background image

PL

19

POZYCJE DŹWIGNI

Dźwignia sterująca (patrz rys. 9) na uchwycie dyszla ma trzy opisane niżej 
pozycje.

1.  Opuszczanie wideł – pociągnij dźwignię w górę. Po zwolnieniu 

dźwignia sterująca powraca do pozycji neutralnej dzięki sprężynie 
powrotnej.

2.  Pozycja neutralna – tę pozycję stosuje się podczas przemieszczania. 

W tej pozycji ruchy dyszla nie wpływają na pompę i wysokość wideł.

3.  Podnoszenie wideł – naciśnij dźwignię w dół. Widły podnoszą się,  

gdy dyszel jest poruszany w górę i w dół.

     UWAGA!   
Sprawdź, czy ładunek jest stabilnie ułożony na widłach. Nigdy nie 
przekraczaj obciążenia znamionowego produktu.

TRANSPORT

Na czas transportu produkt musi być zabezpieczony, aby nie mógł się 
stoczyć ani przemieścić w inny sposób. Usuń większe zanieczyszczenia 
z produktu.

PRZECHOWYWANIE

Całkowicie opuść widły, tak aby z układu hydraulicznego zostało usunięte 
całe ciśnienie. Pozwoli to wydłużyć żywotność uszczelek i zaworów.
Produkt i wszystkie akcesoria należy przechowywać w czystym, suchym, 
zabezpieczonym przed mrozem, słońcem i niedostępnym dla dzieci 
miejscu.
Odpowiednia temperatura przechowywania 5 do +30°C.
Przechowuj produkt w oryginalnym opakowaniu.
Przykryj odpowiednio produkt, aby osłonić go przed kurzem 
i zabrudzeniami.

KONSERWACJA

•  Czyść produkt po każdym użyciu.
•  W razie potrzeby wyczyść produkt z zewnątrz szmatką.
•  Regularnie czyść produkt wilgotną szmatką i łagodnym środkiem 

czyszczącym. Nie używaj silnych środków czyszczących ani 
rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić części wykonane z tworzywa. 
Dopilnuj, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia.

     UWAGA!   
Używaj wyłącznie części zamiennych zalecanych przez producenta.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elementach 
hydraulicznych całkowicie opuść widły, aby zlikwidować ciśnienie 
w układzie hydraulicznym.

ODPOWIETRZANIE UKŁADU HYDRAULICZNEGO

Wskutek pracy pompy w układzie hydraulicznym może z czasem zebrać 
się powietrze. Może to uniemożliwić podniesienie wideł. Aby zlikwidować 
ten efekt, należy przestawić dźwignię sterującą (1) do pozycji opuszczonej 
i kilka razy wykonać ruch pompowania przy pomocy dyszla.

SMAROWANIE

Wszystkie łożyska i przeguby smaruj odpowiednim środkiem smarnym.

CZYSZCZENIE ZAWORU NADMIAROWEGO

W celu oczyszczenia zaworu nadmiarowego, wykonuj energicznie ruchy 
pompujące dyszlem, aż widły osiągną swoją górną pozycję krańcową. 
Następnie opuść dźwignię sterującą (1) do pozycji opuszczonej.

WYMIANA OLEJU

Otwórz korek wlewu oleju (C) i nakrętkę spustową oleju (D) (patrz rys. 
2). Odczekaj, aż olej wypłynie do odpowiedniego pojemnika zbiorczego. 
Załóż ponownie nakrętkę spustową oleju (D) i wlej 0,25 l oleju 
hydraulicznego przez otwór wlewu oleju (3). Załóż z powrotem korek 
wlewu (3).

INFORMACJE SERWISOWE

Poniższe elementy uważa się za materiały eksploatacyjne.
Części zużywalne*: uszczelki, kółka, olej hydrauliczny.
*Mogą być sprzedawane osobno.

Summary of Contents for 015229

Page 1: ...ye f r bruk Ta vare p den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning SE BRUKSANVISNING Viktigt L s bruksanvisningen f re anv ndning Spara den f r framtida bruk Original bruksanvisning...

Page 2: ...reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com 2021 08 18 Jula AB Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distribut r Distribut r D...

Page 3: ...R CZNY 900MM HANDTRUCK 1150MM HANDTRUCK 1150MM VIPPETRALLE 1150MM W ZEK R CZNY 1150MM 2500 kg Item number Artikelnummer Artikkelnummer Numer artyku u 015228 015229 Conforms to the following directive...

Page 4: ...1...

Page 5: ...2 4 3 6 5...

Page 6: ...2 4 3 9 7 10 8 1 2 3...

Page 7: ...11...

Page 8: ...12...

Page 9: ...rskrid aldrig produktens m rklast S KERHETSANVISNINGAR ALLM NNA S KERHETSANVISNINGAR Produkten f r inte anv ndas av personer som inte har l st och till fullo f rst tt dessa anvisningar L s hela denna...

Page 10: ...Senare inkomna klagom l beaktas inte Spara om m jligt f rpackningen tills garantitiden har l pt ut 4 L s bruksanvisningen f re montering av produkten Anv nd endast tillbeh r och reservdelar som tillve...

Page 11: ...ingen T ck produkten p l mpligt s tt som skydd mot damm och smuts UNDERH LL Reng r produkten efter varje anv ndning Dammtorka vid behov produkten utv ndigt med en trasa Reng r produkten regelbundet me...

Page 12: ...ja Ventilkulan t tar inte Se avsnittet Reng ring av vertrycksventilen Gaffeln sjunker spontant Ventilkulan t tar inte Se avsnittet Reng ring av vertrycksventilen vertrycksventilen r felinst lld Juster...

Page 13: ...t SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Produktet skal ikke brukes av personer som ikke har lest og fullstendig forst tt disse anvisninger Les hele denne bruksanvisningen f r bruk og f...

Page 14: ...r er skadet Klager som kommer senere besvares ikke Oppbevar om mulig emballasjen inntil garantitiden har utl pt 4 Les bruksanvisningen f r montering av produktet Bruk bare tilbeh r og reservedeler som...

Page 15: ...Oppbevar helst produktet i originalemballasjen Dekk produktet p en egnet m te som beskytter mot st v og smuss VEDLIKEHOLD Rengj r produktet etter hver bruk T rk st v av produktet utvendig med en klut...

Page 16: ...entilkulen tetter ikke Se avsnittet Rengj ring av overtrykksventilen Gaffelen senker seg spontant Ventilkulen tetter ikke Se avsnittet Rengj ring av overtrykksventilen Overtrykksventilen er feil innst...

Page 17: ...produktu nie wolno podnosi ani transportowa pojazd w Nigdy nie przekraczaj obci enia znamionowego produktu ZASADY BEZPIECZE STWA OG LNE ZASADY BEZPIECZE STWA Produkt nie mo e by u ywany przez osoby k...

Page 18: ...yga ni cia gwarancji 4 Przed przyst pieniem do monta u produktu przeczytaj instrukcj obs ugi U ywaj wy cznie akcesori w i cz ci zamiennych zalecanych przez producenta Przy zamawianiu cz ci zamiennych...

Page 19: ...n trz szmatk Regularnie czy produkt wilgotn szmatk i agodnym rodkiem czyszcz cym Nie u ywaj silnych rodk w czyszcz cych ani rozpuszczalnik w Mog one uszkodzi cz ci wykonane z tworzywa Dopilnuj aby wod...

Page 20: ...lej Kula zaworu jest nieszczelna Patrz rozdzia Czyszczenie zaworu nadmiarowego Wid y opadaj samoczynnie Kula zaworu jest nieszczelna Patrz rozdzia Czyszczenie zaworu nadmiarowego Zaw r nadmiarowy jest...

Page 21: ...TRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The product must not be used by persons who have not read and fully understood these instructions Read all these instructions before use and carefully follow all...

Page 22: ...idered If possible save the packaging until the warranty has expired 4 Read the instructions before assembling the product Only use accessories and spare parts recommended by the manufacturer Specify...

Page 23: ...sible in the original pack Cover the product to protect it from dust and dirt MAINTENANCE Clean the product after it has been used Wipe any dust off the product with a cloth Clean the product regularl...

Page 24: ...l does not seal See section Clearing the overpressure valve The fork lowers by itself The valve ball does not seal See section Clearing the overpressure valve The overpressure valve is not set correct...

Reviews: