background image

FI

14

ASENNUS

PARISTOJEN ASENTAMINEN

1.  Avaa luukku.
2.  Aseta neljä AA-paristoa paristolokeroon.
3.  Normaaliolosuhteissa paristot on 

vaihdettava, jos sekä punainen että vihreä 
valo palavat samanaikaisesti.

TURVAKAAPIN ASENTAMINEN 

1.  Poraa ruuvinreiät haluttuun paikkaan.
2.  Kierrä ankkuriruuveja vastapäivään 

irrottaaksesi ne toisistaan.

3.  Kiinnitä kaappi seinään ankkuriruuvilla tai 

vastaavalla.

4.  Tarkista, että kaappi on oikeassa paikassa 

ja kiristä ruuvit.

     TÄRKEÄÄ!   

•  Käytä sopivia ruuveja alustan mukaan.
•  Aseta neljä uutta paristoa 

paristolokeroon merkityn oikean 
napaisuuden mukaisesti. 

•  Jos virransyöttö on keskeytynyt yli 

30 minuutiksi, on syötettävä uusi 
käyttäjäkoodi.

KÄYTTÖ

KUN TURVAKAAPPI AVATAAN 
ENSIMMÄISEN KERRAN

Avaa kaappi ensimmäistä kertaa 
hätäavaimella. Noudata kohdassa Turvakaapin 
avaaminen hätäavaimella annettuja ohjeita.
1.  Irrota hätälukon kansi, aseta hätäavain 

paikalleen ja käännä sitä vastapäivään.

2.  Avaa ovi kääntämällä nuppia 

(pääavainta) myötäpäivään.

3.  Suorita toimenpide loppuun, vedä 

hätäavain ulos ja säilytä se turvallisessa 
paikassa.

TURVALLISUUSOHJEET

     HUOM!   
Älä koskaan säilytä hätäavaimia 
turvakaapissa.

SYMBOLIT

Lue käyttöohje.

Hyväksytty voimassa olevien 
direktiivien/säädösten 
mukaisesti.

Käytöstä poistettu tuote on 
kierrätettävä voimassa olevien 
säännösten mukaisesti.

TEKNISET TIEDOT

Akku 

4 x 1,5 V AA

Mitat 

200 x 310 x 200 mm

Paino 

4,5 kg

Tilavuus 

8,5 L

Materiaali Teräslevy
Seinän paksuus 

1 mm

Luukun paksuus 

3 mm

Hätäavaimet 

2 kpl

KUVAUS

1.  Lukitusmännät
2.  Nollauspainike
3.  Akkulokero
4.  Nuppi (pääavain)
5.  Hätälukon kansi
6.  Vihreä merkkivalo
7.  Punainen merkkivalo
8.  Keltainen lamppu
9.  Vahvistuspainike

     KUVA   1

Summary of Contents for 013990

Page 1: ...re reference Translation of the original instructions SAFE BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgf ltig durchlesen F r die zuk nftige Verwendung aufbewahren...

Page 2: ...n gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving 2023 02 21 Jula AB JULA AB BOX 363 SE 532 24 SKARA R tten till ndringar f rbeh lles F r senaste version av bruksanvisningen se www jula com...

Page 3: ...2 1 3 8 7 6 5 4 9...

Page 4: ...VANDE F RSTA G NGEN S KERHETSSK PET PPNAS Anv nd n dnyckeln f r att ppna sk pet f rsta g ngen F lj anvisningarna i avsnittet om ppning av s kerhetssk p med n dnyckel 1 Avl gsna n dl sk pan s tt i n dn...

Page 5: ...ovan INST LLNING AV MASTERKOD 1 N r luckan r ppen tryck tv g nger p knappen 0 och sedan p terst llningsknappen Den nya masterkoden kan st llas in n r den gula lampan t nts 2 Skriv in den nya masterkod...

Page 6: ...KERHETSSKAPET PNES Bruk n dn kkelen til pne skapet for f rste gang F lg anvisningene i avsnittet om pning av sikkerhetsskap med n dn kkel 1 Fjern n dl sdekselet sett i n dn kkelen og vri den mot klokk...

Page 7: ...venfor INNSTILLING AV MASTERKODE 1 Trykk p knappen 0 og deretter p tilbakestillingsknappen mens luken er pen Den nye masterkoden kan stilles inn n r den gule lampen er tent 2 Skriv inn den nye masterk...

Page 8: ...i do instrukcji w rozdziale do tycz cym otwierania sejfu kluczem awaryjnym 1 Zdejmij obudow zamka awaryjnego umie klucz awaryjny w zamku i obr go w lewo 2 Przekr pokr t o klucz g wny zgodnie z ruchem...

Page 9: ...wy sze czynno ci USTAWIANIE KODU G WNEGO 1 Przy otwartych drzwiczkach naci nij dwukrotnie przycisk 0 a nast pnie przycisk resetuj cy Nowy kod g wny mo na ustawi kiedy pali si ta dioda 2 Wprowad nowy k...

Page 10: ...SE OPENING THE SAFE FOR THE FIRST TIME Use the emergency key to open the safe the first time Follow the instructions in the section on opening the safe with the emergency key 1 Remove the emergency lo...

Page 11: ...MASTER CODE 1 When the door is open press the 0 button twice and then the reset button The new master code can be set when the yellow light goes on 2 Enter the new master code 3 8 digits and press the...

Page 12: ...ochen ist muss ein neuer Benutzercode eingegeben werden BEDIENUNG ERSTE FFNUNG DES SAFES Zum ersten ffnen des Safes den Notschl ssel verwenden Die Anweisungen im Abschnitt zum ffnen des Safes mit eine...

Page 13: ...ren sind hat die Code nderung nicht funktioniert Die oben aufgef hrten Schritte wiederholen EINSTELLEN DES MASTERCODES 1 Bei ge ffneter Klappe zweimal die Taste 0 und dann die R ckstelltaste dr cken...

Page 14: ...aa kaappi ensimm ist kertaa h t avaimella Noudata kohdassa Turvakaapin avaaminen h t avaimella annettuja ohjeita 1 Irrota h t lukon kansi aseta h t avain paikalleen ja k nn sit vastap iv n 2 Avaa ovi...

Page 15: ...edellinen vaihe P KOODIN ASETUS 1 Kun ovi on auki paina 0 painiketta kahdesti ja sitten nollauspainiketta Uusi p koodi voidaan asettaa kun keltainen valo palaa 2 Sy t uusi p koodi 3 8 numeroa ja vahvi...

Page 16: ...code d utilisateur doit tre saisi UTILISATION LA PREMI RE FOIS QUE LE COFFRE FORT EST OUVERT Utilisez la cl d urgence pour ouvrir le coffre fort pour la premi re fois Suivez les instructions de la se...

Page 17: ...et que trois bips retentissent le changement de code n a pas fonctionn R p tez les tapes ci dessus R GLAGE DU CODE MA TRE 1 Lorsque la trappe est ouverte appuyez deux fois sur le bouton 0 puis sur le...

Page 18: ...ken moet een nieuwe gebruikerscode worden ingevoerd AANWENDING DE VEILIGHEIDSKLUIS VOOR HET EERST OPENEN Gebruik de noodsleutel om de kluis voor de eerste keer te openen Volg de instructies in de sect...

Page 19: ...is de codewijziging niet gelukt Herhaal bovenstaande stappen MASTERCODE INSTELLEN 1 Druk terwijl de deur open is twee keer op de 0 knop en vervolgens op de resetknop De nieuwe mastercode kan worden i...

Page 20: ......

Reviews: