background image

FI

30

VIANETSINTÄ

Ongelma

Syy

Toimenpide

Mitään ei tapahdu, kun 
testipainiketta painetaan.

9 V -paristoa ei ole asetettu 
oikein.

Asenna 9 V -paristo lokeron 
pohjan napaisuusmerkintöjen 
mukaan.

Mitään ei tapahdu, kun 
opetuspainiketta painetaan.

1,5 V -paristoja ei ole asetettu 
oikein.

Aseta 3 1,5 V -paristoa lokeron 
pohjan napaisuusmerkintöjen 
mukaan.

Äänimerkki kuuluu 43 sekunnin 
välein

9 V paristo tyhjä.

Vaihda 9 V paristo.

Äänimerkki kuuluu 
60 sekunnin välein

1,5 V paristot tyhjiä.

Vaihda 3 1,5 V:n paristoa.

4.  Selitä, että savu ja palokaasut nousevat 

kattoon - ryömi lattiaa pitkin, jos 
evakuoinnin on tapahduttava savun 
täyttämien huoneiden läpi.

5.  Määritä kokoontumispiste rakennuksen 

ulkopuolelle.

TULIPALOSSA

1.  Pysy rauhallisena - paniikki on pahin 

vihollisesi.

2.  Poistu rakennuksesta mahdollisimman 

nopeasti. Tunnustele kaikkia ovia ennen 
niiden avaamista äläkä avaa kuumia 
ovia. Valitse tarvittaessa vaihtoehtoinen 
uloskäynti. Ryömii pitkin lattiaa äläkä 
koskaan pysähdy ottamaan mitään 
mukaasi.

3.  Keräänny ennalta sovittuun 

kokoontumispisteeseen rakennuksen 
ulkopuolella.

4.  Hälytä palokunta, kun olet poistunut 

rakennuksesta.

5.  Älä koskaan mene takaisin palavaan 

rakennukseen. Odota palokunnan 
saapumista.

     HUOM!   
Nämä ohjeet lisäävät kaikkien osapuolten 

mahdollisuuksia selviytyä tulipalon sattuessa, 

mutta toimiakseen niitä on harjoiteltava 

säännöllisesti!

HUOLTO

•  Testaa palovaroitin joka viikko.
•  Puhdista palovaroitin joka kuukausi. Poista 

paristot ennen puhdistusta. Tarkista yhteys 
testipainikkeella puhdistuksen päätyttyä.

•  Jos palovaroitin ei toimi normaalisti, 

tarkista paristot.

•  Vaihda paristot uusiin samantyyppisiin.

Summary of Contents for 014100

Page 1: ...al instructions WIRELESS SMOKE DETECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung im Original KABELLOSER RAUCHMELDER KÄYTTÖOHJE Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta LANGATON PALOVAROITIN MODE D EMPL...

Page 2: ... worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving 2022 09 27 Jula AB JULA AB BOX 363 SE 532 24 SKARA Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com Jula rese...

Page 3: ...an de fabrikant WIRELESS SMOKE DETECTOR TRÅDLÖS BRANDVARNARE TRÅDLØS BRANNVARSLER BEZPRZEWODOWY CZUJNIK DYMU KABELLOSER RAUCHMELDER LANGATON PALOVAROITIN DÉTECTEUR DE FUMÉE OPTIQUE SANS FIL DRAADLOZE BRANDMELDER DUAL PACK Conforms to the following directives regulations and standards Överensstämmer med följande direktiv förordningar och standarder Er i samsvar med følgende direktiver forordning og...

Page 4: ...2 1 1 2 3 4 5 6 2 2 1 3 4 ...

Page 5: ...3 4 2 2 1 3 ...

Page 6: ...är batterikapaciteten når en låg nivå kommer brandvarnaren att avge ett ljud ungefär var 43 e 60 e sekund för att indikera att batteriet måste bytas ut Förvara brandvarnare och förpackningsmaterial oåtkomligt för barn Om flera uppkopplade produkter installeras se till att inga föremål hindrar kommunikationen Larmfunktionen får testas endast med produktens testknapp Använd inte någon annan testmeto...

Page 7: ... visas i batterifacket 4 Passa in de två krokarna på monteringsplattan mot spåren i basen och vrid plattan medurs så att krokarna går i ingrepp HANDHAVANDE TEST UPPKOPPLING BORTTAGNING När brandvarnaren har startats blinkar en röd larmindikeringslampa med 43 sekunders intervall Trådlös sändare 3 3 V En kort ljudsignal avges med 60 sekunders intervall Strömförbrukning i drift Rökdetektor inaktiv 10...

Page 8: ...om slav Ställ in slavenheter till läget för röd indikeringslampa UPPKOPPLAD 1 När korrekt inställning är gjord håll testknappen på värdenheten intryckt tills den röda larmindikeringslampan och den röda gröna indikeringslampan för uppkoppling inlärning blinkar kontinuerligt och trådlös larmsignal avges 2 När en slavenhet mottar signal från värdenheten blinkar indikeringslampan för inlärning kontinu...

Page 9: ...hans att klara sig vid en eventuell brand men för att fungera måste de övas regelbundet UNDERHÅLL Testa brandvarnaren varje vecka Rengör brandvarnaren varje månad Ta ut batterierna före rengöring Kontrollera uppkopplingen med testknappen efter avslutad rengöring Om brandvarnaren inte fungerar normalt kontrollera batterierna Byt ut batterier endast mot nya batterier av samma typ FELSÖKNING Problem ...

Page 10: ...keres Når batterikapasiteten er lav vil brannvarsleren avgi en lyd hvert 43 60 sekund for å indikere at batteriet må byttes ut Oppbevar brannvarsleren og emballasjen utilgjengelig for barn Hvis flere tilkoblede produkter installeres må du sørge for at ingen gjenstander forhindrer kommunikasjonen Alarmfunksjonen skal kun testes med produktets testknapp Ikke bruk noen annen testmetode Test alarmfunk...

Page 11: ... polariteten som vises i batterirommet 4 Innrett de to krokene på monteringsplaten mot sporene i sokkelen og vri platen med klokken slik at krokene går i inngrep BRUK TEST OPPKOBLING FJERNING Når brannvarsleren har startet blinker en rød indikatorlampe med 43 sekunders intervall Trådløs sender 3 3 V Et kort lydsignal avgis med 60 sekunders intervall Strømforbruk i drift Røykdetektor inaktiv 10 µA ...

Page 12: ...katorlampe OPPKOBLET 1 Når riktig innstilling er gjennomført hold testknappen på mesterenheten inne til den røde alarmindikatorlampen og den røde grønne indikatorlampen for oppkobling læring blinker kontinuerlig og trådløst alarmsignal avgis 2 Når en slaveenhet mottar signal fra mesterenheten blinker indikatorlampen for læring kontinuerlig og alarm avgis samtidig av alle oppkoblede enheter Den rød...

Page 13: ...Test brannvarsleren hver uke Rengjør brannvarsleren hver måned Ta ut batteriene før rengjøring Kontroller oppkoblingen med testknappen etter avsluttet rengjøring Hvis brannvarsleren ikke fungerer som normalt kontrollerer du batteriene Batteriene skal kun byttes ut mot nye batterier av samme type FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Ingenting skjer når testknappen trykkes inn 9 V batteri ikke riktig sat...

Page 14: ...ęk nie były zablokowane Jeśli bateria jest bliska rozładowaniu czujnik wydaje co 43 60 sekund sygnał dźwiękowy Należy wtedy wymienić baterię Urządzenie i materiał opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Przy instalowaniu kilku podłączonych produktów upewnij się że żadne przedmioty nie zakłócają komunikacji Funkcja alarmu może być sprawdzana wyłącznie za pomocą przycisku te...

Page 15: ...erii 4 Dopasuj dwa zaczepy na płytce montażowej do rowków w podstawie i przekręć płytkę w prawo aby zaczepy zaskoczyły OBSŁUGA TEST PODŁĄCZENIE USUWANIE Po uruchomieniu czujnika dymu czerwona lampka kontrolna alarmu miga w odstępach co 43 sekundy Bezprzewodowy nadajnik 3 3 V krótki sygnał dźwiękowy nadawany w odstępach co 60 sekund Zużycie prądu w czasie pracy Czujnik dymu nieaktywny 10 µA Czujnik...

Page 16: ...kontrolnej Ustawianie jako slave Ustaw urządzenia slave w trybie dla czerwonej lampki kontrolnej PODŁĄCZENIE 1 Po prawidłowym przeprowadzeniu ustawiania przytrzymaj wciśnięty przycisk testowy na urządzeniu hosta aż czerwona lampka kontrolna alarmu i czerwona zielona lampka kontrolna podłączania trybu uczenia się zacznie migać stale i rozlegnie się bezprzewodowy sygnał alarmu 2 Kiedy urządzenie sla...

Page 17: ...e wytyczne zwiększają szansę wszystkich na przetrwanie w razie ewentualnego pożaru ale żeby właściwie funkcjonowały należy regularnie ćwiczyć ich stosowanie KONSERWACJA Sprawdzaj czujnik dymu co tydzień Czyść czujnik dymu co miesiąc Wyjmij baterie przed przystąpieniem do czyszczenia Po zakończeniu czyszczenia sprawdź podłączenie za pomocą przycisku testowego Jeśli czujnik dymu nie działa poprawnie...

Page 18: ...aches a low level the smoke detector will emit an audio prompt approximately every 43 60 seconds to indicate that the battery needs to be replaced Store the smoke detector and packaging materials out of the reach of children If several connected products are installed make sure that no objects obstruct communication The alarm function must only be tested with the test button on the product Do not ...

Page 19: ...ty shown in the battery compartment 4 Align the two hooks on the mounting plate to the slots in the base and turn the plate clockwise so that the hooks slot in place HOW TO USE TESTING CONNECTING REMOVING When the smoke detector has started a red alarm status light flashes at 43 second intervals Wireless transmitter 3 3 V A short audio signal is given at 60 second intervals Power consumption in op...

Page 20: ...r red status light CONNECTED 1 When the correct setting is made keep the test button on the host unit pressed until the red alarm status light and the red green status light for connection learn flash continuously and a wireless alarm signal is given 2 When a slave unit receives a signal from the host unit the status light for learn mode flashes continuously and an alarm is given at the same time ...

Page 21: ...y MAINTENANCE Test the smoke detector every week Clean the smoke detector every month Remove the batteries before cleaning Check the connection with the test button after cleaning If the smoke detector is not working properly check the batteries Only replace the batteries with new batteries of the same type TROUBLESHOOTING Problem Cause Action Nothing happens when the test button is pressed 9 V ba...

Page 22: ... dass visuelle und akustische Signale nicht blockiert sind Ist die Batteriekapazität niedrig ertönt etwa alle 43 60 Sekunden ein Signal das anzeigt dass die Batterie ausgetauscht werden muss Den Rauchmelder und das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich aufbewahren Werden mehrere miteinander verbundene Produkte installiert sind darauf achten dass die Kommunikation nicht durch Gegenstände behi...

Page 23: ... herausnehmen 9 V bzw 1 5 V Die Schutzfolie von den Batterien entfernen 2 Eine 9 V Batterie unter Beachtung der angegebenen Polarität einsetzen Betriebsspannung Für Rauchdetektor 9 V DC für Funksender 1 5 V Batterien 3 Stk 4 5 V DC Warnhinweis schwache Batterie Rauchdetektor 7 35 V Ausgabe eines kurzen akustischen Signals alle 43 Sekunden Funksender 3 3 V Ausgabe eines kurzen akustischen Signals a...

Page 24: ...kustisches Signal aus Wenn kein starkes Alarmsignal zu hören ist ist der Rauchmelder möglicherweise defekt oder falsch installiert Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt zur Fehlersuche ACHTUNG Der Detektor passt nicht in die Wand Deckenhalterung wenn keine Batterie eingesetzt ist Die alte Batterie nicht entfernen wenn nicht sofort eine neue Batterie eingesetzt werden soll EINSTELLEN VERBIN...

Page 25: ...tern Sie dass Rauch und Brandgase an die Decke steigen kriechen Sie über den Boden falls die Evakuierung durch Räume voller Rauch erfolgen muss 5 Legen Sie einen Sammelpunkt außerhalb des Gebäudes fest IM BRANDFALL 1 Ruhe bewahren Panik ist Ihr schlimmster Feind 2 Das Gebäude so schnell wie möglich verlassen Sämtliche Türen vor dem Öffnen prüfen keine heißen Türen öffnen Falls notwendig einen Alte...

Page 26: ... Polarität einsetzen Es passiert nichts wenn die Anlerntaste gedrückt wird 1 5 V Batterien nicht korrekt eingesetzt Die 3 1 5 V Batterien unter Beachtung der angegebenen Polarität einsetzen Alle 43 Sekunden ertönt ein akustisches Signal 9 V Batterie entladen 9 V Batterie wechseln Alle 60 Sekunden ertönt ein akustisches Signal 1 5 V Batterien entladen Die 3 1 5 V Batterien wechseln ...

Page 27: ...sekunnin välein osoittaakseen että paristo on vaihdettava Säilytä palovaroitin ja pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa Jos useita liitettyjä tuotteita on asennettu varmista että mikään esine ei estä tiedonsiirtoa Hälytystoiminto voidaan testata vain tuotteen testipainikkeella Älä käytä mitään muuta testimenetelmää Testaa hälytystoiminto viikoittain varmistaaksesi että se toimii oikein Kaikki...

Page 28: ...i koukkua alustassa oleviin uriin ja käännä levyä myötäpäivään niin että koukut kiinnittyvät KÄYTTÖ TESTI LIITÄNTÄ POISTAMINEN Kun palovaroitin on aktivoitu punainen hälytysmerkkivalo vilkkuu 43 sekunnin välein Paristovaroitin Savuilmaisin 7 35 V Lyhyt äänimerkki annetaan 43 sekunnin välein Langaton lähetin 3 3 V Lyhyt äänimerkki annetaan 60 sekunnin välein Virrankulutus käytössä Savuilmaisin ei a...

Page 29: ...uyksiköksi Aseta apuyksiköt punaisen merkkivalon tilaan YHDISTETTY 1 Kun oikea asetus on tehty paina ja pidä pääyksikön testipainiketta painettuna kunnes punainen hälytysmerkkivalo ja punainen vihreä yhteyden oppimisen merkkivalo vilkkuvat yhtäjaksoisesti ja langaton hälytyssignaali lähtee 2 Kun apuyksikkö vastaanottaa signaalin pääyksiköstä oppimisen merkkivalo vilkkuu jatkuvasti ja kaikki liitet...

Page 30: ...A 1 Pysy rauhallisena paniikki on pahin vihollisesi 2 Poistu rakennuksesta mahdollisimman nopeasti Tunnustele kaikkia ovia ennen niiden avaamista äläkä avaa kuumia ovia Valitse tarvittaessa vaihtoehtoinen uloskäynti Ryömii pitkin lattiaa äläkä koskaan pysähdy ottamaan mitään mukaasi 3 Keräänny ennalta sovittuun kokoontumispisteeseen rakennuksen ulkopuolella 4 Hälytä palokunta kun olet poistunut ra...

Page 31: ...e sorte que le voyant lumineux et le son soient bloqués Quand la capacité de la pile atteint un niveau bas l alarme de fumée retentit environ toutes les 43 60 secondes pour indiquer que la pile doit être remplacée Rangez le détecteur de fumée et le matériel d emballage hors de la portée des enfants Si plusieurs produits sont appairés veillez à ce qu aucun objet n entrave la communication La foncti...

Page 32: ...de protection des piles 2 Insérez la pile de 9 V selon la polarité indiquée dans le compartiment Tension de fonctionnement Pour détecteur de fumée 9 V CC pour émetteur sans fil 3 piles 1 5 V 4 5 VCC Indicateur niveau de pile bas Détecteur de fumée 7 35 V Un bref signal sonore est émis à intervalles de 43 secondes Émetteur sans fil 3 3 V Un bref signal sonore est émis à intervalles de 60 secondes C...

Page 33: ...ns horaire 4 Testez l alarme incendie en appuyant sur le bouton de test L alarme émet un puissant signal sonore Si aucun puissant signal sonore n est émis il se peut que l alarme incendie soit défectueuse ou mal installée Voir également la section relative au dépannage REMARQUE Le détecteur ne s adapte pas au support mural de plafond si aucune pile n est insérée Ne pas retirer la pile à moins qu u...

Page 34: ...lèvent vers le plafond Rampez sur le sol si une évacuation doit avoir lieu dans des pièces remplies de fumée 5 Déterminez un point de rassemblement à l extérieur du bâtiment EN CAS D INCENDIE 1 Restez calme La panique est votre pire ennemi 2 Évacuez le bâtiment le plus rapidement possible Sentez toutes les portes avant de les ouvrir et n ouvrez pas les portes chaudes Sélectionnez une sortie altern...

Page 35: ...iment Rien ne se passe quand le bouton d apprentissage est enfoncé Les piles de 1 5 V ne sont pas insérées correctement Insérez 3 piles de 1 5 V selon la polarité indiquée dans le compartiment Un signal sonore est émis à intervalles de 43 secondes Pile de 9 V déchargée Remplacez la pile de 9 V Un signal sonore est émis à intervalles de 60 secondes Piles de 1 5 V déchargées Remplacez les 3 piles de...

Page 36: ... batterijcapaciteit een laag niveau bereikt geeft de brandmelder ongeveer elke 43 60 seconden een signaal om aan te geven dat de batterij moet worden vervangen Bewaar de brandmelder en het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen Als er meerdere aangesloten producten worden geïnstalleerd zorg er dan voor dat er geen objecten zijn die de communicatie belemmeren De alarmfunctie mag alleen...

Page 37: ... batterij met de polariteit zoals die in het batterijvakje wordt aangegeven 3 Draai de vergrendelingshendel naar binnen en plaats de 1 5 V batterijen met Bedrijfsspanning Voor rookmelder 9 V DC voor draadloze zender 3 st 1 5 V batterijen 4 5 VDC Indicatie van laag batterijniveau Rookmelder 7 35 V Er klinkt een korte pieptoon met tussenpozen van 43 seconden Draadloze zender 3 3 V Er klinkt een kort...

Page 38: ... Het alarm geeft een harde pieptoon Als u geen luid alarmsignaal hoort is de rookmelder mogelijk defect of verkeerd geïnstalleerd Zie de sectie probleemoplossing verderop LET OP De detector past niet op de wand plafondbeugel als er geen batterij is geplaatst Verwijder de batterij niet tenzij er onmiddellijk een nieuwe batterij wordt geplaatst INSTELLING VERBINDING Instelling als host eenheid Wanne...

Page 39: ...en naar het plafond stijgen kruip over de vloer wanneer de evacuatie moet plaatsvinden via met rook gevulde kamers 5 Spreek een ontmoetingsplaats af buiten het gebouw BIJ BRAND 1 Blijf kalm paniek is uw ergste vijand 2 Evacueer het gebouw zo snel mogelijk Voel aan alle deuren voordat u ze opent en open geen warme deuren Kies indien nodig een alternatieve uitgang Kruip over de vloer en stop nooit o...

Page 40: ...n Er gebeurt niets wanneer de programmeerknop wordt ingedrukt De 1 5 V batterijen zijn niet goed geplaatst Plaats 3 stuks 1 5 V batterijen met de polariteit zoals die in het batterijvakje wordt weergegeven Geluidssignaal wordt afgegeven met tussenpozen van 43 seconden 9 V batterij leeg Vervang de 9 V batterij Geluidssignaal wordt afgegeven met tussenpozen van 60 seconden 1 5 V batterijen leeg Verv...

Reviews: