background image

SE

4

SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! 

Spara den för framtida behov.

VARNING!

 

•  Se till att du är kapabel att använda trappstegen. Vissa medicinska tillstånd och vissa läkemedel, 

alkohol eller narkotika kan göra det osäkert att använda 1.

•  När trappstegen transporteras ska den placeras på lämplig plats för att förhindra skador.
•  Inspektera trappstegen efter leverans och före första användningen för att kontrollera tillstånd 

och funktion hos alla delar.

•  Inspektera trappstegen visuellt för skador och kontrollera att den är säker att använda. 
•  För yrkesmässig användning måste trappstegen inspekteras regelbundet. Säkerställ att 

trappstegen är lämplig för arbetsuppgiften.

•  Använd inte trappstegen om den är skadad.
•  Ta bort smuts, t.ex. våt färg, lera, olja eller snö, från trappstegen.
•  Innan trappstegen används på arbetet ska en riskbedömning utföras i enlighet med  de gällande 

bestämmelserna i användarlandet.

HANDHAVANDE

•  Trappstegen ska resas i rätt position, och den ska vara helt utfälld.
•  Spärrar, om sådana finns, ska vara låste före användning.
•  Trappstegen ska placeras på ett jämnt, plant och orörligt fundament.
•  När trappstegen placeras ska hänsyn tas till risken för kollision med stegen, t.ex. med gående, 

fordon eller dörrar. Lås dörrar (inte nödutgångar) och fönster, i arbetsområdet, där det är 
möjligt.

•  Ta reda på om det finns några elektriska faror i arbetsområdet, t.ex. luftledningar eller annan 

friliggande elektrisk utrustning.

•  Trappstegen får inte placeras på hala ytor (till exempel is, blanka ytor eller kraftigt smutsiga fasta 

Bruksanvisning för 
trappstege

SVENSKA

Summary of Contents for 341024

Page 1: ...Bruksanvisning för trappstege Bruksanvisning for gardintrapp Instrukcja obsługi drabiny Operating instructions for step ladder 341 024 ...

Page 2: ... PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula co...

Page 3: ...ÄKERHETSANVISNINGAR 4 HANDHAVANDE 4 UNDERHÅLL 5 NORSK 6 SIKKERHETSANVISNINGER 6 BRUK 6 VEDLIKEHOLD 7 POLSKI 8 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 8 OBSŁUGA 8 KONSERWACJA 9 ENGLISH 10 SAFETY INSTRUCTIONS 10 USE 10 MAINTENANCE 11 ...

Page 4: ...ften Använd inte trappstegen om den är skadad Ta bort smuts t ex våt färg lera olja eller snö från trappstegen Innan trappstegen används på arbetet ska en riskbedömning utföras i enlighet med de gällande bestämmelserna i användarlandet HANDHAVANDE Trappstegen ska resas i rätt position och den ska vara helt utfälld Spärrar om sådana finns ska vara låste före användning Trappstegen ska placeras på e...

Page 5: ...klättrar upp eller ner för den Håll ett stadigt tag i trappstegen när du klättrar upp eller ner för den Använd inte trappstegen som en bro Använd lämpliga skodon när du klättrar på trappstegen Undvik kraftig sidobelastning t ex borra i tegel och betong Tillbringa inte långa stunder på trappstegen utan regelbundna avbrott trötthet är en riskfaktor Håll dig i med ena handen medan du arbetar från tra...

Page 6: ...det Fjern smuss f eks våt maling leire olje eller snø fra gardintrappen Før gardintrappen tas i bruk skal det utføres en risikovurdering i henhold til gjeldende bestemmelser i brukerlandet BRUK Gardintrappen skal stilles opp i rett posisjon og den skal være helt utslått Eventuelle sperrer skal være låst før bruk Gardintrappen skal plasseres på et jevnt plant og stabilt underlag Ved plassering av g...

Page 7: ...et godt tak i gardintrappen når du stiger opp eller ned fra den Ikke bruk gardintrappen som bro Bruk egnet skotøy når du klatrer på gardintrappen Unngå kraftig sidebelastning f eks boring i tegl og betong Ikke opphold deg på gardintrappen over lengre tid uten regelmessige avbrudd trøtthet er en risikofaktor Hold deg fast med den ene hånden mens du arbeider fra krakken eller iverksett ytterligere s...

Page 8: ...kie zabrudzenia np mokrą farbę glinę olej lub śnieg Przed użyciem drabiny w pracy należy najpierw przeprowadzić ocenę ryzyka zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkownika OBSŁUGA Drabinę należy rozłożyć w pionie i rozstawić na maksymalną szerokość Jeśli produkt ma blokady należy je zastosować przed użyciem Drabinę należy umieścić na równym suchym i nieruchomym podłożu Rozstawiając drabin...

Page 9: ...chodząc Mocno trzymaj się drabiny wchodząc na nią lub z niej schodząc Nie używaj drabiny jako pomostu Wykonując pracę wymagającą wejścia na drabinę noś odpowiednie obuwie Unikaj silnego obciążenia bocznego np wiercenia w cegłach lub betonie Nie spędzaj długiego czasu na drabinie bez regularnych przerw zmęczenie zwiększa ryzyko wypadku Pracując na drabinie trzymaj się jej jedną ręką a jeśli jest to...

Page 10: ... clay oil or snow from the step ladder A risk assessment must be made in accordance with applicable regulations in the country of use prior to the step ladder being used at work USE The step ladder must be raised to the right position and it must be fully unfolded Catches if fitted must be locked before use The step ladder must be placed on a firm level and immovable foundation When the step ladde...

Page 11: ... step ladder when climbing up or down it Do not use the step ladder as a bridge Wear suitable footwear when climbing on the step ladder Avoid excessive side loads for example drilling in brick and concrete Do not spend long periods on the step ladder without regular breaks tiredness is a risk factor Steady yourself with one hand while working from the step ladder or take additional safety precauti...

Reviews: