background image

SVENSKA 

SVENSKA 

SÄKERHETSANVISNINGAR 

Läs dessa anvisningar noga före användning! 

VARNING!

 

 

Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder verktyget, för att minska risken för 
brand, elolycksfall och/eller personskada. Läs dessa anvisningar noga före användning och spara 
dem för framtida behov. 

 

Låt inte barn använda verktyget. Åskådare ska hållas borta från arbetsområdet. 

 

Undvik elolycksfall. Håll sladden borta från arbetsområdet. Arbeta aldrig i närheten av 
spänningsförande ledare eller utrustning. 

 

Använd inte produkten i fuktiga eller våta utrymmen. Utsätt inte produkten för regn. Använd inte 
produkten i närheten av brännbara vätskor eller gaser. 

 

Använd skyddsglasögon. Använd hårskydd om du har långt hår. 

 

Använd inte löst sittande kläder, smycken, klocka eller liknande, som kan fastna. 

 

Förvara produkten torrt och oåtkomligt för barn när den inte används. Produkten får endast 
användas på avsett sätt. 

 

Bär eller dra aldrig produkten i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda 
sladden från värme, olja och skarpa kanter. Byt ut sladden om den blir skadad. 

 

Kontrollera före varje användning att produkten och sladden är fria från skador. 

 

Kontrollera regelbundet sladden och eventuella förlängningssladdar med avseende på skador. 
Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Håll handtag och grepp torra och rena. 
Produkten innehåller inga delar som kan repareras av användaren. 

 

Dra ut sladden när produkten inte används. 

 

Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. 

 Särskilda 

säkerhetsanvisningar 

 

Använd alltid stället, för att undvika brännskador på underlaget. 

 

Produkterna är inte avsedda för kontinuerlig användning. Beakta intermittensfaktorn, 20 %, för 
produkten. 

 

Låt produkten svalna efter användning. Kyl den aldrig med vatten eller liknande. 

 

Se upp så inte lödtennet oavsiktligt kommer i kontakt med lödspetsen när sladden är isatt. 

TEKNISKA DATA 

Märkspänning 

230 VAC, 50 Hz 8 mm 

Effekt, lödpistol 

100 W 

Effekt, lödpenna 

30 W 

Säkring 3 

Summary of Contents for 213-015

Page 1: ...istolsett Instrukcja obsługi zestawu z pistoletem lutowniczym User Instructions for Soldering Gun Set 213 015 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 22 09 2011 Jula AB ...

Page 2: ...ätt Bär eller dra aldrig produkten i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen Skydda sladden från värme olja och skarpa kanter Byt ut sladden om den blir skadad Kontrollera före varje användning att produkten och sladden är fria från skador Kontrollera regelbundet sladden och eventuella förlängningssladdar med avseende på skador Reparationer får endast utföras av kvalificerad per...

Page 3: ...n strömbrytaren Efter 20 sekunder har spetsen nått 300 C och produkten är klar att använda 3 Lås aldrig strömbrytaren i tillslaget läte risk för överhettning och allvarlig egendomsskada 4 Värm först de delar som ska lödas samman och sätt sedan lödtennet mot lödstället 5 Byte av lödspets 6 Lossa de två låsskruvarna 7 Avlägsna den gamla spetsen och sätt i en ny 8 Tryck in spetsen så långt det går oc...

Page 4: ...tvarig kontakt med varma metalldelar Sladden kan inte bytas ut Om sladden är skadad ska hela produkten kasseras Användning 1 Kontrollera att produkten har tillräcklig effekt för att värma de delar som ska sammanfogas 2 Rengör de delar som ska sammanfogas Rör inte vid de rengjorda delarna fett gör att lödtennet fäster sämre 3 Värm upp delarna och applicera lödtenn Om delarna är korrekt rengjorda oc...

Page 5: ...for Ikke bær eller trekk produktet etter ledningen og ikke trekk i ledningen for å koble fra støpselet Beskytt ledningen mot varme olje og skarpe kanter Bytt ut ledningen hvis den blir skadet Kontroller før hver gangs bruk at produktet og ledningen er uten skader Kontroller ledningen og eventuelle skjøteledninger for skader regelmessig Reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert personale Hold hå...

Page 6: ...nn strømbryteren Etter 20 sekunder har spissen nådd 300 C og produktet er klart til bruk 3 Ikke lås strømbryteren i påslått posisjon fare for overoppheting og alvorlig eiendomsskade 4 Varm først opp de delene som skal loddes sammen og sett så loddetinnet mot loddestativet 5 Bytte av loddespiss 6 Løsne de to låseskruene 7 Fjern den gamle spissen og sett i en ny 8 Trykk spissen så langt inn som muli...

Page 7: ...ngen tåler kortvarig kontakt med varme metalldeler Ledningen kan ikke byttes ut Hvis ledningen er skadet må hele produktet kasseres Bruk 1 Kontroller at produktet har tilstrekkelig effekt til å varme opp delene som skal skjøtes sammen 2 Rengjør delene som skal skjøtes sammen Ikke ta på de rengjorte delene fett gjør at loddetinnet fester dårligere 3 Varm opp delene og påfør loddetinn Hvis delene er...

Page 8: ... należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Nigdy nie przenoś produktu trzymając za kabel ani nie ciągnij za kabel w celu wyjęcia wtyczki Chroń kabel przed wysokimi temperaturami olejami i ostrymi krawędziami Wymień kabel jeśli jest uszkodzony Przed każdym użyciem sprawdź czy produkt i kabel są wolne od uszkodzeń Regularnie sprawdzaj kabel i ewentualny przedłużacz w celu wykrycia uszkodze...

Page 9: ...abliczce znamionowej 2 Włóż kabel do gniazdka i naciśnij przełącznik Po 20 sekundach grot osiągnie temperaturę 300 C i produkt jest gotowy do użycia 3 Nigdy nie blokuj przełącznika we włączonej pozycji ryzyko przegrzania i poważnych szkód materialnych 4 Najpierw ogrzewaj te części które mają być zlutowane a później cynę i miejsce lutu 5 Wymiana grota 6 Odkręć dwie śruby zabezpieczające 7 Zdejmij s...

Page 10: ... ostygnie Nigdy nie chłodź go wodą itp Kabel wytrzymuje krótkotrwały kontakt z gorącymi częściami metalowymi Kabla nie można wymieniać Jeżeli kabel zostanie uszkodzony należy zutylizować cały produkt Sposób użycia 1 Sprawdź czy produkt ma wystarczającą moc do ogrzania części które mają zostać połączone 2 Wyczyść części które mają być połączone Nie dotykaj wyczyszczonych części tłuszcz pogarsza prz...

Page 11: ...strzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 12: ...pose Never use the power cord to carry or pull the product or to pull out the plug from the mains socket Keep the power cord away from heat oil and sharp edges Replace the power cord if it gets damaged Always check before using the product that the power cord is undamaged Check the power cord and any extension cords for damage at regular intervals Repairs must only be carried out by qualified pers...

Page 13: ...e power cord and press the power switch After 20 seconds the tip reaches 300 C and the product is ready to use 3 Never lock the switch in the On position risk of overheating and serious material damage 4 Heat the parts to be soldered together first and then apply the solder 5 Replacing the soldering tip 6 Undo the two lock screws 7 Remove the old tip and insert a new one 8 Press the tip in as far ...

Page 14: ...ith water or the like The power cord can withstand brief contact with warm metal parts The power cord is not replaceable The whole product must be disposed of if the power cord is damaged Use 1 Check that the product has sufficient power for the hot parts to be joined 2 Clean the parts that are to be joined Do not touch the cleaned parts grease reduces the adhesion of the solder 3 Heat up the part...

Reviews: