background image

PL

14

elektryczne w miejscu pracy, takie jak 
przewody wysokiego napięcia lub odkryte 
komponenty elektryczne.

•  Drabina powinna stać na stopkach, a jej 

stopnie nie powinny opierać się o podłoże.

•  Drabiny nie wolno stawiać na śliskiej 

powierzchni (na przykład oblodzonej, 
gładkiej lub bardzo zabrudzonej), jeśli nie 
zastosowano dodatkowych zabezpieczeń 
przed poślizgnięciem lub jeśli nie 
zapewniono odpowiedniej czystości na 
zabrudzonych powierzchniach.

•  Nie należy przekraczać maksymalnego 

obciążenia drabiny.

•  Nie pochylaj się zbytnio do przodu – pod-

czas pracy użytkownik powinien przyjąć 
pozycję, w której klamra od paska (pępek) 
znajduje się między bocznicami drabiny, 
a stopy spoczywają na tym samym szczeblu.

•  Nie wchodź na cztery górne szczeble 

stojącej drabiny z wysuniętym w górę 
segmentem przedłużającym.

•  Nie przechodź z drabiny na wyższy poziom 

bez dodatkowego zabezpieczenia – przy-
wiąż się lub zastosuj odpowiedni sprzęt 
stabilizujący.

•  Nie używaj drabiny wolnostojącej, aby 

wejść wyżej.

•  Nie stawaj na trzech najwyższych 

szczeblach drabiny przystawnej.

•  Nie stawaj na dwóch najwyższych 

szczeblach drabiny wolnostojącej bez 
platformy i podpór.

•  Nie stawaj na czterech najwyższych 

szczeblach drabiny wolnostojącej 
z wysuniętym segmentem u samej góry.

•  Stojąca drabina używana w celu dotarcia 

na wyższy poziom musi wystawać co 
najmniej 1 metr ponad punkt zejścia.

•  Drabin należy używać tylko do lżejszych 

prac wykonywanych w krótkim czasie.

•  Nie używaj drabiny na zewnątrz budynku 

w razie niepogody, np. silnego wiatru.

•  Zastosuj środki ostrożności uniemożliwia-

jące dzieciom zabawę na drabinie.

•  Miej twarz zwróconą w stronę drabiny, 

wchodząc na nią lub z niej schodząc.

Nie używaj drabiny, jeśli jesteś 
pod wpływem działania leków, 
alkoholu lub narkotyków.

Nie używaj drabiny stojącej 
jako opieranej, jeśli nie 
została do tego odpowiednio 
zaprojektowana.

Upewnij się, czy blokada 
zapobiegająca rozłożeniu 
się drabiny jest prawidłowo 
przymocowana.

Produkt spełnia wymogi normy EN 131.

DANE TECHNICZNE

Wymiary 

zob. rys. 1

Maks. obciążenie  

150 kg

OBSŁUGA

•  Drabinę należy ustawić w prawidłowej 

pozycji, np.: w przypadku drabin 
przystawnych prawidłowy kąt ustawienia 
powinien wynosić około 1:4, a szczeble 
powinny być ułożone poziomo do podłoża. 
Z kolei drabiny wolnostojące powinny być 
całkowicie rozłożone.

•  Jeśli produkt ma blokady, należy je 

całkowicie zabezpieczyć przed użyciem.

•  Drabinę należy umieścić na równym, 

płaskim i nieruchomym podłożu.

•  Drabinę przystawną należy oprzeć 

o płaską, wytrzymałą powierzchnię 
i przymocować przed użyciem, np. 
przywiązać lub unieruchomić za pomocą 
odpowiedniego sprzętu stabilizującego.

•  Drabiny nie wolno przesuwać, trzymając ją 

od góry.

•  Rozstawiając drabinę, należy wziąć pod 

uwagę ryzyko zderzenia, np. z przejeżdżają-
cym pojazdem, przechodzącą osobą lub 
otwieranymi drzwiami. Jeśli istnieje taka 
możliwość, zablokuj drzwi i okna w obszarze 
roboczym (oprócz wyjść ewakuacyjnych).

•  Zidentyfikuj ewentualne zagrożenie 

Summary of Contents for 024707

Page 1: ...struktioner INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies MULTI LADDER WITH...

Page 2: ...a AB beh lt sich das Recht vor nderungen am Produkt vorzunehmen Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation Es ist nicht zul ssig diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu ver nder...

Page 3: ...1 CM 80 6 93 27 34 9 30 6 22 2 90 8 26 4 219 7 105 35 113 5 165 1 88 2 247 4 338 3...

Page 4: ...r Inspektera stegen efter leverans och f re f rsta anv ndningen f r att kontrollera tillst nd och funktion hos alla delar Inspektera stegen visuellt f r skador och kontrollera att den r s ker att anv...

Page 5: ...p ev luftledningar vid transport av stegen risk f r elolycksfall Kontrollera att marken nedanf r stegen r fri fr n f roreningar Placera stegen p fast underlag Stegen f r inte placeras mot en stolpe 1...

Page 6: ...ssp nnet naveln innanf r sidostyckena och b da f tterna p samma steg under arbetet Kliv inte p de 4 versta stegpinnarna p st ende stege med f rl ngningsstege ovanf r G inte av fr n stegen p h gre niv...

Page 7: ...s att den h lls rak t ex h ngande i sidostyckena p l mpliga upph ngningskrokar h llare eller placerad liggande p en plan ren yta F rvaras stegen d r det saknas risk f r att den f r skador p grund av...

Page 8: ...tter levering og f r f rste bruk for kontrollere tilstanden og funksjonen til alle deler Inspiser stigen visuelt for skader og kontroller at den er trygg bruke hver dag stigen skal brukes Ved yrkesmes...

Page 9: ...st ende stige inntil noe dersom den ikke er konstruert for det Kontroller at utfellingssperren er korrekt tilkoblet Hold godt tak i stigen n r du klatrer Ikke bruk stigen som gangvei bro Ikke klatre...

Page 10: ...lliggende stiger som brukes for komme opp p h yere niv skal v re minst en meter over koblingspunktet Utstyr som b res p en stige skal v re lett og enkelt h ndtere Ikke bruk eller b r tunge og eller uh...

Page 11: ...seg rett f eks hengt opp etter sidevangene p ordentlige stigeknekter eller liggende p et plant og ryddig underlag Oppbevares stigen p et sted der den ikke kan bli skadet av kj ret y tunge gjenstander...

Page 12: ...e wchodzi y na drabin i nie bawi y si na niej Przewo c drabiny na belkach no nych lub w samochodach ci arowych nale y dopilnowa by zosta y umieszczone w odpowiednim miejscu tak aby nie dopu ci do pows...

Page 13: ...z producenta Przed wej ciem na drabin nale y zabezpieczy powierzchni robocz Drabina przeznaczona jest do u ytku komercyjnego Drabina powinna by ustawiona prosto Zwr uwag na oznaczenia Szczeble drabiny...

Page 14: ...ej cia Drabin nale y u ywa tylko do l ejszych prac wykonywanych w kr tkim czasie Nie u ywaj drabiny na zewn trz budynku w razie niepogody np silnego wiatru Zastosuj rodki ostro no ci uniemo liwia j ce...

Page 15: ...zgodnie z zaleceniami producenta Osoba kompetentna to osoba posiadaj ca umiej tno przeprowadzenia napraw lub konserwacji np po przeszkoleniu przez producenta W przypadku naprawy i wymiany cz ci np n e...

Page 16: ...mi dzy cz ci przedni a tyln nie s uszkodzone poluzowane lub skorodowane Czy blokady s w pozycji poziomej nie brakuje tylnych dr k w i klamer naro nikowych czy nie s zagi te poluzowane skorodowane lub...

Page 17: ...ct the stepladder after delivery and before using for the first time to check its condition and the functionality of all the parts Visually inspect the stepladder for damage and check that it is safe...

Page 18: ...ladder as a leaning ladder if it is not designed for that Check that the extension lock is correctly connected The product is approved in accordance with EN 131 If the stepladder is supplied with a f...

Page 19: ...precautions Single or multiple joint ladders should be unfolded folded when lying on the ground and not in its use position TECHNICAL DATA Size see figure 1 Max load 150 kg USE The stepladder must be...

Page 20: ...n straight e g hung by the stiles on proper ladder brackets or laid on a flat clutter free surface Is the ladder stored where it cannot be damaged by vehicles heavy objects or contaminants Is the ladd...

Page 21: ...endung unsicher machen Achten Sie darauf dass Kinder die Leiter nicht erklimmen k nnen und nicht darauf spielen Wenn Leitern auf Balken oder in Lastwagen transportiert werden sind sie so zu platzieren...

Page 22: ...Die Abdeckung muss vor der Verwendung gesichert werden Kontrollieren Sie dass die Leiter vor der Verwendung vollst ndig aufgeklappt ist Die Leiter muss in der richtigen Richtung aufgestellt sein Die K...

Page 23: ...ter auf einem h heren Stockwerk aus ohne eine zus tzliche Sicherheitsma nahme zu verwenden zum Beispiel durch Festbinden oder eine andere geeignete Stabilisierungsvorrichtung Verwenden Sie freistehend...

Page 24: ...st weitere Sicherheitsma nahmen Einzelleitern und Leitern mit mehreren Gelenken sollten ausgeklappt eingeklappt werden wenn Sie am Boden liegen und nicht verwendet werden PFLEGE berpr fen Sie die Baut...

Page 25: ...ikalen Seitenteile an den Befestigungspunkten anderer Bauteile in gutem Zustand sind Kontrollieren Sie dass die Befestigungselemente Nieten Schrauben und Bolzen vollst ndig fest und nicht rostig sind...

Page 26: ...n v ltt miseksi Tarkasta tikkaiden kaikkien osien kunto ja toiminta toimituksen j lkeen ja ennen ensimm ist k ytt kertaa Tarkasta jokaisen k ytt p iv n alussa tikkaat silm m r isesti vaurioiden varalt...

Page 27: ...iteltu t h n tarkoitukseen Tarkista ett avaussalpa on oikein kiinnitetty Hyv ksytty standardin EN 131 mukaisesti Pid kiivetess si tukeva ote tikkaista l k yt tikkaita k velysiltana siltana l poistu ti...

Page 28: ...n yhdell k dell tai jos t m ei ole mahdollista ryhdy lis turvatoimiin TEKNISET TIEDOT Mitat katso kuva 1 Suurin kuormitus 150 kg K YTT Tikkaat on nostettava oikeaan asentoon esimerkiksi oikeaan kulmaa...

Page 29: ...a pinnalla S ilytet nk tikkaat sellaisessa paikassa jossa ei ole vaaraa ett ajoneuvot raskaat esineet tai likaantuminen voivat vahingoittaa niit S ilytet nk tikkaat siten ettei niist aiheudu kompastum...

Page 30: ...rendre l utilisation de l chelle dangereuse Veillez ce que les enfants ne puissent pas grimper ou jouer sur l chelle Lorsque les chelles sont transport es sur des barres de toit ou dans un camion vei...

Page 31: ...ment recommand par le fabricant peut tre utilis Le rev tement doit tre s curis avant d tre utilis Assurez vous que l chelle est compl tement d pli e avant de l utiliser L chelle doit tre droite Confor...

Page 32: ...t d pli e Ne descendez pas de l chelle un niveau sup rieur sans s curit suppl mentaire par exemple en vous attachant ou en utilisant un dispositif de stabilisation appropri N utilisez pas d chelles si...

Page 33: ...lorsqu elles sont au sol et qu elle ne sont pas en position d utilisation ENTRETIEN V rifiez r guli rement les pi ces et les charni res de l chelle Utilisez une huile de faible viscosit lorsqu il fait...

Page 34: ...mposants sont en bon tat V rifiez que les l ments de fixation rivets vis et boulons ne sont pas manquants desserr s ou rouill s V rifiez que les barreaux marches ne sont pas manquants us s rouill s ou...

Page 35: ...en Zorg ervoor dat kinderen niet op de ladder kunnen klimmen of spelen Wanneer ladders op balken of in een vrachtwagen vervoerd worden moet u ervoor zorgen dat ze op een geschikte plaats staan om besc...

Page 36: ...aanbevolen dekking worden gebruikt De dekking moet v r gebruik worden beveiligd Controleer of de ladder v r gebruik volledig is opengevouwen De ladder moet recht staan Let op de markering De treden va...

Page 37: ...niet op de bovenste drie treden van een aangrenzende ladder staan Ga niet op de bovenste twee treden staan van een vrijstaande ladder zonder platform en leuning Ga niet op de bovenste vier treden sta...

Page 38: ...arnieren regelmatig maar pas op dat er geen olie op de treden of zijprofielen druppelt Ladders moeten worden opgeborgen op plaatsen die niet zijn blootgesteld aan regen of sneeuw of direct zonlicht RE...

Page 39: ...vestigingsonderdelen klinknagels schroeven en bouten niet ontbreken los of roestig zijn Controleer of de voetsteunen treden niet ontbreken versleten roestig of beschadigd zijn Controleer of de scharni...

Page 40: ......

Reviews: