.200 ore di funzionamento.
9 Per garantire la massima effi cacia
abbronzante, sostituire le lampade e le
lampade facciali come indicato dal
costruttore.
10 Rimuovere le lampade utilizzate secondo le
normative esistenti.
11 Nota: per la pulizia della lastra in materiale
acrilico utilizzare soltanto il detergente
speciale per materiali acrilici. Non utilizzare
mai prodotti che contengono alcool, in
quanto la lastra in materiale acrilico potrebbe
venir danneggiata.
12 Il tipo di UV del vostro apparecchio
abbronzante è descritto sull’etichetta di
identifi cazione.
13 I raggi ultravioletti del sole o degli apparecchi
abbronzanti possono danneggiare la pelle e
gli occhi. Questi eff etti biologici dipendono
dalla qualità e dalla quantità della radiazioni,
oltre che naturalmente dalla sensibilità
individuale.
14 Un’esposizione eccessiva può provocare
ustioni cutanee. Esposizioni ripetute ed
eccessive al sole naturale o artifi ciale possono
provocare un invecchiamento precoce della
pelle, così come possono aumentare il rischio
di tumori cutanei. Questi rischi aumentano
con l’accrescente esposizione cumulativa ai
raggi UV. L’esposizione in tenera età aumenta
il rischio di tumori cutanei in età adulta.
15 SSe gli occhi non vengono adeguatamente
protetti possono infi ammarsi e, in alcuni casi,
ad esempio dopo un’operazione di cataratta,
dopo un’esposizione eccessiva possono
verifi carsi danni irreversibili alla retina. La
cataratta si può sviluppare dopo eccessive e
ripetute esposizioni.
16 Per evitare qualsiasi pericolo, se il cavo di
alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo rivenditore
autorizzato o comunque da personale
qualifi cato.
17 Per sostituire lampade e starter; rimuovere la
lampada ruotandola di un quarto di giro verso
sinistra. Per il montaggio di lampade e starter
eseguire la procedura suindicata nel senso
inverso.
18 Nell’installare l’apparecchio, fare molta
attenzione alle distanze minime prescritte,
come indicate nel capitolo Dimensioni /
Disposizione.
19 Ove possibile, pulire i fi ltri antipolvere ogni 50
ore di utilizzo. Controllare regolarmente i fi ltri.
20 È necessaria la supervisione di un adulto
affi nché i bambini non giochino con l’unità
abbronzante.
21 Non utilizzatori, soprattutto i bambini, non
devono essere presenti quando è in funzione
l’apparecchiatura.
Leggere questo capitolo primadi utilizzare l’apparecchio
Tutte le informazioni relative all’assemblaggio e ad altri particolari contenute nel presente manuale devono essere osservate correttamente e
nella loro totalità. La mancata corretta o totale osservanza delle presenti indicazioni renderà nullo il diritto a qualsiasi garanzia o responsabilità
per il prodotto da parte del fornitore. In caso di incertezza o se le istruzioni contenute nel presente manuale sono state osservate adeguatamente
e nella loro totalità, è necessario contattare il fornitore del lettino solare.
Attenzione
Consultate l’apposita tabella per i tempi di esposizione consigliati.
Per l’esecuzione di riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualifi cato.
Durante la manutenzione e riparazione dell’apparecchio, la corrente deve essere sempre interrotta.
4: FRA
5: ITA
Summary of Contents for Luxura V10
Page 10: ...10 1 ENG R 1 ENG L E NG Decorative lighting...
Page 34: ...34 2 GER R 2 GER L DE U 2 2 GER L D E U Decorative lighting...
Page 58: ...58 3 NED R 3 NED L N L D 3 3 NED L NL D Bedienung Sierverlichting...
Page 82: ...82 4 FRA R 4 FRA L FR A 4 4 FRA L F R A Decorative lighting...
Page 101: ...Montage 101 2 3 1 2 1...
Page 102: ...102 Monta Montage 4 A C C A...
Page 103: ...Montage 103 A...
Page 104: ...104 Monta Montage B...
Page 105: ...Montage 105 C...
Page 107: ...Montage 107 5...
Page 108: ...108 Monta Montage 6...
Page 109: ...Montage 109 7...
Page 112: ...112 Monta Montage 10...
Page 113: ...Montage 113 11...
Page 115: ...Montage 115 13...
Page 118: ...118 Monta Montage SENS SENS B...
Page 120: ...120 Monta Montage 14...
Page 122: ...122 Monta Montage 25mm 15mm 1 2 16...
Page 123: ...Montage 123 17...
Page 125: ...Montage 125 24 19...
Page 126: ...126 Monta Montage 21 20...
Page 127: ...Montage 127 21...
Page 128: ...128 Monta Montage 23 22...
Page 129: ...Montage 129 23...
Page 130: ...130 24...
Page 132: ...132 26...
Page 133: ...133 27 27 A F...
Page 134: ...134 2x M8 2x M8 x 25 4x M8 x 24 2x M6 x 16 5x M6 x 15...
Page 135: ...135 A B...
Page 136: ...136 C D...
Page 137: ...137 E...
Page 139: ...139 28...
Page 140: ...140 29...
Page 141: ...141 30...
Page 143: ...143 4 3...
Page 144: ...144 Dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensions...
Page 150: ...a VDL Company www hapro com 2010 Hapro International 18365 rev 08...