background image

ÍNDICE

Información de seguridad  ........................................................................................................

Contenido del paquete  ............................................................................................................

Aditamentos  .............................................................................................................................

Preparación  .............................................................................................................................

Instrucciones de ensamblaje  ...................................................................................................

Instrucciones para colgar  ........................................................................................................

Instrucciones de cableado  ......................................................................................................

Instrucciones del cableado con control de pared  ....................................................................

Instrucciones de operación del control de pared  .....................................................................

Cuidado y mantenimiento  ........................................................................................................

Solución de problemas  ............................................................................................................

Garantía  ...................................................................................................................................

Lista de piezas de repuesto  ....................................................................................................

15

16

17

17

18

19

20

21

21

22

22

23

24

CONTENIDO DEL PAQUETE

  Pieza  

Descripción 

 

Cantidad

A

1

Ensamble del motor/ventilador

Abrazadera para colgar

B

C

D

E

F

1

1

1

1

1

Cubierta para el acoplador del motor

Ensamble de la varilla

Escudo del techo

Control de pared de 3 velocidades

A

B

C

D

F

3
2
1

off

E

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

3.  La abrazadera para colgar (B) y la base (E) vienen 

ensambladas juntas en el empaque. Desensamble la base (E) 

de la abrazadera para colgar (B) retirando dos tornillos. 

Guarde los tornillos para instalar la base más adelante. (Fig. 3)

4.  Pase los conductores a través de la cubierta del acoplador 

del motor (D) y colóquela sobre la carcasa del motor, como se 

muestra. Luego, pase los conductores por la base para techo 

(E) con el costado abierto hacia arriba. (Fig. 4)

2.  El ventilador cuenta con cables conductores negro, blanco y 

verde. Retire el sujetador de horquilla y el pasador de horquilla 

del ensamble de varilla (C). Pase los cables conductores a 

través de la varilla con el accesorio de goma. Instale la varilla 

empujándola con la arandela en su soporte del ensamble de 

motor/ventilador (A) y alineando los orificios de la varilla con los 

orificios del soporte de la varilla. Instale el pasador de horquilla 

a través de los orificios del soporte de la varilla y los orificios 

de la varilla. Fije el pasador de horquilla con el sujetador de 

horquilla. Jale la varilla hacia arriba para asegurarse de que el 

pasador de horquilla está instalado correctamente. (Fig. 2)

1. Para evitar dañar el ventilador, colóquelo sobre la 

almohadilla de espuma inferior durante la instalación del 

sistema para colgar. (Fig. 1)

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 1

Fig. 2

C

A

E

B

E

D

14

16

18

15

19

21

24

17

20

22

ARTICULO #0003496

MODELO #LP8018LAZ

VENTILADOR DE TECHO TOWNSEND

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? 

Antes de volver a la tienda, llame a nuestro 

Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 

6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

Harbor Breeze® es una marca registrada 

de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el 

producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame a nuestro Departamento de 

Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes

de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

  1. Antes de comenzar la instalación del ventilador, desconecte la alimentación eléctrica 

retirando los fusibles o colocando el interruptor de circuito en la posición de apagado.

  2.  

ADVERTENCIA: 

no instale ni use el ventilador si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.

  3.  

PRECAUCIÓN: 

lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de insta-

lar el nuevo ventilador. Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos.

  4. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos locales, las 

ordenanzas o el Código Nacional de Electricidad. Si no está familiarizado con la instalación 

del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado o consulte un manual de cab-

leado para hacerlo usted mismo.

  5. Asegúrese de que el sitio de instalación que elija permita una distancia mínima de 2,13 m 

desde las aspas hasta el piso y de que los extremos de las aspas estén, como mínimo, a 

76,20 cm de cualquier obstáculo.

  6. Si desea montar el ventilador en una caja de salida del techo, use una caja de salida 

octogonal de METAL. Asegure la caja directamente a la estructura del edificio. La caja de 

salida y su soporte deben ser capaces de sostener el peso del ventilador en movimiento 

(como mínimo 15,88 kg). NO use una caja de salida de plástico.

  7. Una vez instalado el ventilador, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras a fin 

de evitar que se caiga.

  8. Instrucciones para las conexiones de suministro: el conductor del ventilador identificado 

como conductor con conexión a tierra se debe conectar al conductor con conexión a tierra 

de la alimentación eléctrica; el conductor del ventilador identificado para la conexión a tierra 

del equipo se debe conectar al conductor con conexión a tierra del equipo.

  9.  

ADVERTENCIA: 

para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones 

personales, los conectores de cable incluidos con este ventilador están diseñados para 

soportar sólo un cable interior de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el 

cable interior es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable interior para conectar los 

dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuáles son los conec-

tores de cable de tamaño correcto que se deben usar.

10.  

ADVERTENCIA: 

para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones 

personales, no doble los brazos de las aspas al instalarlas, al equilibrarlas o al limpiar el 

ventilador. No introduzca objetos extraños entre las aspas en movimiento. Instale en una 

caja de salida marcada como “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT” (APTA PARA 

SOPORTE DE VENTILADOR) y use los tornillos de montaje que se proporcionan con la 

caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan comúnmente para sostener 

ensambles de iluminación no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario 

reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte con un electricista calificado.

11.   

ADVERTENCIA: 

este ventilador es apto sólo para lugares secos.

12. El peso neto de este ventilador es: 4,90 kg (10,8 lb).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El ventilador 

emite mucho 

ruido

 

ADVERTENCIA: 

no instale ni use el ventilador si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.

El ventilador 

se tambalea 

excesivamente

1. 

1. 

El ventilador 

no arranca

1. Se fundió un fusible o el 

interruptor de circuito.

2. Las conexiones de la línea de 

alimentación eléctrica del 

ventilador o las conexiones del 

cable del interruptor en la carcasa 

del interruptor se han aflojado.

1. 

2. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL CONTROL DE PARED (continuado)

3. 

Fig. 19

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

El único mantenimiento que necesita el ventilador de techo es la limpieza periódica de las aspas. 

Use sólo una brocha suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado al limpiar.  Los 

agentes limpiadores abrasivos son innecesarios y deben evitarse para no dañar el acabado.

23

GARANTÍA

El fabricante garantiza, de por vida, (con limitaciones) que este ventilador no presenta defectos ni 

de fabricación ni en los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica a partir 

de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta 

reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el ventilador de techo por un 

modelo comparable o superior.

Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como prueba de la 

adquisición. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad explícita del 

comprador. Cualquier daño al ventilador de techo producido por accidente, uso indebido o 

instalación incorrecta, o a causa de accesorios de fijación que no están cubiertos por esta garantía, 

será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la 

instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio realizado por 

una persona no autorizada invalidará la garantía.

Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado de 

latón, óxido, picaduras, deslustre, corrosión o descascaramiento. Los ventiladores con acabado de 

latón mantienen su belleza cuando se les protege de las cambiantes condiciones atmosféricas. La 

garantía no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador.

El reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer 

año a partir de la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro 

Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 y obtenga la autorización para la devolución 

y las instrucciones de envío de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Un 

ventilador o piezas devueltas con un embalaje incorrecto son de responsabilidad única del 

comprador. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las 

garantías implícitas.

La duración de cualquier garantía implícita que no pueda rechazarse se limita al período limitado de 

por vida especificado en nuestra garantía. El fabricante no será responsable de daños 

circunstanciales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del 

producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le da derechos legales específicos, y 

además usted tiene otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye cualquier 

garantía previa. 

Nota: una pequeña cantidad de “tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto.

B

E

A

G

D

C

  Pieza  

Descripción 

Pieza

A

B

C

D

E

F

G

AA

Ensamble del motor del ventilador

Abrazaderas para colgar con tornillos

Ensamble de la varilla

Cubierta para el acoplador del motor

Escudo del techo

Control de pared

Ensamble de aspas

Juego de tirafondo de 5”, arandela de 

metal y empalme plástico

AMA8018LAZ

AP1160BL

ADR8018LAZ

AP801802LAZ

P801801LAZ

CW8018

AP801805

HDWLP8018LAZ

AA

3
2
1

off

F

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067,

de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a. m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

Impreso en China

PREPARACIÓN

 

Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las 

piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el 

producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el 

Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.

Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, manija de la 

llave para tuercas, portalámpara de 7/16”, portalámpara de 9/16”, pinza pelacables y escalera de 

tijera.

Herramientas útiles: luz de prueba CA, manual de cableado para hacerlo usted mismo y pinzas 

cortacables.

ADITAMENTOS

AA

1

CC

1

BB

4

Conectores 

de cable

Cantidad

Imagen 

(tamaño real)

Pieza Descripción

Tirafondo de 

3⁄8

” x 5” 

Arandela de

acero de 10 mm

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuado)

INSTRUCCIONES PARA COLGAR

2. Retire el perno de cabeza hexagonal, dos arandelas de 

seguridad, la contratuerca y el pasador de horquilla que 

vienen ensamblados en la abrazadera para colgar (B) y 

ensamble cuidadosamente el ventilador en la abrazadera para 

colgar haciendo pasar el perno a través del orificio en la varilla 

(C). (Fig. 8)

5. Corte el excedente del cable conductor aproximadamente 

unos 15,24 cm a 22,86 cm por sobre la parte superior de la 

varilla. Pele 1,27 cm del aislamiento del extremo de cada 

cable conductor. (Fig. 5)

Fig. 5

Fig. 6

Aditamentos utilizados

AA

x 1

x 1

BB

Fig. 7

Fig. 8

BB

AA

C

B

B

C

15,24 cm 

a 22,86 cm

Tirafondo de 

3⁄8

” x 5” 

Arandela de

acero de 10 mm

INSTRUCCIONES PARA COLGAR (continuado)

3. Ensamble la base a la abrazadera para colgar con los dos 

tornillos que retiró en el paso 3 del proceso de ensamblaje.  

(Fig. 13)

1. Conecte firmemente el conductor verde con puesta a tierra del 

ventilador y el de la abrazadera para colgar al conductor de 

suministro con puesta a tierra (posiblemente un conductor desnudo 

o un conductor con aislamiento verde) con los conectores de cables 

(CC) incluidos.  Conecte firmemente el conductor blanco del motor 

del ventilador al conductor blanco (neutro) con el conector de 

cables (CC) incluido. Conecte firmemente el conductor negro del 

motor del ventilador y el conductor negro con el conector de cables 

(DD) incluido. (Fig. 11)   

Fig. 11

Fig. 9

INSTRUCCIONES DE CABLEADO

Fig. 10

B

C

CC

CC

CC

Fig. 12

Fig. 13

Aditamentos utilizados

CC

x 3

Conectores 

de cable

1.

INSTRUCCIONES DEL CABLEADO CON CONTROL DE PARED

Fig. 14

Fig. 15

2. Fije la unidad de control de pared (F) a la caja de salida con 

los dos tornillos 6-32 incluidos con el control. Fije la placa de 

pared a la parte delantera del interruptor del control con dos 

tornillos pequeños incluidos con el control. (Fig. 16)

Fig. 16

F

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL CONTROL DE PARED

1.

Fig. 17

Fig. 18

3
2
1

off

Alta

Baja

Media

Apagado

F

Negro 

(al ventilador)

N

eg

ro

 

(a

l m

ot

or

)

Bl

an

co

 

(a

l m

ot

or

)

Verde 

(desde la 

bola para

colgar)

Verde 

(desde la 

abrazadera 

para colgar)

Negro

Blanco

Verde

Negro 

(con corriente)

Verde 

(con puesta a tierra)

 

Suministro 

eléctrico del hogar 

F

Problema

Causa posible

Acción correctiva

TABLE OF CONTENTS

Safety Information  ...................................................................................................................

Package Contents  ...................................................................................................................

Hardware Contents ...................................................................................................................

Preparation  ..............................................................................................................................

Assembly Instructions  .............................................................................................................

Hanging Instructions  ...............................................................................................................

Wiring Instructions  ...................................................................................................................

Wall Control Wiring Instructions  .............................................................................................

Wall Control Operating Instructions  ........................................................................................

Care and Maintenance  .........................................................................................................

Troubleshooting  .......................................................................................................................

Warranty  ...................................................................................................................................

Replacement Parts List 

........................................................................................................

3

4

5

5

6

7

8

9

9

10

10

11

12

WARRANTY

The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and material present at

time of shipment from the factory for life (with limitations) from the date of purchase. This warranty 

applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defect at no change 

or at our option replace the ceiling fan with a comparable or superior model.

To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of 

removal and reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the 

ceiling fan by accident, misuse or improper installation, or by affixing accessories not produced by 

this warranty, are at the purchaser’s own responsibility. The manufacturer assumes no responsibility 

whatsoever for fan installation during the lifetime limited warranty. Any service performed by an 

unauthorized person will render the warranty invalid.

Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting, 

pitting, tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected from 

varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the warranty.

Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from the 

date of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department at 1-800-

643-0067 for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace the 

ceiling fan. Any fan or parts returned improperly packaged is the sole responsibility of the purchaser. 

There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties.

The duration of any implied warranty which can not be disclaimed is limited to the lifetime limited 

period as specified in our warranty. The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential 

or special damages arising at or in connection with product use or performance except as may 

otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights and you also have other 

rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. 

Note: A small amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.

SAFETY INFORMATION

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install 

the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 

1-800-643-0067,

 

8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Thursday and

 

8 a.m.-5 p.m., EST, Friday.

  1. Before you begin installing the fan, disconnect the power by removing fuses or turning off 

circuit breakers.

  2.  

WARNING:

  Do not install or use fan if any part is damaged or missing.

  3.  

CAUTION:

  

Read all instructions and safety information before installing your new fan. 

Review accompanying assembly diagrams.

  4. Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, or the 

National Electrical code. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring 

handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring.

  5. Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 feet from the 

blades to the floor and at least 30 in. from the ends of the blades to any obstruction.

  6. If you are mounting the fan to a ceiling outlet box, use a METAL octagonal outlet box. 

Secure the box directly to the building structure. The outlet box and its support must be able 

to support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.) Do NOT use a plastic outlet box.

  7. After you install the fan, make sure that all connections are secure to prevent the fan from 

falling.

  8. Instructions for supply connections: conductor of a fan identified as grounded conductor to 

be connected to a grounded conductor of power supply; conductor of a fan identified for 

equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.

  9.  

WARNING:

 

 To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors 

provided with this fan are designed to accept only one 12 gauge house wire and two lead 

wires from the fan.  If your house wire is larger than 12 gauge or there is more than one 

house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size 

wire connectors to use.

10.  

WARNING:

  

To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, do not bend the 

blade arms when installing them, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert 

foreign objects between the rotating fan blades. Mount to outlet box marked “ACCEPTABLE 

FOR FAN SUPPORT” and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet 

boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support 

and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.

11.   

WARNING:

  This fan is to be used in dry locations only.

12. The net weight of this fan is:  10.8 lbs (4.9 kg).

PACKAGE CONTENTS

  Part  

Description 

 

Quantity

A

1

Motor/Fan Assembly

Hanger Bracket

B

C

D

E

F

1

1

1

1

1

Motor Coupling Cover

Downrod Assembly

Ceiling Canopy

3-Speed Wall Control

A

B

C

D

F

3
2
1

off

E

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

3. The hanger bracket (B) and canopy (E) come assembled 

together in the packaging. Disassemble the canopy (E) from 

the hanger bracket (B) by removing two screws. Save screws 

installation of canopy later. (Fig. 3)

4.  Route wires through motor coupling cover (D) and position it 

on top of the motor housing as shown. Then route wires 

through the ceiling canopy (E) with open side up. (Fig. 4)

2.  The fan comes with black, white and green lead wires. 

Remove hairpin clip and clevis pin from downrod assembly (C). 

Route lead wires through downrod with rubber sleeve. Install 

downrod by pushing downrod with grommet into downrod 

support of the motor/fan assembly (A) aligning the holes in 

downrod with holes in downrod support. Install the clevis pin 

through the holes in the downrod support and holes in the 

downrod. Secure clevis pin with hairpin clip. Pull up on the 

downrod to assure the clevis pin is properly installed. (Fig. 2)

1. To prevent damage to fan, leave fan in lower foam pad 

during hanger system installation. (Fig. 1)

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 1

Fig. 2

C

A

E

B

E

D

ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Continued)

HANGING INSTRUCTIONS

2. Remove hex head bolt, two lock washers, locknut and clevis 

pin already assembled in the hanger bracket (B) and carefully 

assemble the fan to the hanger bracket by running bolt through 

hole in the downrod (C).  (Fig. 8)

5. Cut off excess lead wire approximately 6-9 in. above top of 

the downrod (C). Strip insulation off  in. from the end of each 

lead wire. (Fig. 5)

Fig. 5

6

 

t

o

 9

 i

n

.

Fig. 6

Hardware Used

AA

x 1

x 1

3⁄8

 in. x 5 in. 

Lag Bolt

BB

10 mm 

Steel Washer

Fig. 7

Fig. 8

BB

AA

C

B

B

C

TROUBLESHOOTING

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Fan sounds 

noisy

 

WARNING:

  Do not install or use fan if any part is damaged or missing.

Fan wobbles 

excessively

1. 

1. 

Fan will not start 1. Fuse or circuit breaker blown.

2. Loose power line connections 

to the fan, or loose switch wire 

connections in the switch 

housing.

1. 

2. 

WALL CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS (Continued)

3. 

Fig. 19

CARE AND MAINTENANCE

Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed. When cleaning, 

use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish.  Abrasive and/or non-abrasive 

cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to the finish.

PREPARATION

 

Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with 

package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to 

assemble the product. Contact customer service for replacement parts.

Estimated Assembly Time:

 

60

 

minutes

Tools Required for Assembly (not included):

 

Phillips head screw driver, socket wrench handle, 

7/16 in. socket, 9/16 in. socket, wire stripper and step ladder.

Helpful Tools:  AC tester light, do-it-yourself wiring handbook and wire cutters

HARDWARE CONTENTS

Quantity

Picture

(Shown to size)

Part

AA

Description

3⁄8

 in. x 5 in. 

Lag Bolt

1

CC

10 mm 

Steel Washer

1

BB

4

Wire 

Connectors

REPLACEMENT PARTS LIST

For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067,

 

8 a.m.-6 p.m., EST,

Monday-Thursday and

 

8 a.m.-5 p.m., EST, Friday.

Printed in China

B

E

A

G

D

C

  Part  

Description 

Part #

A

B

C

D

E

F

G

AA

Motor Assembly

Hanger Bracket with Screws

Downrod Assembly

Motor Coupling Cover

Ceiling Canopy

Wall Control

Blade Assembly

5 in. Lag Bolt, Steel Washer

and Wire Nut Set

AMA8018LAZ

AP1160BL

ADR8018LAZ

AP801802LAZ

P801801LAZ

CW8018

AP801805

HDWLP8018LAZ

AA

3
2
1

off

F

1.

WALL CONTROL WIRING INSTRUCTIONS

Fig. 14

Fig. 15

Black (to fan)

Black (to motor)

White (to motor)

Green 

(hanger 

ball)

Green 

(hanger 

bracket)

Black

White

Green

Black (to hot)

Green (to ground)

 

120 VAC 

House Supply

F

2.

Fig. 16

F

WALL CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS

1.

Fig. 17

Fig. 18

3
2
1

off

High

Low

Medium

Off

F

HANGING INSTRUCTIONS

3. Assemble canopy to the hanger bracket using the two 

screws removed in step 3 of the assembly process.  (Fig. 13) 

1. Securely connect the green grounding lead from the fan and the 

green grounding lead from the hanger bracket to the supply 

grounding conductor wire (this may be a bare wire or wire with 

green colored insulation) with wire connectors supplied (CC).  

Fig. 9

WIRING INSTRUCTIONS

B

C

Fig. 11

Fig. 10

CC

CC

CC

Fig. 12

Fig. 13

Hardware Used

CC

x 3

Wire

Connectors

2

4

6

11

Questions, problems, missing parts?

 Before returning to your retailer, call our customer 

service department at 1-800-643-0067,

 

8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Thursday and

 

8 a.m.-5 p.m., EST, Friday.

ITEM #0003496

MODEL #LP8018LAZ

TOWNSEND CEILING FAN

Harbor Breeze® is a registered trademark 

of LF, LLC. All Rights Reserved.

Español p. 13

3

7

9

12

5

8

10

100%

BLACK

FONT & SOFTWARE USAGE STATEMENT

COLOR USAGE & PRINT REQUIREMENTS

ALL INSTRUCTION MANUALS AND RELATED MATERIAL CREATED THROUGH

ADAPTION OF THESE TEMPLATES MUST BE APPROVED BY LOWE’S

BRAND PACKAGING DEPARTMENT PRIOR TO PRODUCTION.

CONTACT: BRAND PACKAGING DEPARTMENT, LOWE’S COMPANIES, INC.

 

ATTN: PACKAGING STANDARDS

 

1000 LOWE’S BOULEVARD, MAIL STOP: 4WTD

 

MOORESVILLE, NC 28117

 

704-758-2785

DO NOT USE ANY COLOR GRAPHICS OR PHOTOGRAPHY IN YOUR INSTRUCTION MANUALS. 
INSTRUCTION MANUALS PRINT IN GREYSCALE ONLY.
ALL GRAPHICS SHOWN ARE FOR SIZE AND POSITION ONLY; FINAL LINE-ART GRAPHICS ARE
REQUIRED FOR RELEASE TO PRESS. 

IMPORTANT VENDOR NOTE

VENDORS ARE RESPONSIBLE FOR THE EXECUTION AND ACCURACY OF THEIR INSTRUCTION 
MANUALS. THEY ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR INSERTING ALL OF THE CORRECT LEGAL 
CERTIFICATION, WARNING, WARRANTY, AND OTHER APPLICABLE PRODUCT INFORMATION. LOWE’S 
IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY INCURRED DESIGN, TRANSLATION OR PRINTING COSTS. PLEASE 
REFER TO THE TRANSLATION REQUIREMENTS SECTION IN THE BRAND BOOK.
 

FONTS USED ON THIS FILE: SEE FONT LEGEND.
CONTACT YOUR APPROPRIATE FONT VENDOR TO PURCHASE THE REQUIRED FONTS FOR THIS
PACKAGE LINE.
ADOBE ILLUSTRATOR CS3 WAS USED TO CREATE THIS FILE.

LOWE’S REQUIRES EACH VENDOR TO OBTAIN THEIR OWN LINE-ART GRAPHICS. ALL INSTRUCTION MANUAL GRAPHICS WILL BE APPROVED BY 
LOWE’S BRAND MANAGEMENT DURING PROOFING.

THIS DESIGN IS PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL TO LOWE’S COMPANIES, INC. AND CANNOT BE COPIED OR OTHERWISE REPRODUCED OR 
USED WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF LOWE’S.

THESE ARE THE PANTONE COLORS THAT ARE USED IN THIS FILE. THESE MUST BE USED WHEN CREATING ANY OTHER PACKAGING. THE 
ADDITION OF OTHER SPOT COLORS IS NOT PERMITTED.

THESE ARE THE MECHANICAL COLORS USED
FOR NOTES. THEY DO NOT PRINT.

CALL OUTS

(DO NOT PRINT)

ARTWORK DISCLAIMERS

FONT LEGEND

ALL FONTS MUST BE ARIAL BOLD OR ARIAL REGULAR, 12 PT. MINIMUM.

REQUIRED PAPER TYPE 

USE THE FOLLOWING PAPER FOR YOUR INSTRUCTION MANUALS: 

• PAPER BASIS WEIGHT: 20-lb. PAPER 

OR

 75 GRAMS/SQ METER 

• DIMENSION: FULL-PAGE (NOT FOLDED) LETTER (8.5 in. x 11 in.) 

OR

 A4 (210 mm x 297 mm)

Summary of Contents for TOWNSEND LP8018LAZ

Page 1: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 2: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 3: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 4: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 5: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 6: ...interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Media Apagado F Negro a...

Page 7: ...Verde desde la bola para colgar Verde desde la abrazadera para colgar Negro Blanco Verde Negro con corriente Verde con puesta a tierra Suministro el ctrico del hogar F Problema Causa posible Acci n co...

Page 8: ...nstructions Wall Control Wiring Instructions Wall Control Operating Instructions Care and Maintenance Troubleshooting Warranty Replacement Parts List 3 4 5 5 6 7 8 9 9 10 10 11 12 WARRANTY The manufac...

Page 9: ...ructions Wall Control Wiring Instructions Wall Control Operating Instructions Care and Maintenance Troubleshooting Warranty Replacement Parts List 3 4 5 5 6 7 8 9 9 10 10 11 12 WARRANTY The manufactur...

Page 10: ...TABLE OF CONTENTS Safety Information Package Contents Hardware Contents Preparation Assembly Instructions Hanging Instructions Wiring Instructions Wall Control Wiring Instructions Wall Control Operat...

Page 11: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 12: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 13: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 14: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 15: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 16: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 17: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Page 18: ...rol Fije la placa de pared a la parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17...

Page 19: ...uido Fig 11 Fig 11 Fig 9 INSTRUCCIONES DE CABLEADO Fig 10 B C CC CC CC Fig 12 Fig 13 Aditamentos utilizados CC x 3 Conectores de cable 1 INSTRUCCIONES DEL CABLEADO CON CONTROL DE PARED Fig 14 Fig 15 2...

Page 20: ...nductores negros hacia el otro Los cables deben separarse el conductor con conexi n a tierra y el conductor con conexi n a tierra del equipo hacia un lado de la caja de salida y el conductor sin conex...

Page 21: ...conexi n a tierra para un funcionamiento seguro Fig 14 Fig 15 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 Fije la unidad de control de pared F a la caja de salida con los dos tornillos 6 32 incluidos con el con...

Page 22: ...tor con aislamiento verde con los conectores de cables CC incluidos Conecte firmemente el conductor blanco del motor del ventilador al conductor blanco neutro con el conector de cables CC incluido Con...

Page 23: ...parte delantera del interruptor del control con dos tornillos peque os incluidos con el control Fig 16 Fig 16 F INSTRUCCIONES DE OPERACI N DEL CONTROL DE PARED 1 Fig 17 Fig 18 3 2 1 off Alta Baja Med...

Reviews: