background image

PL

14

INSTALACJA

1.  Przed montażem sprawdź, czy nie brakuje 

żadnych części i czy nie są one uszkodzone.

2.  Ustaw drabinę w odpowiedniej pozycji 

względem okna/balkonu, który służyć 
będzie jako droga ewakuacyjna.

3.  Upewnij się, że odległość od poziomu 

ziemi wynosi co najmniej 50 cm.

4.  Upewnij się, że uchwyt zwalniający 

drabinę jest łatwo dostępny. Uchwyt 
zwalniający drabinę należy zamontować 
po tej stronie drabiny, która znajduje się 
najbliżej drogi ewakuacyjnej.

5.  Zamocuj drabinę tymczasowo na jednym 

z górnych otworów, ale nie dokręcaj jej. 
Włóż aluminiową podkładkę pomiędzy 
drabinę a ścianę przy każdym otworze 
montażowym przed przykręceniem śrub. 
W przypadku użycia wsporników podkładki 
są niepotrzebne.

     RYS.   4

6.  Sprawdź, czy drabina zwisa zupełnie 

pionowo i zamocuj ją na jednym z dolnych 
otworów, ale nie dokręcaj go.

7.  Zamocuj i dokręć wszystkie śruby. 

Drewniane ściany zawsze uprzednio 
nawiercaj wiertłem o małej średnicy.

8.  Po zamontowaniu i dokręceniu wszystkich 

śrub sprawdź, czy urządzenie działa, 
pociągając za uchwyt zwalniający 
i upewniając się, że drabina wypada pod 
własnym ciężarem.

9.  Drabina powinna wypadać po 

pociągnięciu za uchwyt zwalniający 
z umiarkowaną siłą. Jeśli konieczne 
jest użycie nadmiernej siły, upewnij się, 
że drabina przylega płasko i równo do 
powierzchni ściany i nie jest blokowana 
przez żadnego rodzaju nierówności. 
Aby drabina spoczywała płasko i równo, 
konieczne może okazać się ponowne 
zamontowanie jej przy użyciu wsporników. 

MONTAŻ

PAMIĘTAJ

Produkt jest przeznaczony do montażu na ścianie 
przy oknie, balkonie itp. w celu utworzenia drogi 
ewakuacyjnej na wypadek pożaru.

Montaż w przypadku ewakuacji 
przez okno

•  Drabinę należy zamontować na wysokości 

maks. 30 cm od okna, z jej górną krawędzią 
na tym samym poziomie co górna krawędź 
okna, tak aby dolna krawędź drabiny 
znajdowała się na wysokości co najmniej 
50 cm nad poziomem ziemi.

•  Sprawdź, czy okno otwiera się w kierunku 

przeciwnym do drabiny, tak aby można 
było jej dosięgnąć, kiedy okno zostanie 
otwarte.

•  W przypadku okien dwuskrzydłowych 

zazwyczaj należy zawiesić w inny sposób 
okno, które służyć ma do ewakuacji, tak 
aby można było zamocować zawias na 
środkowym słupku, aby rama okna nie 
przeszkadzała podczas ewakuacji. 
Ewentualnie można zamontować 
dodatkowy schodek pod oknem 
ewakuacyjnym, mniej więcej 50 cm od 
drabiny.

Montaż w przypadku ewakuacji 
przez balkon

Podczas montażu w przypadku ewakuacji przez 
balkon należy umiejscowić uchwyt zwalniający 
drabinę 160–170 cm nad powierzchnią balkonu 
i w odległości 50–60 cm od balkonu. Minimalna 
odległość do poziomu ziemi wynosi 50 cm.

MONTAŻ

     RYS.   1
     RYS.   2
     RYS.   3

Summary of Contents for 013975

Page 1: ...r fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning SE BRUKSANVISNING Viktigt Läs bruksanvisningen före användning Spara den för framtida bruk Översättning av original bruksanvisning PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Item no 013975 FOLD OUT FIRE LADDER UTFÄLLBAR BRANDSTEGE UTFELLBAR BRAN...

Page 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Nye...

Page 3: ...1 A B C 1x 1x 1x D E F G 2x 2x 16x 12x 2 D D E E 3 A B C D D E E ...

Page 4: ...6 7 5 Max 30 cm Ca 150 170cm Min 50 cm 1 2 4 G ...

Page 5: ...ventuell evakueringssituation Stegen är endast avsedd att användas i privatbostäder och ska inte användas i stället för lagstadgade utrymningsvägar som påbjuds av myndigheter Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador som uppkommer till följd av felaktig användning Produkten är endast avsedd för hushållsbruk Professionell eller kommersiell användning eller annan användning som avviker från des...

Page 6: ... mot väggytan och inte sitter i spänn mot ojämnheter eller liknande För att uppnå plan och jämn anliggning utan deformation av produkten kan monteringen behöva göras om och konsoler användas Kontrollera att låshålen och utlösaren är fria från föroreningar och främmande föremål 10 Om stegen inte fälls ut av sin egen tyngd kontrollera om någon eller några MONTERING ATT TÄNKA PÅ Produkten är avsedd a...

Page 7: ...l att hela brandsteget är fullt utfälld BILD 7 4 Kliv försiktigt ut på stegen med benen först fästskruvar dragits åt för hårt eller om några delar är skadade BILD 5 1 Golvnivå 2 Marknivå VARNING Produkten måste vara helt vertikal innan den fästs Efter avslutad montering kontrollera alltid att monteringen är korrekt utförd och att produkten fungerar korrekt OBS Tillbehör som t ex skruvar bultar fäs...

Page 8: ...ontrollera stegen två gånger per år för att se till att den är säker att använda Leta efter skador och tecken på föråldring förslitning eller försvagning av materialet i stegen Kontrollera också stegen noggrant när den har använts Byt ut den om den har synliga skador Stegen försvagas med tiden och därför rekommenderas du att byta ut stegen efter 6 8 år ...

Page 9: ...på en eventuell evakueringssituasjon Stigen er kun beregnet til bruk i private boliger og skal ikke brukes i stedet for lovfestede rømningsveier som er påbudt av myndighetene Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår som følge av feil bruk Produktet er bare beregnet for privat bruk Profesjonell eller kommersiell bruk eller annen bruk som avviker fra disse anvisningene fritar produse...

Page 10: ...og ikke er i spenn mot ujevnheter eller lignende For å oppnå flat og jevn anleggsflate uten deformering av produktet kan det være nødvendig å montere på nytt og bruke konsoller Kontroller at låsehullene og utløseren er uten smuss og fremmedlegemer 10 Hvis stigen ikke feller seg ut ved hjelp av egen tyngde kontroller om en eller flere av festeskruene er strammet til for hardt MONTERING HUSKELISTE P...

Page 11: ...s på at hele brannstigen er fullstendig utfelt BILDE 7 4 Klatre forsiktig ut på stigen med bena først eller om noen av delene er skadet BILDE 5 1 Gulvnivå 2 Bakkenivå ADVARSEL Produktet må være helt vertikalt før det festes Etter montering kontroller alltid at monteringen er korrekt utført og at produktet fungerer korrekt MERK Tilbehør som f eks skruer bolter fester og konsoller følger ikke med me...

Page 12: ... gangen VEDLIKEHOLD Kontroller stigen to ganger i året for å sjekke at den er sikker å bruke Let etter skader og tegn på aldring slitasje eller forringelse av materialene i stigen Kontroller også stigen nøye etter bruk Bytt den ut hvis den har synlige skader Stigen forringes med tiden og vi anbefaler derfor å bytte ut stigen etter 6 8 år ...

Page 13: ...a jest przeznaczona wyłącznie do użytku w domach mieszkalnych Nie należy jej używać zamiast oficjalnie wyznaczonych dróg ewakuacyjnych Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego użycia narzędzia Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Użycie drabiny do celów profesjonalnych komercyjnych lub innych różniących się od tych opisanych tutaj zwalni...

Page 14: ... użycie nadmiernej siły upewnij się że drabina przylega płasko i równo do powierzchni ściany i nie jest blokowana przez żadnego rodzaju nierówności Aby drabina spoczywała płasko i równo konieczne może okazać się ponowne zamontowanie jej przy użyciu wsporników MONTAŻ PAMIĘTAJ Produkt jest przeznaczony do montażu na ścianie przy oknie balkonie itp w celu utworzenia drogi ewakuacyjnej na wypadek poża...

Page 15: ...y łatwo jest otworzyć wszystkie okna i drzwi które mają służyć do ewakuacji Sprawdź czy otwory blokujące i uchwyt zwalniający są wolne od zanieczyszczeń i innych elementów obcych 10 W przypadku gdy drabina nie wypada pod własnym ciężarem sprawdź czy niektóre śruby nie zostały dokręcone zbyt mocno lub czy niektóre części drabiny nie są uszkodzone RYS 5 1 Poziom podłogi 2 Poziom ziemi OSTRZEŻENIE Pr...

Page 16: ...czebli podczas schodzenia na dół w ten sposób drabina pozostanie stabilna OSTRZEŻENIE Drabina jest przeznaczona wyłącznie do użytku przez jedną osobę jednocześnie KONSERWACJA Przeprowadzaj kontrolę drabiny dwa razy do roku aby upewnić się że korzystanie z niej jest bezpieczne Skontroluj ją pod kątem uszkodzeń i śladów zużycia starcia lub osłabienia materiału Dokładnie sprawdź drabinę również po ka...

Page 17: ...epared for an evacuation The ladder is only intended to be used in private homes and must not be used instead of statutory evacuation routes prescribed by the authorities The manufacturer cannot accept liability for any damages resulting from improper usage The product is only intended for household use Professional or commercial use or any other use that deviates from these instructions will exem...

Page 18: ...rface of the wall and not pressed against any irregularities To achieve smooth contact without deformation of the product it may be necessary to use brackets Check that the lock holes and release device are not obstructed by foreign objects 10 If the ladder does not open by virtue of its own weight check if any of the screws ASSEMBLY NOTE The product is intended to be installed on the wall in conn...

Page 19: ... all the fire escape is opened out FIG 7 6 Step carefully out on the ladder have been overtightened or if any parts are damaged FIG 5 1 Floor level 2 Ground level WARNING The product must be completely vertical before it is fastened On completion of the installation check that the installation has been performed correctly and that the product works correctly NOTE Accessories such as screws bolts f...

Page 20: ...nce MAINTENANCE Check the ladder twice a year to ensure that it is safe to use Look for damage and signs of aging wear or weakening of the material in the ladder Check the ladder carefully when it has been used Replace it if there is any visible damage The ladder deteriorates in time it is therefore recommended to replace it after 6 8 years ...

Reviews: