background image

Deutsch 

 

English

 

 

Français

Nederlands 

 

Svenska

 

 

Русский

Italiano 

 

Español

 

 

Ελληνικά

25

Applicazione corretta 

Gli aerografi  della ditta Harder & Steenbeck vengono utilizzati in aerografi a per l’applicazione di colori o vernici. Ne è 
consentito l’uso solo con un compressore o una fonte d’aria compressa appropriati. Se utilizzato in altre applicazioni 
lo strumento potrebbe danneggiarsi e costituire al contempo una fonte di pericolo. Il prodotto nel suo complesso non 
può essere modifi cato, trasformato o usato per uno scopo diverso da quello previsto. Osservare attentamente gli 
avvisi di sicurezza!

Avvisi di sicurezza

Prima di mettere in funzione l’aerografo a pistola occorre leggere interamente e attentamente le istruzioni per l’uso 
che vanno osservate e rispettate. Con l’uso improprio dell’aerografo a pistola o qualsiasi modifi ca o combinazione 
apportata utilizzando pezzi non originali e non adatti si possono provocare danni materiali, seri gravi alla propria 
salute e alla salute di terzi nonché di animali e persino la morte. Harder & Steenbeck non si assume nessuna 
responsabilità per questi danni. Non rivolgere mai l’aerografo a pistola contro di sé o contro terzi o animali. Occorre 
prestare una particolare attenzione all’ago sussistendo il pericolo di ferita da taglio (vedi pagina 31). L’aerografo a 
pistola e l’ago con cappuccio non vanno mai premuti o messi in funzione direttamente su una parte del corpo. Impe-
dire ai bambini di maneggiare questo strumento se non sono sorvegliati, esso non è un giocattolo! Prima di smontare 
qualcosa staccare il tubo dell’aria compressa. Utilizzare colori per aerografi a che contengono solventi e acrilici a 
base di acqua e lavorare in ambienti ben arieggiati, adoperando una mascherina di protezione (in vendita nei centri 
fa da te). Quando si utilizzano colori che contengono solventi non accendere fuochi e non fumare. Osservare gli 
avvisi di sicurezza del produttore dei colori. 

Uso conforme a su destino
Los aparatos pulverizadores de pintura de la empresa Harder & Steenbeck sirven para pulverizar pinturas o lacas 

de aerógrafo.Se autoriza su uso solamente para la conexión a un compresor o a otra fuente de aire comprimido 

apropiada. Un uso distinto al descrito anteriormente conduce al deterioro del aparato y puede entrañar peligros. 

El producto no deberá ser modifi cado, transformado o usado para fi nes extraños. Es imprescindible observar las 

indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad
Antes de ponerse en servicio el aparato pulverizador de pintura se deben leer, seguir y respetarse por completo y 

detalladamente las instrucciones de manejo. En caso de un uso inadecuado del aparato pulverizador de pintura o de 

cualquier cambio o combinación con piezas ajenas pueden originarse daños materiales, serios daños para la salud 

propia o de terceras personas y animales que pueden incluso acarrear la muerte. Harder & Steenbeck no se hace 

responsable de estos daños. No dirigir el aparato pulverizador de pintura a sí mismo ni a otras personas o animales. 

Es necesaria una especial precaución en el manejo de agujas, existe peligro de sufrir lesiones (ver página 31). No 

apretar ni poner en servicio el aparato pulverizador de pintura con la tapa de la aguja directamente sobre partes del 

cuerpo. ¡No deje que los niños manejen sin vigilancia el aparato, éste no es un juguete! Separe el aparato del aire a 

presión antes de desmontar algo.Trabajar con pinturas Airbrush que contengan disolventes y con pinturas acrílicas a 

base de agua en espacios bien ventilados y llevar puesta la máscara de protección respiratoria (se pueden obtener 

en tiendas especializadas del mercado de la construcción). Al manejar pinturas que contengan disolventes no hacer-

lo con fuegos abiertos ni fumar. Seguir las instrucciones de seguridad del fabricante de las pinturas.

Ενδεδειγμένη χρήση

Οι συσκευές ψεκασμού βαφής της  εταιρίας  Harder & Steenbeck προορίζονται για ψεκασμό βαφών Airbrush ή 
βερνικιών. Είναι εγκεκριμένες μόνο για τη σύνδεση σε συμπιεστή ή σε άλλη κατάλληλη πηγή πεπιεσμένου αέρα. 
Οποιαδήποτε άλλη χρήση συνεπάγεται τη βλάβη της συσκευής και δεν μπορούν να αποκλειστούν και ενδεχόμενοι 
κίνδυνοι. Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση του προίόντος, η μετασκευή του ή η χρήση του για άλλο σκοπό. Να 
ακολουθείτε οπωσδήποτε τις Υποδείξεις ασφαλείας!

Υποδείξεις ασφαλείας

ΠΠριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευή ψεκασμού βαφής να διαβάσετε προσεκτικά και πλήρως, να προσέξετε 
και να τηρήσετε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης ή οποιασδήποτε τροποποίησης ή σε 
περίπτωση συνδυασμού με ακατάλληλα ξένα εξαρτήματα, δεν μπορούν να αποκλεισθούν υλικές ζημιές, σοβαρές 
δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία σας ή στην υγεία τρίτων και σε ζώα, χωρίς να μπορεί να αποκλεισθεί ο θάνατος. 
Η εταιρεία Harder & Steenbeck δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για παρόμοιες ζημιές. Ποτέ μη τείνετε τη συσκευή 
ψεκασμού βαφής σε ανθρώπους ή ζώα. Ιδιαίτερη προσοχή χρειάζεται κατά το χειρισμό της βελόνας, διότι υφίσταται 
κίνδυνος τραυματισμού διάτρησης (βλέπε σελ. 31). Μην πιέζετε και μην αρχίζετε τη χρήση της συσκευής ψεκασμού 
βαφής με το κάλυμμα της βελόνας απευθείας πάνω σε τμήματα του σώματος. Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται 
τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, δεν πρόκειται για παιχνίδι! Να αποσυνδέετε τη συσκευή από τον πεπιεσμένο αέρα 
προτού αποσυναρμολογήσετε οτιδήποτε. Να εργάζεστε με βαφές Airbrush που περιέχουν διαλύτες και με ακρυλικές 
βαφές νερού μόνο σε καλά αερισμένους χώρους χρησιμοποιώντας μάσκα προστασίας των αναπνευστικών οδών 
(θα τη βρείτε σε τεχνικά σούπερ-μάρκετ). Όταν εργάζεστε με βαφές που περιέχουν διαλύτες απαγορεύεται η ανοικτή 
φωτιά και το κάπνισμα. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας του κατασκευαστή της βαφής.

Summary of Contents for HS20U0Z0

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Handleiding Driftsanvisningar Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio...

Page 2: ...2 Deutsch 3 English 3 Fran ais 3 Nederlands 14 Svenska 14 14 Italiano 25 Espa ol 25 25...

Page 3: ...serious health problems and even death Harder Steenbeck accepts no liability for any consequences of this kind Never point the paint spraying apparatus towards yourself strangers or animals Special c...

Page 4: ...au Lieferumfang des Ger tes dar Note the drawing does not illustrate the complete structure scope of delivery of the instrument Avis Le sch ma ne repr sente pas le montage int gral le contenu total de...

Page 5: ...T Stecknippel m Dichtung U Abstandsringe V Universalschl ssel Bedienelemente Ersatzteile Control element Spare parts El ments de r glage Pi ces de rechange A Needle cap B Air head C 0 4 mm Nozzle with...

Page 6: ...or quick action coupling nom diameter 2 7 mm Raccordez l appareil un exible ou une source appropri e d air compri m au moyen d un raccord let ou d un raccord rapide NW 2 7 mm Es sind alle g ngigen Ai...

Page 7: ...n the button screws H with the universal key V Remove the lever F rotate 180 and turn the attened side of the nger ball forwards Insert the lever F and screw in the button screws H Transformation de l...

Page 8: ...a n d poser l appareil et pulv riser en sens contraire Schleifen Mit wenig Farbe und d nner Schleife beginnen mit mehr Farbe Abstand in dicke Schleife bergehen Danach Farbmenge Abstand wieder verringe...

Page 9: ...ugh cleaning prior to longer working breaks 1 Terminate the compressed air supply Unscrew needle securing nut K Nettoyage approfondi avant toute pause d utilisation prolong e 1 Stopper l arriv e d air...

Page 10: ...in uencer n gativement la qualit du jet L aiguille la buse et les joints d tanch it sont des pi ces d usure qu il convient au besoin de remplacer Les jeux de buses B C I peuvent tre mont s en diff re...

Page 11: ...ur ck bewegen Danach Nadel wieder ganz einschieben Klemmmutter festdrehen d D se und Nadel reinigen e ggf verwendete Farbe verd nnen a Top up the paint b Check the needle securing nut K and tighten if...

Page 12: ...ng der Vorluftschraube J1 f r l ngere k rze Vorluftphase sp teren fr heren Farbaustritt Nadelklemmmutter K abschrauben Nadel I herausziehen Vorluft schraube J1 mit Universalschl s sel V hineindrehen f...

Page 13: ...ed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the nal user Harder Steenbeck GmbH Co KG Hans B ckler Ring 37 22851 Norderstedt Germany herewith...

Page 14: ...De tekening geeft niet de volledige opbouw of leveromvang van het apparaat weer Observera Ritningen visar inte komplett uppbyggnad leveransomfattning av apparaten 14 A B C D E F G H I J J1 K L M N O P...

Page 15: ...lt tningsskruv H Avk nnarskruv I N l J Styrblock med f rluftsskruv J1 K N lf stmutter L N lfj der M N lfj derskruv N nddel O Ventill sskruv P Ventilst ng Q Ventilfj der R Handtagsdel S Luftr r T Plug...

Page 16: ...r in de bouwmarkt verkrijgbaar dragen Tijdens het werk met oplosmiddelhoudende verven geen open vuur gebruiken en niet roken De veiligheidsinstructies van de verffabrikant in acht nemen Avsedd anv ndn...

Page 17: ...bron Anslut apparaten med skruvanslutningen eller snabb kopplingen NW 2 7 mm till en slang och en l mpad tryckluftsk lla NW 2 7 niet meegeleverd medf ljer ej leveransen Alle gangbare airbrushverven of...

Page 18: ...de sida fram t S tt i spaken F och skruva in avk nnarskruvarna H K I H V F 180 F H Afstandsringen U aanbrengen om het apparaat te verlengen Afstandsringen U aanbrengen om het apparaat te verlengen Het...

Page 19: ...r ckning Dra spaken l ngre bak i r relsen ytta snabbt Ta bort apparaten vid slutet och spruta i motsatt riktning Lussen met weinig verf en een dunne lus begin nen met meer verf een grotere afstand de...

Page 20: ...r uitschakelen De naaldklemmoer K losschroeven Noggrann reng ring innan l ngre arbetspauser 1 St ng av tryckluftsmatningen Skruva bort n lf stmuttern K 1 K 2 De naald I uittrekken en met een doek en r...

Page 21: ...len I till stopp Skruva p n lf stmuttern K 6 C B A O I K Verdere onderhoudsinstructies Leg nooit het complete pistool in oplosmiddel Breng af en toe een beetje dunne olie aan op het hendel mechanisme...

Page 22: ...aaldklemmoer K losmaken de hendel F terugtrekken en de naald meermaals naar voren en terug naar achteren bewegen Vervolgens de naald weer volledig in het pistool schuiven de klemmoer vastschroeven d H...

Page 23: ...bak t b ka avst ndet till underlaget c F rtunna f rgen mindre eller minska lufttrycket F De voorluchtschro ef J1 instellen voor een langere of kortere voor luchtfase de verf komt later of vroe ger na...

Page 24: ...de betreffende bepalingen van de volgende richtlijn Machinerichtlijn 2006 42 EG van 17 05 2006 Garanti Vi ger en garanti p 24 m nader fr n och med k pet p alla material och bearbetningsfel vid korrekt...

Page 25: ...ere fuochi e non fumare Osservare gli avvisi di sicurezza del produttore dei colori Uso conforme a su destino Los aparatos pulverizadores de pintura de la empresa Harder Steenbeck sirven para pulveriz...

Page 26: ...o non riproduce l intero strumento l intera dotazione dello strumento Nota El dibujo no representa la instalaci n completa el volumen de suministro completo del aparato 26 A B C D E F G H I J J1 K L M...

Page 27: ...Tornillo palpador I Aguja J Peque o soporte con tornillo de aire previo J1 K Tuerca de jaci n de la aguja L Muelle de aguja M Tornillo de resorte de aguja N Pieza terminal O Tornillo de cierre de v lv...

Page 28: ...do NW 2 7 mm a una mangue ra y una fuente de aire comprimido apropiada NW 2 7mm non fornito in dotazione no incluido en el volumen de suministro Si possono utilizzare tutti i colori o vernici per aero...

Page 29: ...ca F y enroscar los tornillos palpadores H V 180 F Inserimento degli anelli distanziatori U per prolungare lo strumento s lare l estremit N Aggiungere uno o due anelli distanziatori U nella parte post...

Page 30: ...continua mente Al nal depositar el aparato y pulverizar en direcci n opuesta Spirali iniziare con spirali sottili e poco colore poi passare a pi colore e spirali pi larghe Dopodich ridurre di nuovo l...

Page 31: ...dell aria compressa Svitare il dado di serraggio dell ago K Limpieza a fondo antes de pausas de trabajo prolongadas 1 Finalizar el suministro de aire comprimido Desenroscar la tuerca de jaci n de la a...

Page 32: ...a K 6 C A I Ulteriori avvisi per la manutenzione Non immergere mai l intero strumento in un solvente Di tanto in tanto lubri care il meccanismo del pulsante F Badare che la punta dell ago e l ugello C...

Page 33: ...are il rifornimento di colore b Controllare ed eventualmente stringere il dado di serrag gio dell ago K c Allentare il dado di serraggio dell ago K trascinare il pulsante F indietro e spingere pi volt...

Page 34: ...de aire C Regolazione della vite dell aria iniziale J1 per prolungare accorciare la fase di aria iniziale il colore fuoriesce dopo prima Svitare il dado di serraggio dell ago K s lare l ago I Utilizza...

Page 35: ...eguente direttiva Direttiva Macchine 2006 42 CE del 17 maggio 2006 Garant a Concedemos una garant a de 24 meses a partir de la compra sobre todos los fallos de material y de fabricaci n en caso de un...

Page 36: ...Harder Steenbeck GmbH Co KG Hans B ckler Ring 37 D 22851 Norderstedt www harder airbrush de Art Nr 91024...

Reviews: