background image

PL

8

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

Zachowaj ją na przyszłość.

OSTRZEŻENIE!

 

•  Upewnij się, że możesz korzystać z drabiny. Niektóre choroby oraz leki, a także spożycie alkoholu 

lub narkotyków, powodują, że użycie drabiny może być niebezpieczne.

•  Podczas transportu drabinę należy umieścić w odpowiednim miejscu, tak aby nie dopuścić do 

powstania szkód.

•  Po odbiorze drabiny oraz przed pierwszym użyciem sprawdź stan oraz działanie wszystkich części.
•  Upewnij się, że drabina nie ma widocznych uszkodzeń, i sprawdź, czy można jej bezpiecznie używać. 
•  W przypadku zastosowań przemysłowych drabinę należy poddawać regularnym kontrolom. 

Upewnij się, że drabina nadaje się do zaplanowanej pracy.

•  Nie używaj drabiny, jeśli jest uszkodzona.
•  Usuń z drabiny wszelkie zabrudzenia, np. mokrą farbę, glinę, olej lub śnieg.
•  Przed użyciem drabiny w pracy należy najpierw przeprowadzić ocenę ryzyka zgodnie z przepisami 

obowiązującymi w kraju użytkownika.

OBSŁUGA

•  Drabinę należy rozłożyć w pionie i rozstawić na maksymalną szerokość.
•  Jeśli produkt ma blokady, należy je zastosować przed użyciem.
•  Drabinę należy umieścić na równym, suchym i nieruchomym podłożu.
•  Rozstawiając drabinę, należy wziąć pod uwagę ryzyko zderzenia, np. z przejeżdżającym pojazdem, 

przechodzącą osobą lub otwieranymi drzwiami. Jeśli istnieje taka możliwość, zablokuj drzwi 
i okna w obszarze roboczym (oprócz wyjść ewakuacyjnych).

•  Dowiedz się, czy w obszarze pracy znajdują się obiekty stanowiące zagrożenie elektryczne, np. 

linie napowietrzne lub inny nieosłonięty sprzęt elektryczny.

•  Drabiny nie wolno stawiać na śliskiej powierzchni (na przykład oblodzonej, gładkiej lub bardzo 

zabrudzonej), jeśli nie zastosowano dodatkowych zabezpieczeń przed poślizgnięciem.

Instrukcja obsługi  
drabiny

POLSKI

Summary of Contents for 341024

Page 1: ...Bruksanvisning för trappstege Bruksanvisning for gardintrapp Instrukcja obsługi drabiny Operating instructions for step ladder 341 024 ...

Page 2: ... PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula co...

Page 3: ...ÄKERHETSANVISNINGAR 4 HANDHAVANDE 4 UNDERHÅLL 5 NORSK 6 SIKKERHETSANVISNINGER 6 BRUK 6 VEDLIKEHOLD 7 POLSKI 8 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 8 OBSŁUGA 8 KONSERWACJA 9 ENGLISH 10 SAFETY INSTRUCTIONS 10 USE 10 MAINTENANCE 11 ...

Page 4: ...ften Använd inte trappstegen om den är skadad Ta bort smuts t ex våt färg lera olja eller snö från trappstegen Innan trappstegen används på arbetet ska en riskbedömning utföras i enlighet med de gällande bestämmelserna i användarlandet HANDHAVANDE Trappstegen ska resas i rätt position och den ska vara helt utfälld Spärrar om sådana finns ska vara låste före användning Trappstegen ska placeras på e...

Page 5: ...klättrar upp eller ner för den Håll ett stadigt tag i trappstegen när du klättrar upp eller ner för den Använd inte trappstegen som en bro Använd lämpliga skodon när du klättrar på trappstegen Undvik kraftig sidobelastning t ex borra i tegel och betong Tillbringa inte långa stunder på trappstegen utan regelbundna avbrott trötthet är en riskfaktor Håll dig i med ena handen medan du arbetar från tra...

Page 6: ...det Fjern smuss f eks våt maling leire olje eller snø fra gardintrappen Før gardintrappen tas i bruk skal det utføres en risikovurdering i henhold til gjeldende bestemmelser i brukerlandet BRUK Gardintrappen skal stilles opp i rett posisjon og den skal være helt utslått Eventuelle sperrer skal være låst før bruk Gardintrappen skal plasseres på et jevnt plant og stabilt underlag Ved plassering av g...

Page 7: ...et godt tak i gardintrappen når du stiger opp eller ned fra den Ikke bruk gardintrappen som bro Bruk egnet skotøy når du klatrer på gardintrappen Unngå kraftig sidebelastning f eks boring i tegl og betong Ikke opphold deg på gardintrappen over lengre tid uten regelmessige avbrudd trøtthet er en risikofaktor Hold deg fast med den ene hånden mens du arbeider fra krakken eller iverksett ytterligere s...

Page 8: ...kie zabrudzenia np mokrą farbę glinę olej lub śnieg Przed użyciem drabiny w pracy należy najpierw przeprowadzić ocenę ryzyka zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkownika OBSŁUGA Drabinę należy rozłożyć w pionie i rozstawić na maksymalną szerokość Jeśli produkt ma blokady należy je zastosować przed użyciem Drabinę należy umieścić na równym suchym i nieruchomym podłożu Rozstawiając drabin...

Page 9: ...chodząc Mocno trzymaj się drabiny wchodząc na nią lub z niej schodząc Nie używaj drabiny jako pomostu Wykonując pracę wymagającą wejścia na drabinę noś odpowiednie obuwie Unikaj silnego obciążenia bocznego np wiercenia w cegłach lub betonie Nie spędzaj długiego czasu na drabinie bez regularnych przerw zmęczenie zwiększa ryzyko wypadku Pracując na drabinie trzymaj się jej jedną ręką a jeśli jest to...

Page 10: ... clay oil or snow from the step ladder A risk assessment must be made in accordance with applicable regulations in the country of use prior to the step ladder being used at work USE The step ladder must be raised to the right position and it must be fully unfolded Catches if fitted must be locked before use The step ladder must be placed on a firm level and immovable foundation When the step ladde...

Page 11: ... step ladder when climbing up or down it Do not use the step ladder as a bridge Wear suitable footwear when climbing on the step ladder Avoid excessive side loads for example drilling in brick and concrete Do not spend long periods on the step ladder without regular breaks tiredness is a risk factor Steady yourself with one hand while working from the step ladder or take additional safety precauti...

Reviews: