Technische specificaties van de producten en de inhoud
van deze handleiding kunnen zonder waarschuwing
aangepast worden. Eventuele aangepaste versies zullen
beschikbaar worden gesteld in de handleidingen afdeling
op onze website www.harken.com.
KORTE OMSCHRIJVING
_____________________________________________
Met de Rewind lier kunt u lijnen die onder spanning staan
zowel aanhalen als vieren zonder de lijn uit de self-tailer te
hoeven halen. Deze lier werkt niet anders dan de standaard
2 versnelling lier van Harken. Snel trimmen in de eerste
versnelling en langzamer maar met meer kracht in de
tweede versnelling. Maar bij het activeren van de Rewind
functie kunt u op afstand de lijn vieren zonder de lijn uit de
self-tailer te halen. Gebruik de Rewind lier voor het
trimmen van zwaar belaste groot- en fokkenschoten
alsmede vallen. Voor meer informatie kunt u contact
opnemen met Harken®.
Dit apparaat moet geïnstalleerd worden door
gekwalificeerd personeel.
Om de juiste lier te kiezen, wordt u verwezen naar de
aanwijzingen in de Harken® catalogus of onze website
www.harken.com. Laat uw keuze altijd bevestigen door een
deskundige of neem contact op met Harken® Tech
Service: techservice@harken.it
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
_____________________________________________
Werkbelasting
WAARSCHUWING! Zet nooit een grotere belasting
op de lier dan de Maximum Werkbelasting MWL
(Maximum Working Load) van de lier.
Te gebruiken lijnen
De Harken Rewind lier is voorzien van een geveerd mechaniek
om de lijn vast te houden. Dit mechaniek werkt uitsluiting voor
lijnen volgens onderstaande tabel.
WAARSCHUWING! Gebruik NOOIT staalkabel, ketting of
touwwerk dat niet geschikt is voor watersportdoeleinden.
Voor aanvullende technische informatie verwijzen wij naar het
onderhoudshandboek.
TOEGESTAAN GEBRUIK
_____________________________________________
De Harken® Rewind lier is ontworpen en gebouwd voor
het gebruik op zeilboten om vallen, schoten en
aanverwante zeil en tuigage systemen te bedienen. Voor
elk ander gebruik, raadpleeg de lier afdeling op de
Harken® website.
Gebruiksinstructies
WAARSCHUWING! Controleer het functioneren van
de lier voordat u deze met een lijn belegt.
1. Beleg ten minste 3 gangen van de lijn om de liertrommel.
2. Leid de laatste gang over de stripperarm
3. Voer de lijn in de zelftailer kop en door het “Terugspoel
klemmechaniek”
(Zie figuur 1)
Onderhoudstabel
Lieren moeten visueel gecontrolleerd worden aan het begin en
aan het einde van elk zeil of race seizoen.
Ze moeten op zijn minst elke 12 maanden volledig worden
gereviseerd, schoongemaakt en ingesmeerd. Vervang na de
inspectie de versleten of beschadigde onderdelen.
Zie de onderhoudshandleiding voor het in elkaar zetten en het
uit elkaar halen.
WAARSCHUWING! Periodiek onderhoud moet op
regelmatige basis worden uitgevoerd. Gebrek aan
degelijk onderhoud verkort de levensduur van de lier
en kan ernstige ongelukken veroorzaken, waarnaast
ook de garantie van de lier ongeldig wordt.
Lieren moeten altijd exclusief door gespecialiseerd
personeel worden geïnstalleerd en onderhouden.
In geval van twijfel, neem contact op met Harken®
Tech Service: techservice@harken.it
Harken® beperkte wereldwijde garantie
U wordt verwezen naar de artikels van de Harken®
Beperkte Wereldwijde Garantie in de Harken® Catalogus
en op de website: www.harken.com
polski
WPROWADZENIE
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące właściwego
używania kabestanu Rewind, zalecamy dokładnie się z nią zapoznać
przed pierwszym użyciem kabestanu. Możesz również ściągnąć
Instrukcję Serwisową ze strony www.harken.com.
INSTRUKCJA SERWISOWA PRZEZNACZONA JEST DLA
PROFESJONALISTÓW
Zdecydowanie odradzamy samodzielną instalację oraz rozkładanie
kabestanu, jeśli nie posiadasz wystarczającego doświadczenia!
Niewłaściwa instalacja lub błędnie zmontowany kabestan mogą
narazić użytkowników na niebezpieczeństwo.
Jeśli nie posiadasz dostępu do Internetu możesz zamówić kopię
telefonu (+39) 031 3523511.
Techniczne informacje o produktach oraz zawartość tej instrukcji mogą
ulec zmianie bez ostrzeżenia. Każda nowa wersja będzie dostępna
w dziale Instrukcje na stronie www.harken.com.
KRÓTKI OPIS
Kabestan Rewind zaprojektowano do trymowania żagla pod
obciążeniem (luzowania i wybierania liny) bez wyjmowana liny
z układu samoknagującego. Rewind działa dokładnie jak
standardowy kabestan dwubiegowy Harken daje szybkie wybieranie
na pierwszym biegu i lepsze przełożenie mocy na drugim. Natomiast
jeżeli włączysz funkcję Rewind, kabestan będzie luzować szoty bez
konieczności podchodzenia załogi do kabestanu i ręcznego luzowania
liny na bębnie.
Kabestany Rewind stosuje się do trymowania foka/genui pod
obciążeniem, wybierania i luzowania szotów grota, a także fałów.
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z Harken.
Dobierając kabestan, skorzystaj ze wskazówek zamieszczonych
w katalogu Harken, lub na stronie www.harken.com.
Zawsze potwierdź swój wybór u profesjonalisty lub skontaktuj się
INRORMACJE TECHNICZNE
Obciążenie robocze
UWAGA! Nigdy nie przekraczaj maksymalnego obciążenia
roboczego kabestanu (MWL).
Odpowiednia lina
Kabestan Harken Rewind jest wyposażony w odlane ze stali
nierdzewnej ramię działające pod napięciem sprężyny, które na
stałe trzyma linę. Ramię automatycznie dostosowuje się do lin
o następujących średnicach.
UWAGA! Używaj wyłącznie lin mieszczących się
w wyżej podanych wymiarach. NIE UŻYWAJ lin stalowych,
łańcuchów oraz innych nieprzeznaczonych do wykorzystania
w żeglarstwie.
Więcej informacji technicznych znajdziesz w Instrukcji Serwisowej.
DOZWOLONE UŻYCIE
Kabestany Harken zaprojektowano do obsługi szotów, fałów oraz
innych elementów takielunku na jachtach żaglowych. Jeśli jesteś
zainteresowany innym wykorzystaniem kabestanu, zapoznaj się
Wskazówki dotyczące użytkowania
UWAGA! Upewnij się, że kabestan działa prawidłowo zanim
przyłożysz obciążenie.
Kabestany Radial – zwykłe oraz samowybierające
1. Obłóż linę na bębnie co najmniej trzy razy.
2. Ostatni zwój liny załóż na ramię samoknagujące.
3. Dalej poprowadź do szczęki układu samoknagującego,
a następnie wyprowadź linę przez rowek w szczękach (patrz
rys. 1).
Kabestan Rewind
Kabestan Harken Rewind posiada napęd elektryczny i działa
w dwóch trybach: w trybie STANDARD i REWIND. Aby przełączać
kabestan z jednego trybu na drugi, należy przekręcić czerwone
pokrętło umieszczone w podstawie kabestanu.
UWAGA: Aby wybrać odpowiedni tryb pracy kabestanu,
przekręć pokrętło o 180° kiedy kabestan nie pracuje.
UWAGA: Po przełączeniu kabestanu do trybu Rewind, wciśnij
przycisk wybieraj (drugi bieg) aby zwolnić zapadki kabestanu
i uruchomić tryb Rewind, a następnie aby luzować linę,
naciśnij przycisk pierwszego biegu.
UWAGA: Funkcja luzowania liny w trybie Rewind działa o ile
na linie powstanie minimalne obciążenie 10kg.
UWAGA: Uruchamiaj kabestan wyłącznie jeżelipokrętło
znajduje się w jadnej z poniższych pozycji narysowanych
poniżej.
UWAGA: Przed użyciem kabestanu sprawdź w jakim trybie
ustawione jest pokrętło.
Tryb Rewind – kabestan 1-biegowy:
W trybie Rewind bęben kręci się z jednakową prędkością drugiego
biegu (jak trybie Standard) w obu kierunkach (zgodnie i przeciwnie
do kierunku ruchu wskazówek zegara).
Tryb Rewind działa wyłącznie z napędem elektrycznym: aby wybierać
linę, naciśnij przycisk drugiego biegu umieszczony w pokładzie, aby
luzować, naciśnij przycisk pierwszego biegu.
LUZUJ WYBIERAJ
WYBIERAJ
2 bieg
Rewind
Standard
UWAGA ! Aby uniknąć wypadków uważnieprzeczytaj
oraz stosuj się do ostrzeżeń i wskazówek zawartych w tej
instrukcji, kataloguHarken oraz na stronie www.harken.com.
UWAGA! Używanie kabestanu wymagazastosowania kilku
środków ostrożności:
a
i
n
e
z
c
d
ai
w
ś
o
d
z
s
a
m
e
i
n
il
ś
ej
n
e
k
r
a
H
w
ó
n
a
ts
e
b
a
k
j
a
w
y
ż
u
e
i
N
•
żeglarskiego, a w szczególności doświadczenia w korzystaniu
z osprzętu żeglarskiego.
• Uważaj aby twoje palce, ręce, rękawiczki czy narzędzia oraz luźne
fragmenty ubrania nie dotykały elementów ruchomych kabestanu,
a szczególnie by nie dostały się między linę i kabestan.
• Przed użyciem kabestanu upewnij się, że żadne osoby i przedmioty
nie blokują ruchomych elementów takielunku.
• Zachowaj szczególną ostrożność przy luzowaniu liny pod
obciążeniem.
• Jeśli kabestan nie jest wykorzystywany, odłóż korbę w bezpieczne
miejsce.
• NIE UŻYWAJ kabestanu do holowania, cumowania lub podnoszenia
kotwicy.
• NIE UŻYWAJ kabestanu pod obciążeniem większym niż maksymalne
obciążenie robocze
(MWL).
• Obłóż przynajmniej trzy zwoje liny na bębnie kabestanu,
w kierunku, w którym obraca się bęben. Przy dużych obciążeniach,
obłóż dodatkowy zwój. Przy kabestanach samoknagujących
liczba zwojów na bębnie nie może ograniczać ruchu dolnej szczęki
układu samoknagowania. Im większa liczba zwojów, tym mniejsze
obciążenie w rękach użytkownika (rys. 2).
• Nie obkładaj liny na podstawie bębna (rys. 2).
• Nie używaj kabestanu do prowadzenia liny na inny kabestan.
SERWISOWANIE
Mycie
Kabestany należy często spłukiwać dużą ilością słodkiej wody, oraz
w razie potrzeby, po każdym użyciu.
Bębny ze stali nierdzewnej należy czyścić wyłącznie produktami
Harken: płynem do czyszczenia stali nierdzewnej BK4522 oraz pastą
polerską do powierzchni metalowych BK4520.
Uważaj, aby środki do mycia drewna tekowego lub inne żrące środki
czyszczące nie weszły w kontakt z kabestanem, a w szczególności
z elementami anodowanymi, chromowanymi i plastikowymi. Nie
używaj rozpuszczalników, past polerskich oraz ściernych na logo
i naklejkach na kabestanie. Upewnij się, że otwory odpływowe
w podstawie kabestanu są drożne, a woda nie zbiera się w podstawie
kabestanu.
Przeglądanie kabestanów
Kabestany należy przejrzeć na początku i końcu każdego sezonu
żeglarskiego.
Przynajmniej raz do roku kabestany należy gruntownie przeczyścić
i nasmarować, a zużyte lub zniszczone elementy powinno się
wymienić. Rozkładanie i składanie kabestanu przeprowadź zgodnie
z Instrukcją serwisową.
UWAGA!: Przeglądów okresowych należydokonywać
regularnie. Brak odpowiedniego serwisowania skraca czas
prawidłowej pracy kabestanu, może spowodować poważne
wypadki oraz powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Kabestany mogą być instalowane i serwisowane wyłącznie
W razie wątpliwości skontaktuj się z Działem Technicznym Harken:
techservice@harken.it.
Ogólnoświatowa ograniczona gwarancja Harken®
Aby uzyskać dodatkową informację na temat bezpieczeństwa,
konserwacji oraz gwarancji sprawdź www.harken.com lub katalog
Harken®.
Le mode Rewind n’est disponible qu’en utilisation
motorisée : pour border ou choquer, appuyez
respectivement sur le bouton de 2de ou de 1re vitesse du
pont.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, lisez
attentivement et respectez les avertissements et
instructions générales présentés dans le catalogue
Harken® et sur le site Web www.harken.com
AVERTISSEMENT: observez les précautions ci-après
lors de l’utilisation du winch.
• N’utilisez pas les winchs Harken® si vous ne disposez
pas d’un niveau suffisant de connaissance et de pratique
de la navigation en général et du produit en particulier.
• N’approchez jamais les doigts, mains, gants, vêtements
amples ou outils des pièces mobiles et évitez de les placer
entre le cordage et le winch.
• Avant toute utilisation, veillez à ce qu’aucune personne et
aucun objet ne se trouve dans le champ d’action des
éléments mobiles du système.
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous relâchez un
cordage sous charge.
• Conservez la manivelle en lieu sûr lorsque le winch n’est
pas utilisé.
• N’employez PAS le winch pour haler ou amarrer le voilier
ni pour lever l’ancre.
• Ne dépassez PAS la charge de travail maximale du winch.
• Réalisez au moins trois tours de cordage autour de la
poupée, dans le sens de rotation de cette dernière. En cas
de charges élevées, prévoyez un tour de cordage
supplémentaire. Pour les winchs Radial self-tailing, le
nombre de tours de cordage autour de la poupée ne doit
pas entraver le mouvement de la mâchoire inférieure afin
de garantir le bon fonctionnement du self-tailing. Plus le
nombre de tours est important, plus l’effort à fournir par
l’utilisateur est faible (fig.2).
• N’enroulez pas le cordage à la base de la poupée (fig.2).
• N’utilisez pas le winch pour y enrouler le cordage d’un
autre winch (renvoi d’écoute).
MAINTENANCE
_______________________________________________
Nettoyage
Les winchs doivent être nettoyés fréquemment et après
chaque utilisation.
Utilisez exclusivement des produits Harken® sur les
surfaces métalliques : le polish BK4520 et le nettoyant
pour acier inoxydable BK4522.
Évitez toute projection de nettoyant pour teck ou autres
produits contenant des substances caustiques sur le
winch, et en particulier sur ses composants anodisés,
chromés ou en plastique.
N’appliquez pas de solvant, polish ou pâte abrasive sur les
logos et autocollants.
Assurez-vous que les orifices d’évacuation situés à la base
du winch ne sont pas obstrués afin d’éviter toute
accumulation d’eau.
Programme de maintenance
Les winchs doivent faire l’objet d’un contrôle visuel au
début et à la fin de chaque saison de navigation ou de
régates. Ils doivent être consciencieusement révisés,
nettoyés et lubrifiés tous les 12 mois au moins. Les
composants défectueux ou usés doivent être
INTRODUCCIÓN
_______________________________________________
Este manual del usuario, contiene información importante
para un uso correcto del Winche Rewind, es por tanto
aconsejable de leerlo detenidamente, antes de utilizar el
winche. Usted puede descargar el Manual de
Mantenimiento gratuitamente, desde la página web,
www.harken.com
EL MANUAL DE MANTENIMIENTO ES PARA USO
EXCLUSIVO DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
¡Aconsejamos encarecidamente, no instalar o no
desmontar el winche, si no se dispone de la capacidad
profesional necesaria!
Una instalación o un montaje incorrecto del winche, puede
poner en peligro la integridad física del usuario.
Si no se tiene acceso a Internet, puede solicitarse una copia
del Manual de Mantenimiento al Servicio de atención al
Cliente de Harken®, tel. (+39) 031,3523511
Tanto las Especificaciones técnicas de los productos como el
contenido de este Manual pueden ser modificados sin previo
aviso. Cualquier versión actualizada, estará disponible en la
sección Manuales de nuestra Web: www.harken.com
BREVE DESCRIPCIÓN
_______________________________________________
El Winche Rewind puede amollar y trimar velas con cargas
elevadas, en ambas direcciones, sin sacar la línea del
self-tailer (autocazante). Trabaja exactamente igual que un
winche Harken estándar, de dos velocidades - trimado
rápido con el primer engranaje y más potencia en el
segundo. Pero, al activar el Rewind, éste winche amollará
la escota, sin necesidad de que usted o su equipo tenga
que ir al winche y manualmente amollar la escota del
tambor. Utilice el Winche Rewind para ajustar foques con
cargas elevadas, escotas de mayor y para izar o arriar
drizas.
Para una mayor información, contactar con Harken® Italia.
Este dispositivo solamente puede ser instalado por
personal especializado.
español
systématiquement remplacés. Pour les opérations
d’assemblage et de démontage, reportez-vous au manuel
de maintenance.
AVERTISSEMENT: le programme de maintenance
périodique doit être scrupuleusement respecté. Une
maintenance incorrecte ou négligée affecte la durée
de vie des winchs et peut entraîner, outre
l’annulation de la garantie, des accidents graves.
L’installation et la maintenance des winchs doivent
être exclusivement réalisées par du personnel
spécialisé. En cas de doute, contactez le Service
technique Harken® par e-mail, à l’adresse :
info@harken.com
Garantie limitée internationale Harken®
Reportez-vous aux clauses de la Garantie limitée
internationale Harken® stipulées dans le catalogue
Harken® et sur le site Web www.harken.com
AVISO: La función de amollar en el modo Rewind,
solamente trabaja si hay una carga mínima de 10 kg.
en la línea.
AVISO: Activar el winche, solamente si la Manecilla
está en una de las dos posiciones indicadas abajo.
AVISO: Antes de usar el winche, comprobar la
posición de la Manecilla, para saber la modalidad del
winche.
Rewind – Winche de 1 velocidad
En modo Rewind el tambor gira hacia la derecha (en
sentido de las agujas del reloj) y al revés hacia la izquierda,
con la misma velocidad de la segunda velocidad (en modo
Estándar).
IZAR
2 velocidades
Standard
AMOLLAR
IZAR
Rewind
El Winche eléctrico Rewind es un winche
Para la elección del winche correcto, consultar las
indicaciones del Catálogo de Harken® o visitar nuestra
Web: www.harken.com Hacer que la opción elegida, sea
confirmada por un profesional o entrar en contacto con el
Servicio Técnico de Harken®: techservice@harken.it
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
_______________________________________________
Cargas de trabajo
ADVERTENCIA! Nunca aplicar a un winche, una
carga superior a la Carga Máxima de Trabajo MWL
(Maximum Working Load).
Líneas compatibles
El winche Rewind de Harken® dispone de unos discos con
muelles, de acero inoxidable de fundición, que mantienen
la línea prisionera.
Adaptándose automáticamente a los diámetros de línea
siguientes.
ADVERTENCIA! Utilizar solamente líneas de
diámetro comprendido entre los límites descritos.
No utilizar cable metálico, cadena o líneas no
autorizadas para uso náutico.
Para una mayor información técnica, ver el Manual de
Mantenimiento.
USO PERMITIDO
_______________________________________________
El Harken® Rewind está diseñado y construido, para ser
utilizado en embarcaciones a vela, para el control de
escotas, drizas y sistemas relacionados con las velas y el
aparejo. Para cualquier otra aplicación, consultar con la
sección de Winches, en la página Web de Harken®.
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA! Comprobar que el winche funciona
correctamente, antes de aplicar una carga.
1. Tomar por lo menos, tres vueltas de línea alrededor del
tambor del winche
2. Colocar la última vuelta en el brazo separador
3. Pasar la última vuelta entre los discos mordaza y
después por la garganta del brazo separador.
(Ver figura 1)
Winche Rewind
motorizado, que funciona en dos modalidades: Modo
ESTÁNDAR y modo REWIND. Dispone de una Manecilla
roja en la base del winche para pasar de Estándar – a la
función Rewind.
AVISO: Para seleccionar la modalidad del winche,
girar la Manecilla 180° solamente cuando el winche
no esté trabajando.
AVISO: Después de dar la vuelta a la Manecilla en el
modo Rewind, empujar el Botón de trimado
(segunda velocidad) para desembragar los gatillos
del winche y poder activar la función de Rewind.
Para utilizar la función Rewind, usar el primer Botón
de la velocidad.
La modalidad Rewind, solamente está disponible para su
utilización accionado a motor: para trimar activar el segundo
botón de la velocidad, en cubierta, para activar el arriado o
cazado, activar el primer botón de la velocidad en cubierta.
ADVERTENCIA! Para evitar accidentes, leer
cuidadosamente, entender y seguir todas las
advertencias e instrucciones generales en el Catál
ogo de Harken® y en la Web: www.harken.com
ADVERTENCIA! La utilización del winche, exige
conocer algunas precauciones importantes:
• No utilizar los winches Harken® si no se está lo
suficientemente entrenado y experimentado en la navegación a
vela en general y en particular en el uso del equipo.
• Mantener alejados los dedos, manos, guantes,
herramientas y cualquier ropa floja, de partes en
movimiento y en especial evitar que puedan ser
aprisionados entre la línea y el winche.
• Antes de usar los winches, asegurarse de que toda la
tripulación y todos los objetos en cubierta, están lo
suficientemente alejados, del movimiento originado por la
reacción de los componentes del sistema.
• Tener especial cuidado particularmente, en amollar la
línea bajo carga.
• Si no se utiliza el winche, poner la maneta en un lugar seguro.
• NO UTILIZAR el winche para izar, amarrar el barco o levar el ancla.
• NO APLICAR al winche, una carga superior a la Carga
máxima de Trabajo MWL (Maximum Working Load).
• Tomar por lo menos tres vueltas de línea alrededor del
tambor del winche, en la misma dirección que éste gira.
Con cargas elevadas, tomar una vuelta adicional. Para los
winches Autocazantes (Self-tailing). RADIAL, asegurarse
del funcionamiento correcto del mecanismo de autocazado
y de que el número de vueltas alrededor del tambor no
obstaculiza el movimiento de la mordaza inferior. Cuantas
más vueltas se toman, más baja es la carga que el usuario
debe de manejar (fig.2).
• No tomar vueltas alrededor de la base del tambor del winche
(fig.2).
• No utilizar el winche para voltear una línea a otro winche
(Cross-sheeting).
MANTENIMIENTO
_______________________________________________
Lavado
Los winches deben lavarse con frecuencia con agua dulce,
y en cualquier caso después de cada uso.
Limpiar el tambor de acero inoxidable solamente con
productos Harken®: Limpiador para acero inoxidable BK
4522 y Pulimento para winches BK 4520 para todo tipo de
superficies metálicas. Evitar el contacto del winche y en
especial los componentes anodizados, cromados o de
plástico, con cualquier producto de limpieza para Teca u
otras sustancias que contengan soluciones cáusticas.
En particular no utilizar disolventes, pulimentos o pastas
de pulir abrasivas, en los logotipos y las etiquetas
adhesivas del winche. Comprobar que los agujeros de
drenaje de la base del winche, no están obstruidos, para
evitar que el agua se quede en la base del winche.
Tabla del Mantenimiento
Los winches deben examinarse visualmente al principio y al
final de cada temporada de regatas o de navegación. Deben ser
reacondicionados, limpiados y lubricados completamente, por
lo menos cada 12 meses. Después de la inspección, substituir
cualquier componente gastado o dañado. Para desmontar y
montar el winche, consultar el Manual de Mantenimiento.
INTRODUCTIE
_____________________________________________
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de
Rewind lier. Wij adviseren u deze handleiding te lezen
voordat u de lier in gebruik neemt. U kunt deze handleiding
ook gratis downloaden via internet. Zie www.harken.com
DE ONDERHOUDSHANDLEIDING IS ALLEEN
BESTEMD VOOR GESPECIALISEERD PERSONEEL
U wordt ten zeerste aangeraden de lier niet zelf te
installeren of uit elkaar te halen als u niet over de
benodigde professionele vaardigheden beschikt!
Onjuiste installatie of het in elkaar zetten van de lier kan de
gebruiker van de lier in gevaar brengen met kans op
lichamelijk letsel. Als u geen toegang heeft tot het internet
kunt u een kopie van de onderhoudshandleiding aanvragen
bij Harken® customer service, tel. (+39) 031 3523511
• Linda upp minst tre linvarv på vinschtrumman i den
riktning som den roterar. Lina ytterligare ett varv vid höga
belastningar. För att självskotningsmekanismen ska
fungera korrekt på självskotande Radial-vinschar, får
antalet varv runt trumman inte hindra rörelsen för den
nedre självskotningskäken. Ju fler varv som slås, desto
mindre belastning behöver användaren hantera (fig.2).
• Linda inte någon lina runt vinschtrummans bas (fig.2).
• Använd inte vinschen för att leda en lina mot en annan
vinsch (korsskotning).
UNDERHÅLL
__________________________________________
Rengöring
Vinscharna ska tvättas ofta med sötvatten, och i varje fall
efter varje användning. Den rostfria trumman får endast
rengöras med Harken®-produkter: Stainless Steel Cleaner
BK 4522 och för alla metallytor Winch Polish BK 4520.
Låt
inte
teakrengöringsprodukter
eller
andra
rengöringsmedel som innehåller lut komma i beröring med
vinschen och särskilt inte med vinschens eloxerade eller
kromade delar eller plastdelar. Använd framför allt inte
lösningsmedel, polish eller slippasta på loggor och märken
på vinschen.
Se till att dräneringshålen i vinschens bas inte är tilltäppta
så att det samlas vatten i vinschens bas.
Underhållstabell
Vinscharna ska inspekteras visuellt i början och slutet av
varje seglings- eller tävlingssäsong.
De ska ses över helt, rengöras och smörjas minst var 12:e
månad. Byt ut alla slitna eller skadade delar efter inspektionen.
För montering och demontering, se underhållsmanualen.
VARNING! Periodiskt underhåll ska utföras
regelbundet.
Bristande
underhåll
förkortar
vinschens livslängd och kan orsaka allvarliga
olyckor, förutom att vinschens garanti blir ogiltig.
Vinscharna får endast installeras och underhållas av
fackkunnig personal. I tveksamma fall kan du
kontakta
Harkens
tekniska
service:
techservice@harken.it
Harken® begränsad världsgaranti
Läs om Harkens begränsade världsgaranti i
Harken®-katalogen och på webbplatsen www.harken.com
nederlands
Rewind – vinsch med 1 hastighet
I Rewind-läge roterar trumman (medurs och moturs) med
samma hastighet som den 2:a växeln (i Standard-läge).
Rewind-läget är endast tillgängligt för användning med
eldrift: trimma genom att aktivera knappen för den 2:a
växeln på däcket. För att släppa ut aktiverar du knappen
för den 1:a växeln på däck.
VARNING! För att undvika olyckor är det viktigt att
noggrant läsa, sätta sig in i och följa alla varningar
och allmänna instruktioner i Harken®-katalogen
och på webbplatsen www.harken.com.
VARNING! Användning av vinschen kräver några
viktiga försiktighetsåtgärder:
• Använd inte Harken®-vinschar om du inte har tillräcklig
utbildning och erfarenhet när det gäller segling i
allmänhet och användning av utrustning i synnerhet.
• Håll undan fingrar, händer, kläder, handskar och verktyg
från rörliga delar och se särskilt till att inget kommer
emellan linan och vinschen.
• Se till att inga personer och föremål är i vägen för
systemets rörliga delar innan du använder vinschen.
• Var särskilt försiktig när du lossar den belastade linan.
• Förvara handtaget på ett säkert ställe när vinschen inte används.
• Använd INTE vinschen för att bogsera, förtöja båten eller lätta ankar.
• Överskrid INTE vinschens maxlast MWL (Maximum Working Load).
TRIMMA
2:a växeln
Standard
SLÄPP UT TRIMMA
Rewind
INLEDNING
_____________________________________________
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om
rätt användning av Rewind vinsch. Läs den noggrant innan
du börjar använda vinschen.
Du kan också ladda ner underhållsmanualen gratis från
www.harken.com
UNDERHÅLLSMANUALEN ÄR ENDAST AVSEDD
FÖR FACKKUNNIG PERSONAL
Vi avråder dig bestämt från att installera eller demontera
vinschen om du inte har den yrkeskompetens som krävs!
Felaktig installation eller återmontering av vinschen kan
medföra att användarna utsätts för fysisk fara.
Om du inte har tillgång till internet kan du beställa ett
exemplar av underhållsmanualen från Harken®
kundtjänst, tel. (+39) 031 3523511
Tekniska produktspecifikationer och innehållet i den här
manualen kan komma att ändras utan förvarning.
Eventuella uppdaterade versioner kommer att finnas i
manualdelen på vår webbplats www.harken.com.
KORT BESKRIVNING
__________________________________________
Rewind vinsch kan släppa ut och trimma segel med hög
belastning i båda riktningarna utan att du någonsin
behöver ta ut linan ur självskotningen. Det fungerar inte
annorlunda än en Harken standardvinsch med 2
hastigheter – snabb trimning med 1:a växeln och mer kraft
med 2:a. Men om du aktiverar Rewind släpper denna
vinsch ut skotet utan att du eller din besättning behöver gå
till vinschen och manuellt lossa skotet från trumman.
Använd Rewind-vinschen för att trimma fockar och
storsegegelskot med hög belastning och för att hissa och
hala fallen.
Kontakta Harken® Italy för mer information.
Denna enhet får endast installeras av
specialistpersonal.
Använd uppgifterna i Harkens katalog eller på vår
webbplats www.harken.com för att välja rätt vinsch.
Kontrollera alltid med en yrkesman att du valt rätt eller
vänd dig till Harken® teknisk service: techservice@harken.it
svenska
ADVERTENCIA! El mantenimiento periódico debe
realizarse de forma regular y sistemática. La
carencia de un mantenimiento adecuado, acorta la
vida del winche y puede ser causa de accidentes
graves, aparte de invalidar su garantía.
Los winches deben ser instalados y su
mantenimiento siempre realizado, exclusivamente
por personal especializado. En caso de duda
contactar con el Servicio Técnico de Harken®:
techservice@harken.it
Harken® Garantía mundial limitada
Hace referencia, a las cláusulas de la Garantía mundial
limitada de Harken® en el Catálogo de Harken® y en la
Web: www.harken.com
TEKNISKA EGENSKAPER
__________________________________________
Arbetsbelastning
VARNING! Överskrid aldrig vinschens maxlast,
MWL (Maximum Working Load).
Kompatibel lina
Harken® Rewind vinsch har en fjäderbelastad arm av
precisionsgjutet rostfritt stål som håller fast linan. Den
anpassas automatiskt efter följande lindiametrar.
VARNING! Använd endast lina med en diameter
mellan ovanstående gränsvärden. ANVÄND INTE
stållina, kätting eller lina som inte är godkänd för
användning på båtar.
För mer tekniska data se underhållsmanualen.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
__________________________________________
Harken® Rewind är utformad och byggd för att användas
på segelbåtar för att vinscha skot, fall och tillhörande segel-
och riggsystem. För all annan användning, se avsnittet om
vinschar på Harkens webbsida.
Bruksanvisning
VARNING! Kontrollera att vinschen fungerar innan
du belastar den.
1. Linda minst tre varv lina runt vinschtrumman
2. luta det sista varvet mot matararmen
3. led det sista varvet in i självskotningskäftarna och
därefter genom utmatningsskåran.
(Se figur 1)
Rewind radial elektrisk vinsch är en eldriven vinsch som har
två lägen: STANDARD-läge och REWIND-läge. Den har ett
rött reglage på vinschbasen som används för att aktivera
Standard- och Rewind-funktinen.
OBS! Välj vinschläge genom att vrida reglaget 180°
när vinschen inte används.
OBS! När reglaget har vridits till Rewind-läget trycker du
på trimknappen (2:a växeln) för att koppla ur vinschens
spärrhake och aktivera Rewind-funktionen. För bruk av
rewind funktioner använd första växelns knapp.
OBS! Slackfunktionen i Rewind-läget fungerar endast
om det finns en minsta belastning på 10 kg på linan.
OBS! Aktivera endast vinschen om reglaget är placerat
i en av de två lägena som anges nedan.
OBS! Innan vinschen används kontrollerar du
reglagets position och vinschens arbetsläge.
Rewind lier
De Electrische Rewind lier is voorzien van twee bedienings
opties: Standaard en Rewind.
Door middel van de rode knop op de lierbasis kan een
keuze gemaakt worden tussen de twee opties.
LET OP: Schakelen tussen de twee bedieningsopties
mag alleen als de liermotor niet in bedrijf is.
LET OP: Na het inschakelen van de Rewind optie
kunt u de Rewind functie activeren door op de knop
van de 1e versnelling te drukken.
LET OP: De Rewind functie werkt alleen als er ten
minste 10kg spanning op de lijn staat.
LET OP: De lier alleen inschakelen als de functie
selectie knop op een van de twee standen staat zoals
aangegeven hieronder.
LET OP: Voor dat u de lier gebruikt controleren
welke functie is ingeschakeld.
Rewind Modus – 1 versnelling
In de Rewind Modus draait de trommel beide richtingen
(tegen de klok in en met de klok mee) met dezelfde
snelheid als in de 2e versnelling van de Standaard
Modus.
AANHALEN
2e versnelling
Standard
VIEREN AANHALEN
Rewind
De Rewind Modus is alleen beschikbaar indien de lier
electrisch of hydraulisch wordt aangedreven. Om de lijn
aan te halen drukt u op de knop van de tweede versnelling.
Om te vieren drukt u op de knop van de eerste versnelling.
WAARSCHUWING! Om ongelukken te voorkomen,
lees
aandachtig,
begrijp
en
volg
alle
waarschuwingen en algemene instructies op zoals
vermeld in de Harken® catalogus en op de website
www.harken.com
WAARSCHUWING! Het gebruik van de lier vraagt
om enkele belangrijke voorzorgsmaatregelen:
• Gebruik Harken® lieren niet als u onvoldoende getraind
of ervaren bent in zeilen in het algemeen en in het gebruik
van het materiaal in het bijzonder.
• Houd uw vingers, handen, losse kleding, handschoenen en
gereedschap uit de buurt van bewegende delen en in het
bijzonder voorkom dat ze in contact komen met de lijn en de lier.
• Zorg vóór het gebruik van de lier dat alle personen en
objecten buiten het bereik zijn van de beweging van
reagerende onderdelen van het systeem.
• Wees extra voorzichtig als u de lijn los laat gaan als deze
onder spanning staat.
• Als u de lier niet gebruikt, leg de hendel op een veilige plek.
• Gebruik de lier NIET voor het inhalen of verplaatsen van
de boot of het inhalen van het anker.
• Zet GEEN grotere belasting op de lier dan de maximum
werkbelasting MWL (Maximum Working Load) van de lier.
• Draai de lijn minstens drie maal om de drum van de lier, in
de richting van de rotatie van de lier. Voor grote ladingen,
draai de lijn een extra maal om de drum. Voor self-tailing
lieren.RADIAL, om er zeker van te zijn dat het self-tailing
mechanisme correct functioneert, mag het aantal draaien
om de drum de beweging van de onderste self-tailing kaak
niet belemmeren. Hoe meer draaien van de lijn om de drum,
des te kleiner de kracht die de gebruiker moet opvangen
(fig.2).
• Draai de lijn niet om de basis van de lier (fig.2).
• Gebruik de lier niet om de lijn naar een andere lier te laten
passeren (cross-sheeting).
ONDERHOUD
_____________________________________________
Afspoelen
Lieren moeten regelmatig afgespoeld worden met schoon
water, in ieder geval na elk gebruik. Maak de roestvrij stalen
drum alleen schoon met Harken® producten: Stainless
Steel Cleaner BK 4522 en Winch Polish voor alle metalen
oppervlakken BK4520.
Laat teak schoonmaakmiddelen of andere schoonmaakmiddelen
die bijtmiddelen bevatten niet in contact komen met de lier en in
het bijzonder met geanodiseerde, verchroomde of plastic lier
onderdelen. Gerbuik nooit oplosmiddelen, polijstmiddelen of
bijtende pasta’s op de logo’s en stickers op de lier. Zorg ervoor
dat de afvoergaten in de basis van de lier niet geblokkeerd zijn om
te voorkomen dat er water in de basis van de lier blijft zitten.
Kabestan 2-biegowy:
Obłóż linę na bębnie; przy kabestanie samoknagującym ostatni
zwój liny wprowadź w szczęki układu samoknagowania. Włóż
korbę w gniazdo kabestanu i, aby uruchomić pierwszy bieg, kręć
w kierunku wskazanym w tabeli. Gdy obciążenie wzrośnie,
uruchom drugi bieg kręcąc korbą w odwrotnym kierunku.
MODO WINCHE Rewind MODO WINCHE Standard
amollar
izar
1
a
velocidad
2
a
velocidad
VINSCH-LÄGE Rewind VINSCH-LÄGE Standard
släpp ut
trimma
1:a växeln
2:a växeln
LIER MODUS Rewind
LIER MODUS Standard
vieren
aanhalen 1e versnelling
2e versnelling
TRYB KABESTANU Rewind TRYB KABESTANU Standard
luzuj
wybieraj
1-szy bieg
2-gi bieg
46
60
40
REWIND WINCHE
Rotación de la maneta
1ª
velocidad
46
60
40
REWIND VINSCH
Handtagets vridning
1:a växeln
46
60
40
REWIND LIER
Hendel rotatie
1e versnelling
46
60
40
REWIND KABESTAN
KIERUNEKOBROTU KORBY
NA PIERWSZYM BIEGU
diámetro mín (mm)
diámetro máx (mm)
10
14
14
16
REWIND WINCHE
MWL
(Kg)
46
1300
60
1800
8
12
40
850
diameter min (mm)
diameter max (mm)
10
14
14
16
REWIND LIER
MWL
(Kg)
46
1300
60
1800
8
12
40
850
MIN. ŚREDNICA MM
MAX. ŚREDNICA MM
10
14
14
16
REWIND KABESTAN
MWL KG
46
1300
60
1800
8
12
40
850
diameter minsta (mm)
diameter största (mm)
10
14
14
16
REWIND VINSCH
MWL
(Kg)
46
1300
60
1800
8
12
40
850
Winche de 2 velocidades
Tomar vueltas de línea, alrededor del tambor del winche.
Para los winches Autocazantes, pasar la última vuelta entre
los discos de la mordaza. Insertar la maneta de winche en
el tintero y una vez activada la primera velocidad, dar
vueltas, en la dirección indicada en la tabla.
Vinsch med två hastigheter:
Linda upp linan på vinschtrumman och mata på
självskotande vinschar in det sista varvet i den
självskotande toppmekanismen. Sätt i handtaget i dess
fattning och vrid det i den riktning som anges i tabellen för
2 versnellingen lier:
Draai de lijn enkele malen om de drum van de lier en, voor
self-tailing lieren, laat de laatste draai van de lijn in de
self-tailing kaken passeren. Duw de hendel in de daarvoor
bedoelde opening en draai deze in de door de tabel
aangegeven richting om de eerste versnelling te activeren.
Als de belasting toeneemt, activeer dan de tweede versnelling
door de hendel in tegengestelde richting te draaien.
att aktivera 1:a växeln. Då belastningen ökar, aktivera 2:a
växeln genom att vrida handtaget i motsatt riktning.