background image

To protect battery lifespan, fully charge at least once 
every 3 months. Battery life will vary due to usage 
patterns and environmental conditions. 
Do not expose the JBL Xtreme 4 to liquids without 
removing cable connection. Do not expose JBL 
Xtreme 4 to water while charging. It may result in 
permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or 
the ocean can damage the waterproof seals or harm 
the connector surface over time if not rinsed off 
after use. After a liquid spill or rinse, do not charge 
your speaker until it’s completely dry and clean. 
Charging when wet might damage your speaker.
When using an external adapter or USB-C cable, 
the speaker performance will be affected during 
charging.

PA_JBL_Xtreme 4_QSG_Global_SOP_V11

FR 

Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la 

complètement au moins une fois tous les 3 mois. La 

durée de vie de la batterie varie en fonction des modes 

d’utilisation et des conditions environnementales. 

N’exposez pas la JBL Xtreme 4 aux liquides sans débrancher 

son câble. N’exposez pas la JBL Xtreme 4 à l’eau pendant sa 

charge. L’enceinte ou la source d’alimentation pourraient 

être endommagées définitivement.

Les produits chimiques, le sel ou les « corps étrangers » 

de votre piscine ou de l’océan peuvent endommager les 

joints d’étanchéité ou la surface du connecteur au fil du 

temps s’ils ne sont pas rincés après utilisation. Après le 

déversement d’un liquide ou un rinçage, ne chargez pas 

votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche 

et propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée 

peut l’endommager.

Les performances de l’enceinte seront affectées pendant 

la charge lorsqu’un adaptateur externe ou un câble 

USB-C sont utilisés.

NL 

Voor een optimale levensduur de batterij minstens 

om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur 

van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en 

omgevingscondities. 

Stel de JBL Xtreme 4 niet bloot aan vloeistoffen zonder de 

kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Xtreme 4 niet 

bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot 

permanente schade aan de luidspreker of stroombron.

Chemicaliën, zout of “schadelijke soffen” in een zwembad 

of in de zee kunnen de waterdichte bescherming of 

de connector aantasten als ze na gebruik niet worden 

afgespoeld. Als je vloeistof hebt gemorst of het apparaat 

hebt schoongemaakt, de luidspreker pas opladen als deze 

helemaal droog en schoon is. Opladen als de luidspreker 

nat is kan het apparaat beschadigen.

De prestaties van de luidspreker worden tijdens het 

opladen beïnvloed als u een externe adapter of USB-

C-kabel gebruikt.

zh-TW  

為保護電池的使用壽命,請至少每

 3 

月對電池充滿一次電。電池續航時間因

使用模式和環境條件而異。

 

在未拆除纜線連接的情況下,請勿讓

 JBL 

Xtreme 4 

接觸液體。在充電期間,請勿讓

 JBL 

Xtreme 4 

暴露於水中。這可能導致喇叭或電

源出現永久性損壞。

如果使用後不沖洗,泳池或海洋中的化

學物質、鹽分或「雜質顆粒」會隨著時間

的推移而損壞防水密封件或傷害接頭表

面。液體溢出或沖洗後,請在喇叭乾透且

乾淨之後為其充電。潮濕狀態時充電可

能會損壞喇叭。

當使用外部適配器或

 USB-C 

纜線時,喇叭

效能在充電期間會受影響。

HU 

Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében 

teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az 

akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti 

feltételektől függ. 

A JBL Xtreme 4 készüléket ne tegye ki folyadékoknak 

a kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Xtreme 

4 készüléket ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a 

hangszóró vagy az áramforrás maradandó károsodását 

okozhatja.

A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só 

vagy „idegen részecskék” idővel károsíthatják a vízálló 

tömítéseket vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha 

használat után nem öblítik le őket. Folyadék kiömlése 

vagy leöblítése után ne töltse fel a hangszórót, amíg 

teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves állapotban 

történő töltés károsíthatja a hangszórót.

Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a 

töltés hatással van a hangszóró teljesítményére.

RU 

Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью 

заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. 

Срок службы аккумулятора зависит от способов 

использования и условий окружающей среды. 

Не подвергайте колонку JBL Xtreme 4 воздействию 

жидкостей при имеющемся подключении по кабелю. 

Не подвергайте колонку JBL Xtreme 4 воздействию воды 

во время зарядки. Это может привести к необратимым 

повреждениям колонки или источника питания.

Не смытые после использования химические вещества, 

соль или «инородные частицы», содержащиеся в 

бассейне или в океане, могут со временем повредить 

водонепроницаемые уплотнители или разрушить 

поверхность разъема. После разлива жидкости или 

промывки не заряжайте колонку, пока она не станет 

сухой и чистой. Зарядка во влажном состоянии может 

привести к повреждению колонки.

При использовании внешнего адаптера или 

кабеля USB-C зарядка будет влиять на рабочие 

характеристики колонки.

 

ﲆﻋ

 

ًﺓﺪﺣﺍﻭ

 

ًﺓﺮﻣ

 

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ

 

،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﺔﻳماﺤﻟ

 AR

 

ﻁﺎنمﺃ

 

ﺐﺒﺴﺑ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ

 .

ﺮﻬﺷﺃ

 3 

ﻞﻛ

 

ﻞﻗﻷﺍ

 .

ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ

 

ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

 

ﻞﺒﻛ

 

ﺔﻟﺍﺯﺇ

 

ﻥﻭﺩ

 

ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ

 JBL Xtreme 4 

ﺾﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐﻨﺠﺗ

 

ﺀﺎﻨﺛﺃ

 

ﺀماﻠﻟ

 JBL Xtreme 4 

ﺾﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐﻨﺠﺗﻭ

 .

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ﻭﺃ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜبم

 

ﻢﺋﺍﺩ

 

ﺭﴐ

 

ﻚﻟﺫ

 

ﻦﻋ

 

ﺞﺘﻨﻳ

 

ﺪﻘﻓ

 .

ﻦﺤﺸﻟﺍ

.

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﺭﺪﺼﻣ

 

“ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ

 

ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ”

 

ﻭﺃ

 

ﺢﻠﳌﺍ

 

ﻭﺃ

 

ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ

 

ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ

 

ﻦﻜيم

 

ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ

 

ﻒﻠﺘﺗ

 

ﻥﺃ

 

ﻂﻴﺤﳌﺍ

 

ﻭﺃ

 

ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ

 

ﻡماﺣ

 

 

ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ

 

ﺍﺫﺇ

 

ﺖﻗﻮﻟﺍ

 

ﺭﻭﺮبم

 

ﻞﺻﻮﳌﺍ

 

ﺢﻄﺳ

 

ﻒﻠﺘﺗ

 

ﻭﺃ

 

ﺀماﻠﻟ

 

ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ

 

ﺔﻋماﺴﻟﺍ

 

ﺖﺿّﺮﻌﺗ

 

ﺍﺫﺇﻭ

 .

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻪﻔﻄﺷ

 

ﻢﺘﻳ

 

لم

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻻﺇ

 

ﺎﻬﻨﺤﺷ

 

ﺐﻨﺠﺗ

 

،ﺎﻬﺑ

 

ﺮﻤﻐﻟﺍ

 

ﻭﺃ

 

ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ

 

ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ

 

ﺔﻋماﺴﻟﺍ

 

ﻦﺤﺷ

 

ﻱﺩﺆﻳ

 

ﺪﻘﻓ

 .

ﺎًﻣﺎتم

 

ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ

 

ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ

.

ﺎﻬﻔﻠﺗ

 

ﱃﺇ

 

ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ

 

ﺀﺍﺩﺃ

 

ﺮﺛﺄﺘﻴﺳ

 

،

USB-C 

ﻞﺒﻛ

 

ﻭﺃ

 

ﻲﺟﺭﺎﺧ

 

ﻝﻮﺤﻣ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

 

ﺪﻨﻋ

.

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺀﺎﻨﺛﺃ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

DA 

For at optimere batteriets levetid skal du oplade fuldt ud 
mindst en gang i kvartalet. Batteriets levetid afhænger 
af brugsmønstre og omgivelser. 
Udsæt ikke JBL Xtreme 4 for væsker uden at fjerne 
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Xtreme 4 for 
vand under opladning. Det kan medføre permanent 
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller “fremmede partikler” i din pool eller 
i havet kan beskadige de vandtætte tætninger eller skade 
overflade-forbindelserne over tid, hvis de ikke skylles 
af efter brug. Efter væskespild eller skylning må du ikke 
oplade din højttaler, før den er helt tør og ren. Højttaleren 
kan tage skade, hvis den oplades, mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter eller et USB-C-kabel, 
påvirkes højttalerens ydeevne under opladningen.

NO 

For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp 
minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil 
variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold. 
JBL Xtreme 4 skal ikke utsettes for væsker uten at 
ledningene er trukket ut først. JBL Xtreme 4 skal 
ikke utsettes for vann under lading. Det kan føre til 
permanent skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler” i bassenget 
eller havet kan skade de vanntette pakningene eller 
skade koblingsoverflaten over tid dersom disse ikke 
skylles etter bruk. Etter vannsøl eller skylling må du ikke 
lade høyttaleren før den er helt tørr og ren. Hvis den 
lades mens den er våt, kan høyttaleren skades.
Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel, vil 
høyttalerytelsen påvirkes under lading.

ID 

Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling 

sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai 

bervariasi, tergantung pola penggunaan dan kondisi 

lingkungan. 

Hindarkan JBL Xtreme 4 dari cairan tanpa mencopot 

sambungan kabel. Hindarkan JBL Xtreme 4 dari air saat 

mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker 

atau sumber daya secara permanen.

Bahan kimia, garam, atau “partikel asing” di dalam air 

kolam maupun air laut dapat merusak segel tahan air 

atau permukaan konektor seiring berjalannya waktu 

jika tidak dibilas setelah digunakan. Setelah terkena 

tumpahan atau setelah dibilas, jangan isi daya speaker 

sebelum kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya 

dalam keadaan basah dapat merusak speaker.

Kinerja speaker akan terpengaruh selama pengisian saat 

menggunakan adaptor eksternal atau kabel USB-C.

IT 

Per preservare la durata della batteria, effettuare una 

carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata 

della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle 

condizioni ambientali. 

Non far entrare in contatto JBL Xtreme 4 con i liquidi 

senza aver rimosso il collegamento del cavo. Non far 

entrare in contatto JBL Xtreme 4 con l’acqua durante la 

ricarica. Si potrebbero causare danni permanenti allo 

speaker o alla fonte di alimentazione.

I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina 

o dell’oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne 

o danneggiare la superficie del connettore nel corso del 

tempo, se queste parti non vengono risciacquate dopo l’uso. 

Dopo averlo bagnato o risciacquato, non caricare lo speaker 

finché non è completamente asciutto e pulito. Caricare lo 

speaker mentre è ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.

Quando si utilizza un trasformatore esterno o un cavo 

USB-C, le prestazioni dello speaker vengono influenzate 

durante la ricarica.

zh-CN  

为了保护电池寿命,请每至少

 3 

个月进

行一次满充。电池寿命因使用方式和环

境条件而异。

 

在拔除电线之前,请勿将

 JBL Xtreme 4 

置于

液体之中。此外,充电时请勿将

 JBL Xtreme 

置于水中。因为可能会对扬声器或电源

造成永久损坏。

如果使用后不冲洗,久而久之泳池或海

洋中的化学物质、盐分或“杂质颗粒物”

会损坏防水密封层或连接器表面。若有

液体漏出或进行了冲洗,在完全干燥和

干净之前,请不要给扬声器充电。潮湿状

态下充电可能会损坏您的扬声器。

使用外部适配器或

 USB-C 

线缆充电时,扬

声器性能可能会受到影响。

 

ןועטל

 

שי

 ,

הללוסה

 

ייח

 

ךרוא

 

לע

 

ןגהל

 

ידכ

 HE

 

השולשב

 

םעפ

 

תוחפל

 

האולמב

 

הללוסה

 

תא

 

ןפואל

 

םאתהב

 

ונתשי

 

הללוסה

 

ייח

 .

םישדוח

 .

הביבסה

 

יאנתלו

 

שומישה

 

ריסהל

 

ילבמ

 

םילזונל

 JBL Xtreme 4 

תא

 

ףושחל

 

ןיא

 JBL Xtreme 4 

תא

 

ףושחל

 

ןיא

 .

םילבכה

 

רוביח

 

תא

 

קזנל

 

םורגל

 

לולע

 

רבדה

 .

הניעטה

 

ןמזב

 

םימל

.

ןעטמל

 

וא

 

לוקמרל

 

עובק

 

םיב

 

וא

 

הכירבב

 

םירז

 

םימצע

 

וא

 

חלמ

 ,

םילקימיכ

 

דגנ

 

םוטיאה

 

תודוקנל

 

ןמז

 

רובעכ

 

קיזהל

 

םילולע

 

ירחא

 

ופטשיי

 

אל

 

םא

 ,

רבחמה

 

חטשמל

 

וא

 

םימ

 

וכפשנ

 

םילזונש

 

רחאל

 

וא

 

הפיטש

 

רחאל

 .

שומישה

 

אוה

 

דוע

 

לכ

 

לוקמרה

 

תא

 

ןועטל

 

ןיא

 ,

רצומה

 

לע

 

רשאכ

 

לוקמרה

 

תניעט

 .

ןיטולחל

 

יקנו

 

שבי

 

וניא

.

ול

 

קיזהל

 

הלולע

 

בוטר

 

אוה

 ,USB-C 

לובכב

 

וא

 

ינוציח

 

םאתמב

 

שומיש

 

ןמזב

.

הניעטה

 

ךלהמב

 

ועפשוי

 

םילוקמרה

 

יעוציב

ES 

Para proteger la duración de la batería, cárgala 

completamente al menos una vez cada 3 meses. La 

duración de la batería depende de los patrones de uso y 

las condiciones ambientales. 

No expongas el JBL Xtreme 3 a líquidos sin quitar la 

conexión por cable. No expongas el JBL Xtreme 3 al agua 

mientras se carga. Puede provocar daños permanentes 

en el altavoz o en la fuente de alimentación.

Los productos químicos, la sal y “partículas ajenas” 

presentes en las piscinas o en el mar pueden dañar los 

sellados a prueba de agua o la superficie del conector con 

el tiempo si no se enjuagan después del uso. Si se moja 

a causa de algún derrame de líquido o lo has enjuagado, 

no cargues el altavoz hasta que esté completamente 

limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras está húmedo, 

se puede dañar.

Al utilizar un adaptador externo o un cable USB-C, 

el rendimiento del altavoz se verá afectado durante 

la carga.

SV 

För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas det 
fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets livslängd 
varierar beroende på användning och miljöförhållanden. 
Utsätt inte JBL Xtreme 4 för vätskor utan att koppla 
från strömkabeln. Utsätt inte JBL Xtreme 4 för vatten 
under laddning. Det kan leda till permanent skada på 
högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i 
havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada 
kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter 
användning. Om högtalaren har fått vätska på sig eller är 
avsköljd får den inte laddas förrän den är helt torr och ren, 
annars kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter eller en USB-C-
kabel påverkas högtalarens prestanda.

MM 

ဘတ္ထထရီီသက််တ္ထမ်း်�တ္ထု�တောတ္ထာင်း်�ခြ�င်း်�မ်းှ က်ာက်ွယ််
ရီန်် အန်ည်း်�ဆုံးး�� 3 လတ္ထစ််ကြိက်ုမ်း် ဘတ္ထထရီီက်ု� အာ�
အခြ�ည်း််သွင်း်��ါ။ ဘတ္ထထရီီသက််တ္ထမ်း်�သည်း် သး��စ်ွ�မ်းု
�း�စ်းမ်း�ာ�နှှင်း်် �တ္ထ်ဝန််�က်�င်း်အတောခြ�အတောန်မ်း�ာ�အတော�်
မ်းူတ္ထည်း်ပြီး�ီ� အတောခြ�ာင်း်�အလ�ရီှုနှု�င်း်သည်း်။ 
တောက်ဘယ််ကြိက်ု��မ်း�ာ�အာ� ဖယ််ရီှာ�ခြ�င်း်�မ်းရီှုဘ� 
JBL Xtreme 4 က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း်် မ်းထိုတောတ္ထွ�မ်းု
�ါတောစ်နှှင်း််။ အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ််တ္ထွင်း် JBL Xtreme 4 
က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း်် မ်းထိုတောတ္ထွ�မ်းု�ါတောစ်နှှင်း််။ ဤသု��
ခြ��လ��်မ်းု�ါက် စ်�ီက်ာ သု��မ်းဟု�တ္ထ် �ါဝါရီင်း်�ခြမ်းစ််က်ု� 
အစ်ဥ််ထို�ု�က််သွာ�တောစ်နှု�င်း်�ါသည်း်။
အသး��ခြ��ပြီး�ီ�သည်း််တောန်ာက်် တောရီနှှင်း််တောက်ာင်း်�
စ်ွာ တောဆုံး�တော�က်ာမ်းတော��လှင်း် သင်း််တောရီက်န််
အတ္ထွင်း်� သု��မ်းဟု�တ္ထ် �င်း်လယ််သမ်း�ဒ္ဒဒရီာအတ္ထွင်း်�
ရီှု ဓာာတ္ထ��စ်စည်း်�မ်း�ာ�၊ ဆုံးာ� သု��မ်းဟု�တ္ထ် “ခြ�င်း်�
အမ်းုန််မ်း�ာ�”သည်း် အ��ုန််�က်ာလာသည်း်နှှင်း််အမ်းှ 
တောရီဒ္ဒဏ််�းနှု�င်း်သည်း်် ဆုံးီ�လ်က်ွင်း်�မ်း�ာ�က်ု� ထို�ု�က််
��က််စ်ီ�တောစ်နှု�င်း်သည်း် သု��မ်းဟု�တ္ထ် ��ုတ္ထ်ဆုံးက််မ်းု
�စ်စည်း်�၏ မ်း�က််နှှာခြ�င်း်က်ု� ထို�ု�က််တောစ်နှု�င်း်�ါသည်း်။ 
အရီည်း်ဖုတ္ထ်စ်င်း်ပြီး�ီ�တောန်ာက််တ္ထွင်း် သု��မ်းဟု�တ္ထ် တောရီနှှင်း််
တောဆုံး�တော�က်ာပြီး�ီ�သည်း််တောန်ာက်် သင်း််စ်�ီက်ာသည်း် 
လး��ဝတောခြ�ာက််တောသွ�ပြီး�ီ� သန်�်စ်င်း်သွာ�သည်း်အထို စ်
�ီက်ာက်ု� အာ�မ်းသွင်း်��ါနှှင်း််။ စ်ု�စ်ွတ္ထ်တောန်စ်ဉ်် အာ�
သွင်း်�ခြ�င်း်�သည်း် သင်း််စ်�ီက်ာက်ု� ထို�ု�က််တောစ်
နှု�င်း်�ါသည်း်။
ခြ�င်း်�အာ�သွင်း်�က်ုရီုယ်ာ သု��မ်းဟု�တ္ထ် USB-C တောက်
ဘယ််ကြိက်ု��က်ု� အသး��ခြ��၍ အာ�သွင်း်�သည်း််အ�ါ စ်
�ီက်ာ၏ စ်ွမ်း်�တောဆုံးာင်း်ရီည်း်က်ု� အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ်် 
သက််တောရီာက််တောစ်မ်းည်း်ခြဖစ််�ါသည်း်။

FI 

Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen ainakin 
kerran 3 kuukauden välein. Akun käyttöikä vaihtelee 
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan. 
Älä altista JBL Xtreme 4 -kaiutinta nesteille irrottamatta 
kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Xtreme 4 -kaiutinta 
vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän 
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “vieraat hiukkaset” uima-altaassa 
tai meressä voivat vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä 
tai vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli 
niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen. Nesteläikkeen tai 
huuhtelun tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen kuin 
se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen 
märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB-C-johtoa, se 
vaikuttaa kaiuttimen suorituskykyyn latauksen aikana.

TR 

Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj 
edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı 
olarak değişiklik gösterebilir. 
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Xtreme 4’ü sıvıya 
maruz bırakmayın. JBL Xtreme 4’ü şarj ederken suya 
maruz bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı 
olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar, tuz 
veya “yabancı parçacıklar” su geçirmez contalara zarar 
verebilir ya da kullanımdan sonra durulanmazlarsa 
zamanla konektör yüzeyi zarar görebilir. Sıvı döküldükten 
veya durulandıktan sonra, tamamen kuruyana ve 
temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken 
şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir. 
Şarj esnasında harici bir adaptör veya USB-C kablosu 
kullanırken, hoparlör performansı etkilenecektir.

DE 

Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal 

alle 3 Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer 

kann aufgrund von Nutzungsverhalten und 

Umgebungsbedingungen variieren. 

Setze den JBL Xtreme 4 keinen Flüssigkeiten aus, während er 

über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Xtreme 4 während des 

Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften 

Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.

Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper“ in einem 

Schwimmbecken oder im Meer können die wasserdichten 

Dichtungen beschädigen oder die Steckeroberfläche mit der 

Zeit angreifen, wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült 

werden. Lade den Lautsprecher nach dem Verschütten 

einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf, wenn er 

vollständig trocken und sauber ist. Das Aufladen im nassen 

Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.

Bei Verwendung eines externen Adapters oder eines 

USB-C-Kabels wird die Leistung des Lautsprechers 

während des Ladevorgangs beeinträchtigt.

PL 

Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go 

ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność 

akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków 

otoczenia. 

Nie narażać urządzenia JBL Xtreme 4 na kontakt z 

cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie 

narażać urządzenia JBL Xtreme 4 na kontakt z wodą 

podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym 

uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.

Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie 

lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić 

wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza, 

jeśli nie zostaną spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub 

spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do jego całkowitego 

wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania wilgotnego 

głośnika może spowodować jego uszkodzenie.

W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub 

kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania może 

być zakłócone.

JP 

バッテリー寿命を延ばすために、最低

3

月に

1

回はフル充電してください。バッテリ

ーの寿命は使用パターンや環境条件によ

って異なります。

JBL Xtreme 4

は、ケーブル類を接続したまま水

に濡らさないでください。

JBL Xtreme 4

の充電

中は水に濡らさないでください。濡らしてし

まうと、スピーカーまたは入力ソースに修

復不可能な損傷を与える場合があります。

プールまたは海でスピーカーを使用後に

淡水でスピーカーを洗い流さないと、プ

ールまたは海の中の化学物質、塩分また

は「異物」が時間の経過と共に防水シー

ルまたはコネクタ損壊の原因となる可能

性があります。水をこぼした、または水で

洗った後は、完全に乾いて清潔になるま

でスピーカーを充電しないでください。濡

れたまま充電すると、スピーカーが破損し

修理不可能になる恐れがあります。

外部アダプターまたは

Type-C

ケーブルを使用

する際、充電中の使用はスピーカー性能に

影響を与える場合もあります。

EL 

Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, 

φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. 

Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις 

περιβαλλοντικές συνθήκες. 

Μην εκθέτετε το JBL Xtreme 4 σε υγρά χωρίς να 

αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL 

Xtreme 4 σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει 

μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.

Χημικές ουσίες, αλάτι ή “ξένα σωματίδια” πισίνας ή 

από τον ωκεανό, μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις 

αδιάβροχες μονώσεις ή να βλάψουν την επιφάνεια 

του συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου, εάν δεν 

ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού 

ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι να 

στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν 

είναι βρεγμένο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηχείο.

Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή 

καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχείου μπορεί να 

επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.

PT-br  

Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a 

totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A 

vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das 

condições do ambiente. 

Nunca exponha a JBL Xtreme 4 a líquidos sem antes 

desconectar os fios. Nunca deixe a JBL Xtreme 4 entrar 

em contato com água enquanto a bateria estiver sendo 

carregada. Isso pode danificar a caixa de som ou a 

fonte de energia.

Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem 

ser danificados pela maresia ou por produtos químicos 

usados em água de piscina. Por isso, lave a caixa de 

som com água após o uso. A caixa de som precisa estar 

completamente seca e limpa antes de carregar a bateria. 

Se a bateria for carregada enquanto a caixa de som 

estiver molhada, a caixa de som pode ser danificada.

O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C afeta o 

funcionamento da caixa de som.

KO 

배터리

 

수명을

 

보호하려면

 3

개월에

 

 

 

이상

 

배터리를

 

완전히

 

충전하십시오

배터리

 

수명은

 

사용

 

패턴

 

 

환경

 

조건에

 

따라

 

다를

 

 

있습니다

연결된

 

케이블을

 

분리하기

 

전에

 JBL Xtreme 4

 

액체에

 

노출하지

 

마십시오

충전

 

중에는

 JBL 

Xtreme 4

 

물에

 

노출시키지

 

마십시오

그러지

 

않으면

 

스피커

 

또는

 

전원이

 

영구적으로

 

손상될

 

 

있습니다

.

수영장이나

 

바다에있는

 

화학

 

물질

염분

 

또는

 

“이물질”은

 

사용

 

 

헹구지

 

않으면

 

시간이

 

지남에

 

따라

 

방수

 

씰을

 

손상

 

시키거나

 

커넥터

 

표면을

 

손상시킬

 

 

있습니다

액체를

 

쏟거나

 

스피커를

 

헹군

 

경우

 

완전히

 

마르고

 

깨끗한

 

상태가

 

되기

 

전까지

 

충전하지

 

마십시오

젖은

 

상태에서

 

충전하면

 

스피커가

 

손상됩니다

.

외부

 

어댑터나

 USB-C 

케이블을

 

사용하는

 

경우

 

충전

 

중에

 

스피커

 

성능이

 

영향을

 

받을

 

 

있습니다

.

Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos 
regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações 
e atende aos requisitos técnicos aplicados. 
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não 
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 

Atenção: 

conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos 

superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo.

Standby mode < 0.5W, Standby time < 20 minutes

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by 
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International 
Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names 
are those of their respective owners.

DA

Hvad er der i kassen 

(*Stiktyper varierer efter 

område.) | 

Bluetooth-parring | Afspil | FORBINDELSE 

AF FLERE HØJTTALERE | APP 

(Brug JBL PORTABLE-appen til 

højttalerkonfiguration og softwareopgradering.) | 

Oplader | 

Powerbank | Vandtæt støvtæt IP67

DE

Verpackungsinhalt 

(*Die Steckertypen variieren je nach Region.) 

Bluetooth-Kopplung | Wiedergabe | VERBINDUNG MIT MEHREREN 
LAUTSPRECHERN | APP 

(Verwende die JBL PORTABLE APP für die 

Lautsprecherkonfiguration und für Software-Upgrades.)

 | Wird 

geladen | Tragbares Ladegerät | Wasser-und staubdicht IP67

EL

ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ

 (*Οι τύποι βύσματος διαφέρουν ανάλογα με 

την περιοχή.) 

ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH

 | 

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ

 | 

ΣΥΝΔΕΣΗ 

ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΗΧΕΙΩΝ

 | 

ΕΦΑΡΜΟΓΗ

 

(Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL 

PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού.)

 | 

ΦΟΡΤΙΣΗ

 | 

ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

 | 

ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67

FI

Pakkauksen sisältö 

(*Pistoketyypit vaihtelevat alueittain.) 

|  

Bluetooth-parinmuodostus | Toista | USEAN KAIUTTIMEN 
LIITÄNTÄ | SOVELLUS 

(Käytä JBL PORTABLE-SOVELLUSTA kaiuttimen 

konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten.) 

| Lataa | 

Varavirtalähde | Vedenpitävä Pölynkestävä IP67

NL

Inhoud van de verpakking 

(*Type stekker kan per regio verschillen.) 

Bluetooth koppelen | Weergave | AANSLUITING VOOR 
MEERDERE LUIDSPREKERS | APP 

(Gebruik de JBL PORTABLE APP 

voor luidsprekerconfiguratie en software-upgrade.) 

| Opladen | 

Powerbank | Water-en stofbestendig IP67

SV

Detta finns i lådan 

(*Kontakttyp beror på vilket land enheten är 

köpt i.) | 

Bluetooth-parkoppling | Spela | ANSLUTNING AV FLERA 

HÖGTALARE | APP 

(Använd JBL PORTABLE APP för högtalarinställningar 

och konfiguration.) 

| Laddar | Powerbank | Vattentätt 

dammsäker IP67

ZH-TW

包裝盒內物品

*

插頭類型視地區而異。)

正在

藍牙配對

 | 

播放

 | 

多喇叭連接

 | 

應用程式

(使用

 

JBL PORTABLE 

應用程式進行喇叭組態和軟體升級。)

充電中

 | 

行動電源

 | 

防水防塵

 IP67

MM

ဗူးး�ထဲဲတွွင််ပါါဝင််သော�ာပါစ္စစည်း်�များ�ာ�

 (*�လ�်အမ်း�ု��အစ်ာ�

မ်း�ာ�သည်း် တောဒ္ဒသမ်း�ာ�အလု�က်် က်ွ�ခြ�ာ�မ်းုရီှုနှု�င်း်�ါသည်း်။) 

Bluetooth ချိ��တွ်ဆက််သော��ည်း် | ဖွွင်််များည်း် | စ္စပါီက်ာတွစ္စ်
ချိုထဲက််များက် ချိ��တွ်ဆက််ခြချိင််� | APP 

(JBL PORTABLE 

APP က်ု� အသး��ခြ��၍ စ်�ီက်ာ အသးစ်ီစ်ဥ််သတ္ထ်မ်းှတ္ထ်ခြ�င်း်�နှှင်း်် 
တောဆုံးာ်ဖ်ဝ�အဆုံးင်း််ခြမ်းှင်း််တ္ထင်း်�ါ။)

 | အားာ��ွင််�ခြချိင််� | ပါါဝါဘ�်် | 

သော�နှှင််် ဖွု�်များု�်် ဒဏ််ချိံနှ�ုင််သော�ာ IP67

HU

A csomag tartalma 

(*A csatlakozótípusok régiónként eltérnek.)

 | 

Bluetooth-párosítás | Lejátszás | TÖBB HANGSZÓRÓS CSATLAKOZÁS | 
APP 

(A hangszórók konfigurálásához és a szoftver frissítéséhez használja 

a JBL PORTABLE APP alkalmazást.)

 | Töltés | Külső akkumulátor | 

Vízálló, porálló IP67

PL

Zawartość zestawu 

(*Rodzaj wtyku zależy od regionu.) |

 

Parowanie Bluetooth | Odtwarzanie | POŁĄCZENIE Z WIELOMA 
GŁOŚNIKAMI | APLIKACJA 

(Aplikacja JBL PORTABLE służy do 

konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika.) 

Ładowanie | Powerbank | Wodoodporny i pyłoszczelny (IP67)

RU

Комплект поставки 

(*Тип сетевой вилки зависит от региона.) |  

Сопряжение устройств по Bluetooth | Воспроизвести | ПОДКЛЮЧЕНИЕ 

НЕСКОЛЬКИХ ДИНАМИКОВ | ПРИЛОЖЕНИЕ 

(Используйте приложение 

JBL PORTABLE для настройки параметров и обновления программного 

обеспечения колонки.)

 | Зарядка | Портативное зарядное 

устройство | Стандарт защиты от воды и пыли IP67

JP

同梱品

 

(*

プラグタイプは販売される地域によって異

なります。

| Bluetooth

ペアリング

 | 

再生

 | 

マルチス

ピーカー接続

 | 

アプリ

 

(

スピーカーの設定とソフト

ウェアのアップグレードには、

JBL PORTABLE APP

を使用

してください。

充電中

 | 

モバイルバッテリー

 | 

水・防塵仕様

IP67

HE

 

םירוזאה

 

יפ

 

לע

 

הנתשמ

 

עקשה

 

גוס

*)

 

הזיראה

 

תלוכת

-

הבורמ

 

רוביח

 | 

העמשה

 | Bluetooth 

דומיצ

 | 

(.

םינושה

 JBL PORTABLE 

תייצקילפאב

 

ושמתשה

)

 

היצקילפא

 | 

םילוקמר

 

תללוס

 | 

הניעטב

 | 

(.

הנכות

 

ינוכדעלו

 

םילוקמרה

 

תרדגהל

IP67 

ןקת

 

יפל

 

קבאו

 

םימל

 

דימע

 | 

יוביג

ES

Contenido de la caja 

(*Los tipos de enchufes varían según la región.) 

Emparejamiento de Bluetooth | Reproducción | CONEXIÓN DE 
VARIOS ALTAVOCES | APLICACIÓN 

(Utiliza la aplicación JBL PORTABLE 

para configurar los altavoces y actualizar el software.) 

| Carga | Banco 

de carga | A prueba de agua y polvo IP67

FR

Contenu de l’emballage 

(*Les fiches varient selon les régions.) 

Jumelage Bluetooth | Lire | CONNEXION MULTI-ENCEINTES | 
APPLICATION 

(Utilisez l’application JBL PORTABLE pour la configuration 

des enceintes et la mise à jour du logiciel.) 

| Charge | Batterie 

externe | Étanchéité à l’eau et à la poussière IP67

NO

Innhold i esken 

(*Type kontakt avhenger av region.)

 | Bluetooth-

sammenkobling | Spill | MULTIHØYTTALERTILKOBLING | APP 

(Bruk 

JBL PORTABLE-appen for å konfigurere høyttaleren og oppgradere 

programvaren.) 

| Lader | Nødlader | Vanntett støvtett IP67

TR

Kutu içeriği 

(*Fiş tipleri bölgelere göre değişiklik gösterir.)

 | 

Bluetooth Eşleştirme | Oynatma | ÇOKLU HOPARLÖR BAĞLANTISI |  
UYGULAMA 

(Hoparlör yapılandırması ve yazılım güncelleme için JBL 

PORTABLE uygulamasını kullanın.) 

| Şarj etme | Taşınabilir şarj 

cihazı | Su geçirmez Toz geçirmez IP67

ID

Isi Kotak 

(*Jenis steker berbeda berdasarkan wilayah.) 

| Penyambungan 

Bluetooth | Pemutaran | SAMBUNGAN MULTI-SPEAKER | APLIKASI 

(Gunakan APLIKASI JBL PORTABLE untuk konfigurasi speaker dan 

peningkatan perangkat lunak.) 

| Mengisi daya | Powerbank | Tahan 

Air Tahan Debu IP67

AR

 

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﱪﻋ

 

ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ

 |

 (.

ﻖﻃﺎﻨﳌﺍ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ

 

ﻉﺍﻮﻧﺃ

*) 

ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ

 

ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ

 JBL 

ﻖﻴﺒﻄﺗ

 

ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

)

 

ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ

ﺕﺎﻋماﺴﻟﺍ

 

ﺩﺪﻌﺘﻣ

 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

|

 

ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

|

 (.

ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ

 

ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

 

ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ

 PORTABLE

ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ

 

ﺀﺎﳌﺍ

 

ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ

 IP67 

ﺭﺎﻴﻌﻣ

 

ﻊﻣ

 

ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ

 | 

ﻞﻘﻨﺘﳌﺍ

IT

Contenuto della confezione 

(*I tipi di spina variano in base 

alle aree geografiche.) 

| Abbinamento Bluetooth | Play | 

COLLEGAMENTO MULTI-SPEAKER | APP 

(Utilizza l’APP JBL PORTABLE per 

la configurazione dello speaker e per l’aggiornamento del software.)

 | In 

carica | Powerbank | Waterproof Dustproof IP67

PT-BR

Conteúdo da caixa 

(*A tomada varia de região para região.) 

Emparelhamento Bluetooth | Play | CONEXÃO COM VÁRIAS 
CAIXAS DE SOM | APLICATIVO 

(O aplicativo JBL PORTABLE configura 

a caixa de som e atualiza o software.) 

| Bateria carregando | 

Powerbank | À prova d´água e de poeira (IP67)

ZH-CN

内容清单

*

插头类型因地区而异。)

蓝牙配对

 | 

播放

 | 

多扬声器连接

 | 

应用

 

(使用

 JBL PORTABLE 

应用

进行扬声器配置和软件升级。)

充电

 | 

移动电源

 | 

防水防尘型

 IP67

KO

구성품

 

(*

플러그

 

유형은

 

지역별로

 

다릅니다

.)

 |  

Bluetooth 

페어링

 | 

재생

 | 

멀티

 

스피커

 

연결

 |  

 

(

스피커를

 

구성하거나

 

소프트웨어를

 

업그레이드하려면

 

JBL PORTABLE 

앱을

 

사용하십시오

.)

충전

 |

보조

 

배터리

 |  

방수

 

방진

 IP67

Tekniske specifikationer

Transducere:

2 x 70 mm woofer, 2 x 20 mm diskant

Udgangseffekt:

2 x 30 W RMS 2 x 20 W RMS 

diskant (vekselstrømstilstand) 

2 x 20 W RMS 2 x 15 W RMS 

diskant (batteritilstand)

Strømindgang:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frekvensområde:

45 Hz - 20 kHz

Signal-til-støjforhold:

>80 dB

Batteritype:

Li-ion-polymer 68 Wh (svarende til 7,2 V / 

9444 mAh)

Batteriopladningstid:

3,5 timer (20 V / 3 A)

Musikspilletid:

op til 24 timer (afhængigt af 

lydstyrkeniveau og lydindhold)

Forbindelseporte:

USB-C (ind/ ud)

Kabeltype:

PD-adapter (stiktype varierer efter region)

Kabellængde:

1500 mm

USB-C opladningsudgang:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Bluetooth®-version:

5.3

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth®-sendermodulation:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-senderens 

frekvensområde:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth®-sendereffekt:

< 15 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-frekvensområde:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD-sendereffekt:

< 15 dBm (EIRP)

Mål af produkt (B x H x D): 

297 x 149 x 141 mm

Nettovægt:

2,1 kg

Mål af emballage (B x H x D): 

325 x 218 x 173 mm

Bruttovægt:

3,27 kg

Maksimal driftstemperatur:

45 °C

Techn. Daten

Lautsprechertreiber:

2 x 70 mm Tieftöner, 2 x 20 mm Hochtöner

Ausgangsleistung:

2 x 30 W RMS-Tieftöner + 2 x 20 W RMS-

Hochtöner (Wechselstrombetrieb) 

2 x 20 W RMS-Tieftöner + 2 x 15 W RMS-

Hochtöner (Akkubetrieb)

Stromversorgung:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frequenzgang:

45 Hz – 20 kHz

Rauschabstand:

>80 dB

Akku-Typ:

Lithium-Ionen-Polymer 68 Wh 

(gleichwertig zu 7,2 V, 9444 mAh)

Akkuladedauer:

3,5 Stunden (20 V / 3 A)

Musikwiedergabezeit:

Bis zu 24 Stunden (abhängig von 

Lautstärke und Audioinhalt)

Anschlüsse:

USB-C (Ein- / Ausgang)

Kabeltyp:

PD-Adapter (Steckertyp variiert je 

nach Region)

Kabellänge:

1500 mm

USB-C-Ladeausgang:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Bluetooth®-Version:

5.3

Bluetooth®-Profil:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth®-

Übertragungsmodulation:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Frequenzbereich für die 

Bluetooth®-Übertragung:

2400–2483,5 MHz

Bluetooth®-

Übertragungsleistung:

< 15 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:

2407–2475 MHz

SRD-Sendeleistung:

< 15 dBm (EIRP)

Produktabmessungen 

(B x H x T): 

297 x 149 x 141 mm

Nettogewicht:

2,1 kg

Abmessungen Verpackung 

(B x H x T): 

325 x 218 x 173 mm

Bruttogewicht:

3,27 kg

Maximale Betriebstemperatur:

45 °C

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Μετατροπείς:

2 x 70 mm γούφερ / 2 x 2,75'', 

2 x 20 mm τουίτερ / 2 x 0,75"

Ισχύς εξόδου:

2 x 30 W RMS γούφερ +  2 x 20 W RMS 

τουίτερ (Λειτουργία τροφοδοσίας AC) 

2 x 20 W RMS γούφερ + 2 x 15W RMS 

τουίτερ (Λειτουργία μπαταρίας)

Είσοδος ισχύος:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Συχνότητα απόκρισης:

45 Hz - 20 kHz

Αναλογία σήματος προς θόρυβο:

> 80 dB

Τύπος μπαταρίας:

Πολυμερών ιόντων λιθίου 68 Wh 

(ισοδύναμο με 7,2 V / 9444 mAh)

Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:

3,5 ώρες (20 V / 3 A)

Διάρκεια αναπαραγωγής 

μουσικής:

έως 24 ώρες (διαφέρει ανάλογα με την 

ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής)

Θύρες σύνδεσης:

USB-C (είσοδος / έξοδος)

Τύπος καλωδίου:

Προσαρμογέας PD (ο τύπος του βύσματος 

διαφέρει ανάλογα με την περιοχή)

Μήκος καλωδίου:

1500 mm / 59"

Έξοδος φόρτισης USB-C:

5 V /  3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Έκδοση Bluetooth®:

5.3

Προφίλ Bluetooth®:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Εύρος ζώνης συχνοτήτων του 

πομπού Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Ισχύς πομπού Bluetooth®:

< 15 dBm (EIRP)

Εύρος συχνοτήτων SRD 2,4GHz:

2407 MHz - 2475 MHz

Ισχύς πομπού SRD:

< 15 dBm (EIRP)

Διαστάσεις προϊόντος (Π x Υ x Β): 

297 x 149 x 141 mm / 11,69" x 5,87" x 5,55"

Καθαρό βάρος:

2,1 kg / 4,63 lbs

Διαστάσεις συσκευασίας 

(Π x Υ x Β): 

325 x 218 x 173 mm / 12,8" x 8,6" x 6,9"

Μικτό βάρος:

3,27 kg / 7,2 lbs

Μέγιστη θερμοκρασία 

λειτουργίας:

45 °C

Tekniset tiedot

Kaiutinelementit:

2 x 70 mm basso/2 x 2,75", 

2 x 20 mm diskantti/ 2 x 0,75"

Lähtöteho:

2 x 30 W RMS bassok 

2 x 20 W RMS diskantti (verkkovirtatila)  

2 x 20 W RMS bassok 

2 x 15 W RMS diskantti (akkutila)

Tulovirta:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Taajuusvaste:

45 Hz - 20 kHz

Signaali-kohinasuhde:

>80 dB

Akkutyyppi:

Li-ion polymeeri 68 Wh 

(vastaa 7,2 V/9444 mAh)

Akun latausaika:

3,5 tuntia @ 20 V/3 A

Musiikin toistoaika:

jopa 24 tuntia (riippuu 

äänenvoimakkuudesta ja äänisisällöstä)

Liitäntäportit:

USB-C (tulo/lähtö)

Kaapelin tyyppi:

PD-sovitin (pistoketyyppi vaihtelee 

alueittain)

Johdon pituus:

1500mm/59"

USB-C lähtölataus:

5V / 3A, 9V / 2A, 11V / 2A

Bluetooth® -versio:

5.3

Bluetooth® -profiili:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth®-lähettimen 

modulaatio:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-lähettimen 

taajuusalue:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® -lähettimen teho:

< 15 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD taajuusalue:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD-lähettimen teho:

< 15 dBm (EIRP)

Tuotteen mitat (L x K x S): 

297 x 149 x 141 mm/11,69" x 5,87" x 5,55"

Nettopaino:

2,1 kg / 4,63 paunaa

Pakkauksen mitat (L x K x S): 

325 x 218 x 173 mm/12,8" x 8,6" x 6,9"

Bruttopaino:

3,27 kg / 7,2 paunaa

Maksimi käyttölämpötila:

45°C

Technische specificaties

Omvormers:

2 x 70 mm woofer / 2 x 2.75",  

2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0.75"

Uitgangsvermogen:

2 x 30 W RMS 2 x 20 W RMS 

tweeter (AC-voedingsmodus) 

2 x 20 W RMS 2 x 15 W RMS 

tweeter (batterijmodus)

Vermogen:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frequentierespons:

45 Hz - 20 kHz

Signaal-ruisverhouding:

>80 dB

Type batterij:

Li-ion polymeer 68 Wh (gelijk aan 7,2 V / 

9444 mAh)

Oplaadtijd batterij:

3,5 uur (20 V / 3 A)

Muziekspeeltijd:

tot 24 uur (afhankelijk van volumeniveau 

en audioinhoud)

Aansluitpoorten:

USB-C (in/uit)

Kabeltype:

PD-adapter (stekkertype verschilt per regio)

Kabellengte:

1500 mm / 59"

USB-C uitvoer:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Bluetooth® versie:

5.3

Bluetooth® profiel:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth® zendermodulatie:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth® 

zenderfrequentiebereik:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® zendervermogen:

< 15 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-frequentiebereik:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD-zendervermogen:

< 15 dBm (EIRP)

Productafmetingen (B x H x D): 

297 x 149 x 141 mm / 

11.69" x 5.87" x 5.55"

Netto gewicht:

2,1 kg / 4.63 lbs

Afmetingen verpakking 

(B x H x D): 

325 x 218 x 173 mm / 12.8" x 8.6" x 6.9"

Bruto gewicht:

3,27 kg / 7.2 lbs

Maximale bedrijfstemperatuur:

45 °C

Tekniska specifikationer

Element:

2 x 70 mm bas,  2 x 20 mm diskant

Uteffekt:

2 x 30 W RMS för bas + 2 x 20 W RMS för 

diskant (AC-ström) 

2 x 20 W RMS för bas + 2 x 15 W RMS för 

diskant (batteri-läge)

Strömingång:

5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A

Frekvensomfång:

45 Hz-20 kHz

Signal/brus-förhållande:

>80 dB

Batterityp:

Litiumjon-polymer 68 Wh (motsvarande 

7,2 V/9444 mAh)

Laddningstid för batteriet:

3,5 timmar (20 V/3 A)

Musikuppspelningstid:

upp till 24 timmar (beroende på volymnivå 

och ljudinnehåll)

Anslutningsportar:

USB-C (in/ut)

Kabeltyp:

PD-adapter (kontakttyp varierar beroende 

på region)

Kabellängd:

1500 mm

USB-C-laddning ut:

5 V/3 A, 9 V/2 A, 11 V/ 2A

Bluetooth®-version:

5.3

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth®-sändarens 

modulering:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-sändarens 

frekvensomfång:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth®-sändarens effekt:

< 15 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-frekvensomfång:

2407 MHz – 2475 MHz

SRD-sändareffekt:

< 15 dBm (EIRP)

Produktmått (B x H x D): 

297 x 149 x 141 mm

Nettovikt:

2,1 kg

Förpackningens mått 

(B x H x D): 

325 x 218 x 173 mm

Bruttovikt:

3,27 kg

Max drifttemperatur:

45 °C

技術規格

轉換器:

 70 mm 

低音喇叭

/2 x 2.75"

 

 20 mm 

高音喇叭

/2 x 0.75"

輸出功率:

 30 W RMS 

低音喇叭

 +  

 20 W RMS 

高音喇叭(交流

電源模式)

 

 20 W RMS 

低音喇叭

 + 2 

 15W 

RMS 

高音喇叭(電池模式)

電源輸入:

5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A

頻率回應:

45 Hz - 20 kHz

雜訊比:

> 80 dB

電池類型:

鋰離子聚合物

 68 Wh

(相當於

 

7.2 V/9444 mAh

電池充電時間:

3.5 

小時

(20 V/3 A)

音樂播放時間:

長達

 24 

小時(取決於音量和

音訊內容)

連接埠:

USB-C

(輸入

/

輸出)

線纜類型:

PD 

適配器(插頭類型因區

域而異)

線纜長度:

1500 mm/59"

USB-C 

充電輸出:

5 V/3 A

9 V/2 A

11 V/2 A

Bluetooth®

版本:

5.3

Bluetooth®

設定檔:

A2DP 1.4

AVRCP 1.6

Bluetooth®

發射機調變:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

Bluetooth®

發射機頻

率範圍:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth®

發射機功率:

< 15 dBm (EIRP)

2.4 GHz SRD 

頻率範圍:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD 

發射機功率:

< 15 dBm (EIRP)

產品尺寸(寬

 x 

 x 

深):

 

297 x 149 x 141 mm/11.69" x 5.87" x 5.55"

淨重:

2.1 kg/4.63 lbs

包裝尺寸(寬

 x 

 x 

深):

 

325 x 218 x 173 mm/12.8" x 8.6" x 6.9"

毛重:

3.27 kg/7.2 lbs

最大工作溫度:

45 °C

TECH SPEC

ထဲ��်ဂျူ��ဆာများ�ာ�-

၂ x ၇၀ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ ဝူဖာ / ၂ x 
၂.၇၅ လက််မ်း၊ ၂ x ၂၀ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ 
တ္ထွစ််တ္ထာ/ ၂ x ၀.၇၅ လက််မ်း

အားထဲွက််အားာ�-

၂ x ၃၀ W RMS ဝူဖာ + ၂ x ၂၀ W 
RMS တ္ထွစ််တ္ထာ (AC �ါဝါမ်း�ဒ္ဒ်) 
၂ x ၂၀ W RMS ဝူဖာ + ၂ x ၁၅ W 
RMS တ္ထွစ််တ္ထာ (ဘက််ထိရီီမ်း�ဒ္ဒ်)

အားဝင််အားာ�-

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V၊ 3 A

ကြိက်�များ်နှု�်� တွု�််ခြပါ�်ချိ�က််-

45 Hz - 20 kHz

လို�ုင််�နှှင််် ဆးည်းံ�ံအားချိ����-

> 80 dB

ဘတွထ�ီအားများ����အားစ္စာ�-

လီ-အု�င်း်ယ်ွန်် �ု�လီမ်းာ 68 Wh 
(7.2 V / 9444 mAh နှှင်း်် 
ည်းီမ်းှသည်း်)

ဘတွထ�ီအားာ��ွင််�ချိ���်-

၃.၅ န်ာရီီ (20 V / 3 A)

�ီချိ�င််�ဖွွင်််ချိ���်-

၂၄ န်ာရီီအထို (အသးအန်ုမ်း််
အခြမ်းင်း််၏ အဆုံးင်း််နှှင်း်် အသးဖု�င်း်
တ္ထွင်း် �ါဝင်း်သည်း််အရီာအတော�် 
မ်းူတ္ထည်း်သည်း်)

ဆက််�ွယ််သော��ပါ�ု�တွ်များ�ာ�-

USB-C (အဝင်း် / အထိွက််)

Műszaki spec.

Transzduktorok:

2 x 70 mm mélysugárzó / 2 x 2,75", 

2 x 20 mm magassugárzó / 2 x 0,75"

Kimeneti teljesítmény:

2 x 30 W RMS mélysugárzó + 2 x 20 W RMS 

magassugárzó (AC üzemmód) 

2 x 20 W RMS mélysugárzó + 2 x 15 W RMS 

magassugárzó (akkumulátoros üzemmód)

Tápfeszültség bemenet:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frekvencia válasz:

45 Hz - 20 kHz

Jel-zaj arány:

> 80 dB

Akkumulátor típus:

Lítium-ion polimer 68 Wh (7,2 V / 

9444 mAh-nak felel meg)

Akkumulátor töltési idő:

3,5 óra (20 V / 3 A)

Zenelejátszási idő.

akár 24 óra (a hangerőszinttől és a hangfájl 

tartalmától függően)

Csatlakozó portok:

USB-C (be / ki)

Kábel típusa:

PD-adapter (a csatlakozó típusa régiónként 

változik)

Kábelhossz:

1500mm/59"

USB-C töltés:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Bluetooth®-változat:

5.3

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth®-adó modulációja:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-adó 

frekvenciatartománya:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth®-adó teljesítménye:

< 15 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD 

frekvenciatartomány:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD-jeladó teljesítmény:

< 15 dBm (EIRP)

Termék mérete (Sz x Ma x Mé): 

297 x 149 x 141 mm / 11,69" x 5,87" x 5,55"

Nettó tömeg:

2,1 kg / 4,63 font

Csomag mérete (Sz x Ma x Mé): 

325 x 218 x 173 mm / 12,8" x 8,6" x 6,9"

Bruttó tömeg:

3,27 kg / 7,2 font

Maximális üzemi hőmérséklet:

45 °C

Dane techniczne

Przetworniki:

2 x 70 mm niskotonowy / 2 x 2,75", 

2 x 20 mm wysokotonowy / 2 x 0,75"

Moc wyjściowa:

2 x 30 W RMS nisko 

2 x 20 W RMS wysokotonowy 

(tryb zasilania: prąd zmienny) 

2 x 20 W RMS nisko 

2 x 15 W RMS wysokotonowy 

(tryb zasilania: akumulator)

Złącza wejściowe zasilania:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Pasmo przenoszenia:

45 Hz - 20 kHz

Stosunek sygnału do szumu:

> 80 dB

Akumulator:

Litowo-polimerowy 68 Wh (odpowiednik 

7,2 V / 9444 mAh)

Czas ładowania akumulatora:

3,5 godziny (20 V /  3 A)

Czas odtwarzania muzyki:

do 24 godziny (zależy od ustawień 

głośności i treści audio)

Złącza:

USB-C (wejście / wyjście)

Typ przewodu:

Adapter PD (typ wtyku zależy od regionu)

Długość przewodu:

1500 mm / 59"

Wyjście USB-C do ładowania:

5V / 3A, 9V / 2A, 11V / 2A

Wersja Bluetooth®:

5.3

Wersja profilu Bluetooth®:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Modulacja nadajnika 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Zakres częstotliwości nadajnika 

Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Moc nadajnika Bluetooth®:

< 15 dBm (EIRP)

2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD:

2407 MHz - 2475 MHz

Moc nadajnika SRD:

< 15 dBm (EIRP)

Wymiary (szer. x wys. x gł.): 

297 x 149 x 141 mm/11,69" x 5,87" x 5,55"

Masa netto:

2,1 kg / 4,63 funta

Wymiary opakowania 

(szer. x wys. x gł.): 

325 x 218 x 173 mm/12,8" x 8,6" x 6,9"

Masa brutto:

3,27 kg / 7,2 funta

Maks. temperatura robocza:

45°C

技術仕様

スピーカー構成:

70mm

ウーファー

x2/2.75

インチ

x2

 

20mm

ツイーター

x2/0.75

インチ

x2

出力:

30W RMS

ウーファー

x2+20W RMS

イーター

x2

AC

電源モード)

 

20W RMS

ウーファー

x2+15W RMS

イーター

x2

(バッテリーモード

)

電源入力:

5V/9V/12V/15V/20V

3A

周波数特性:

45Hz-20kHz

S/N

比:

80dB

以上

バッテリーの種類:

リチウムイオンポリマー電池

 

68Wh

7.2V/9444mAh

に相当)

バッテリー充電時間:

3.5

時間(

20V/3A

再生時間:

最大約

24

時間(音量等使用状

況により異なります)

接続ポート:

USB Type-C (

入力

/

出力

)

ケーブルタイプ:

USB-PD

アダプター(プラグタイプ

は地域によって異なります)

ケーブル長さ:

1500mm

USB Type-C

充電出力:

5V/3A

9V/2A

11V/2A

Bluetooth®

バージョン:

5.3

Bluetooth®

プロファイル:

A2DP 1.4

AVRCP 1.6

Bluetooth®

対応トランスミ

ッター変調:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

Bluetooth®

対応トランスミ

ッター周波数帯域:

2400MHz-2483.5MHz

Bluetooth®

対応トランスミ

ッター出力:

15dBm

未満(

EIRP

2.4GHz SRD

周波数帯域:

2407MHz-2475MHz

SRD

トランスミッタ

ー出力:

15dBm

未満(

EIRP

製品寸法

 

(幅

x

高さ

x

奥行):

 

297x149x141mm

製品重量:

2.1kg

外装寸法

 

(幅

x

高さ

x

奥行):

 

325x218x173mm

総重量:

3.27kg

最大動作保証温度:

45°C

ינכט

 

טרפמ

:

םירמתמ

 ,2.75" x 2 / 

מ”מ

 70 

רפוו

 

ילוקמר

 2

0.75" x 2 / 

מ”מ

 20 

רטיווט

 

ילוקמר

 2

:

טלפ

 

חתמ

 

טאו

 x 20 2 + 

רפוו

 RMS 

טאו

 30 x 2

(AC 

חתמ

 

בצמ

רטיווט

 RMS 

 

טאו

 15 x 2 + 

רפוו

 RMS 

טאו

 20 x 2

(

הללוס

 

בצמ

רטיווט

 RMS

:

טלק

 

חתמ

 / 

טלוו

 15 / 

טלוו

 12 / 

טלוו

 9 / 

טלוו

 5

רפמא

 3 ,

טלוו

 20

:

תורידת

 

תבוגת

45 Hz - 20 kHz

:

שערל

 

תוא

 

סחי

> 80 dB

:

הללוס

 

גוס

 

ל

 

ךרע

 

הווש

) 68 Wh 

רמילופ

 Li-ion

(9444 mAh /

טלוו

 7.2

:

הללוסה

 

תניעט

 

ןמז

(

רפמא

 3/

טלוו

 20) 

תועש

 3.5

:

הקיזומה

 

תניגנ

 

ןמז

 

תמצועל

 

םאתהב

תועש

 24 

דע

(

עמשה

 

ןכותבו

 

לוקה

:

רוביח

 

יטלפ

(

אצוי

/

סנכנ

) USB-C

:

לבכה

 

גוס

 

הנתשמ

 

עקתה

 

גוס

) PD 

םאתמ

(

רוזא

 

יפל

:

לבכה

 

ךרוא

‘ץניא

 59 / 

מ“מ

 1500

:USB-C 

הניעטל

 

האיצי

 / 

טלוו

 9 / 

רפמא

 3 / 

טלוו

 5

רפמא

 2 / 

טלוו

 11 / 

רפמא

 2

:Bluetooth® 

תסרג

5.3

:Bluetooth® 

ליפורפ

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

:Bluetooth® 

רדשמ

 

ןונפא

8DPSK , π/4 DQPSK , GFSK

 

רדשמ

 

לש

 

םירדת

 

חווט

:Bluetooth®

 2400MHz - 2483.5MHz

:Bluetooth® 

רדשמ

 

חוכ

<15dBm   (EIRP)

:2.4GHz SRD 

םירדת

 

חווט

ץרה

 

הגמ

 2475 - 

ץרה

 

הגמ

 2407

:SRD 

רדשמ

 

חוכ

 <15dBm (EIRP)

 

רצומה

 

ידממ

 :(

קמוע

 x 

הבוג

 x 

בחור

)

 /

מ“מ

 141 x 149 x 297

‘ץניא

 5.55 x 

‘ץניא

 5.87 x 

‘ץניא

 11.69

:

וטנ

 

לקשמ

דנואפ

 4.63/ 

ג“ק

 2.1

 

הזירא

 

ידממ

 :(

קמוע

 x 

הבוג

 x 

בחור

)

 /

מ“מ

 173 x 218 x 325

 

‘ץניא

 6.9 x 

‘ץניא

 8.6 x 

‘ץניא

 12.8

:

וטורב

 

לקשמ

דנואפ

 7.2/

ג“ק

 3.27

 

הלועפ

 

תרוטרפמט

:

תיברמ

45°C

Especificaciones técnicas

Transductores:

2 altavoces de graves de 70 mm, 

2 altavoces de agudos de 20 mm

Potencia de salida:

2 altavoces de graves de 30 W RMS + 

2 altavoces de agudos de 20 W RMS (modo 

de alimentación de CA) 

2 altavoces de graves de 20 W RMS + 

2 altavoces de agudos de 15 W RMS 

(modo batería)

Entrada de alimentación:

5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A

Respuesta en frecuencia:

45 Hz - 20 kHz

Relación señal-ruido:

>80 dB

Tipo de batería:

Polimérica de iones de litio 68 Wh 

(equivalente a 7,2 V/9444 mAh)

Tiempo de carga de la batería:

3,5 horas (20 V/3 A)

Tiempo de reproducción 

de música:

hasta 24 horas (depende del nivel de 

volumen y el contenido del audio)

Puertos de conexión:

USB-C (entrada/salida)

Tipo de cable:

Adaptador PD (el tipo de enchufe varía en 

función de la región)

Longitud del cable:

1500 mm

Salida de USB-C:

5 V/3 A, 9 V/2 A, 11 V/2 A

Versión de Bluetooth®:

5.3

Perfil de Bluetooth®:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Modulación del transmisor 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Intervalo de frecuencias del 

transmisor Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Potencia del transmisor 

Bluetooth®:

<15 dBm (EIRP)

Intervalo de frecuencias 

SRD 2,4 GHz:

2407 MHz - 2475 MHz

Potencia del transmisor SRD:

<15 dBm (EIRP)

Dimensiones del producto 

(An. x Al. x Prof.): 

297 x 149 x 141 mm

Peso neto:

2,1 kg

Dimensiones del paquete 

(An. x Al. x Prof.): 

325 x 218 x 173 mm

Peso bruto:

3,27 kg

Temperatura máxima de 

funcionamiento:

45 °C

Spéc. techniques

Transducteurs :

2 haut-parleurs graves 70 mm / 2 x 2,75", 

2 haut-parleurs aigus 20 mm / 2 x 0,75"

Puissance de sortie :

2 haut-parleurs graves 30 W RMS +  2 haut-

parleurs aigus 20 W RMS (alimentation CA) 

2 haut-parleurs graves 20 W RMS + 

2 haut-parleurs aigus 15 W RMS (batterie)

Alimentation électrique :

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Réponse en fréquence :

45 Hz - 20 kHz

Rapport signal sur bruit :

> 80 dB

Type de batterie :

Li-ion polymère 68 Wh (équivalente à 

7,2 V / 9444 mAh)

Temps de charge de la batterie :

3,5 heures (20 V / 3 A)

Durée de lecture de la musique :

Jusqu’à 24 heures (selon le niveau du 

volume et le contenu audio)

Connecteurs :

USB-C (entrée / sortie)

Type de câble :

Adaptateur PD (la fiche dépend de la région)

Longueur du câble :

1500 mm / 59"

Prise de charge USB-C :

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Version Bluetooth® :

5.3

Profils Bluetooth® :

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Modulation de l'émetteur 

Bluetooth® :

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Plage de fréquences de 

l'émetteur Bluetooth® :

2400 MHz - 2483,5 MHz

Puissance de l'émetteur 

Bluetooth® :

< 15 dBm (PIRE)

Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :

2407 MHz - 2475 MHz

Puissance de l'émetteur SRD :

< 15 dBm (PIRE)

Dimensions du produit (L x H x P) : 

297 x 149 x 141 mm / 11,69" x 5,87" x 5,55"

Poids net :

2,1 kg / 4,63 lbs

Dimensions de l’emballage 

(L x H x P) : 

325 x 218 x 173 mm / 12,8" x 8,6" x 6,9"

Poids brut :

3,27 kg / 7,2 lbs

Température de 

fonctionnement maximale :

45 °C

Tekniske spesifikasjoner

Høyttalerelementer:

2 x 70 mm basshøyttaler / 2 x 2,75",  

2 x 20 mm diskanthøyttaler / 2 x 0,75"

Utgangseffekt:

2 x 30 W RMS-basshøy  2 x 20 W 

RMS-diskanthøyttaler  (vekselstrømmodus) 

2 x 20 W RMS-basshøy 2 x 15 W 

RMS-diskanthøyttaler (batterimodus)

Strøminngang:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frekvensrespons:

45 Hz - 20 kHz

Signal-til-støy-forhold:

>80 dB

Batteritype:

Li-ion-polymer 68 Wh (tilsvarende 7,2 V / 

9444 mAh)

Ladetid for batteri:

3,5 timer (20 V / 3 A)

Musikkavspillingstid:

opptil 24 timer (avhengig av volumnivå 

og lydinnhold)

Tilkoblingsporter:

USB-C (inn / ut)

Kabeltype:

PD-adapter (kontakttype varierer etter region)

Kabellengde:

1500 mm / 59"

USB-C-effekt ut:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Bluetooth®-versjon:

5.3

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth®-senderens 

modulasjon:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-senderens 

frekvensområde:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth®-senderens effekt:

< 15 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD-frekvensrområde:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD sendereffekt:

< 15 dBm (EIRP)

Produktmål (B x H x D): 

297 x 149 x 141 mm / 11,69" x 5,87" x 5,55"

Nettovekt:

2,1 kg / 4,63 pund

Emballasje dimensjoner 

(B x H x D):

325 x 218 x 173 mm / 12,8" x 8,6" x 6,9"

Bruttovekt:

3,27 kg / 7,2 pund

Maks. driftstemperatur:

45 °C

Teknik Özellikler

Dönüştürücüler:

2 x 70 mm woofer / 2 x 2,75 inç, 

2 x 20 mm tweeter / 2 x 0,75 inç

Çıkış gücü:

2 x 30 W RMS 2 x 20 W RMS 

tweeter (AC güç modu) 

2 x 20 W RMS 2 x 15 W RMS 

tweeter (Pil modu)

Giriş gücü:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frekans aralığı:

45 Hz - 20 kHz

Sinyal-gürültü oranı:

> 80 dB

Pil türü:

Li iyon polimer 68 Wh (7,2 V / 9444 mAh 

eşdeğer)

Pil şarj süresi:

3,5 saat (20 V / 3 A)

Müzik çalma süresi:

24 saate kadar (ses seviyesi ve ses içeriğine 

göre değişir)

Bağlantı portları:

USB-C (giriş / çıkış)

Kablo türü:

PD adaptörü (fiş türü bölgeye göre değişir)

Kablo uzunluğu:

1500 mm / 59 inç

USB-C şarj çıkışı:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Bluetooth® sürümü:

5.3

Bluetooth® profili:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth® iletici 

modülasyonu:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth® iletici frekans 

aralığı:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® iletici gücü:

< 15 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD frekans aralığı:

2407 MHz - 2475 MHz

SRD verici gücü:

< 15 dBm (EIRP)

Ürün Boyutları (G x Y x D): 

297 x 149 x 141 mm / 11,69 x 5,87 x 5,55 inç

Net Ağırlık:

2,1 kg / 4,63 lbs

Ambalaj Boyutları (G x Y x D): 

325 x 218 x 173 mm / 12,8 x 8,6 x 6,9 inç

Brüt ağırlık:

3,27 kg / 7,2 lbs

Maksimum çalışma sıcaklığı:

45 °C

Spesifikasi Teknis

Transduser:

2 x 70 mm woofer/2 x 2,75'', 

2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75”

Daya output:

2 x 30 W RMS 2 x 20 W RMS 

tweeter (mode daya AC) 

2 x 20 W RMS 2 x 15 W RMS 

tweeter (mode Baterai)

Input daya:

5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A

Respons frekuensi:

45 Hz–20 kHz

Rasio sinyal terhadap derau:

> 80 dB

Tipe baterai:

Polimer Li-ion 68 Wh (setara dengan 

7,2 V/9.444 mAh)

Lama pengisian daya baterai:

3,5 jam (20 V/3 A)

Waktu pemutaran musik:

hingga 24 jam (bervariasi menurut tingkat 

volume dan konten audio)

Port sambungan:

USB-C (in/out)

Jenis kabel:

Adaptor PD (tipe steker berbeda 

menurut wilayah)

Panjang kabel:

1.500 mm/59"

USB-C terisi penuh:

5 V/3 A, 9 V/2 A, 11 V/2 A

Versi Bluetooth®:

5.3

Profil Bluetooth®:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Modulasi pemancar 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Rentang frekuensi pemancar 

Bluetooth®:

2.400–2.483,5 MHz

Daya pemancar Bluetooth®:

< 15 dBm (EIRP)

Rentang frekuensi SRD 2,4 GHz:

2.407~2.475 MHz

Daya pemancar SRD:

< 15 dBm (EIRP)

Dimensi produk (P x T x L): 

297 x 149 x 141 mm/11,69" x 5,87" x 5,55"

Berat bersih:

2,1 kg/4,63 lbs

Dimensi kemasan (P x T x L): 

325 x 218 x 173 mm/12,8" x 8,6" x 6,9"

Berat kotor:

3,27 kg/7,2 lbs

Suhu pengoperasian maksimal:

45 °C

ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ

 

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ

:

ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ

 2 

،ﺔﺻﻮﺑ

 2.75  x  2/

ﻢﻣ

 70  ×   2 

ﺕﻮﺻ

 

ﻢﺨﻀﻣ

ﺔﺻﻮﺑ

 0.75 ×   2 /

ﺭﺎﻬﺠﻣ

 

ﻢﻣ

 20 ×

:

ﺝﺮﺨﻟﺍ

 

ﺓﺭﺪﻗ

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

 

ﺔﻤﻴﻗ

 

ﻁﺍﻭ

 30 

ﺓﺭﺪﻘﺑ

 

ﺕﻮﺻ

 

ﻢﺨﻀﻣ

 2

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

 

ﺔﻤﻴﻗ

 

ﻁﺍﻭ

 20 

ﺓﺭﺪﻘﺑ

 

ﺭﺎﻬﺠﻣ

 2 + 

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

(

ﺩﺩﱰﳌﺍ

 

ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ

 

ﺔﻗﺎﻃ

 

ﻊﺿﻭ

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

 

ﺔﻤﻴﻗ

 

ﻁﺍﻭ

 20 

ﺓﺭﺪﻘﺑ

 

ﺕﻮﺻ

 

ﻢﺨﻀﻣ

 2

 

ﻁﺍﻭ

 15 

ﺓﺭﺪﻘﺑ

 

ﺭﺎﻬﺠﻣ

 2 + 

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

(

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻊﺿﻭ

)  

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

 

ﺔﻤﻴﻗ

:

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻞﺧﺩ

 / 

ﺖﻟﻮﻓ

 15 / 

ﺖﻟﻮﻓ

 12 / 

ﺖﻟﻮﻓ

 9 / 

ﺖﻟﻮﻓ

 5

يرﺒﻣﺃ

 3 

،ﺖﻟﻮﻓ

 20

:

ﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﻮﻠﻴﻛ

 20 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 45

:

ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ

 

ﱃﺇ

 

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

 

ﺔﺒﺴﻧ

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 80 <

:

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻉﻮﻧ

 

ﺎﻣ

 

ﻱﺃ

ﺔﻋﺎﺳ

/

ﻁﺍﻭ

 68 

ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ

 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

(

ﺔﻋﺎﺳ

/

يرﺒﻣﺃ

 

ﲇﻠﻣ

 9444 

،ﺖﻟﻮﻓ

 7.2 

ﻝﺩﺎﻌﻳ

:

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻦﺤﺷ

 

ﻦﻣﺯ

(

يرﺒﻣﺃ

 3/

ﺖﻟﻮﻓ

 20) 

ﺔﻋﺎﺳ

 3.5

:

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺖﻗﻭ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﲆﻋ

 

ﺍًﺩماﺘﻋﺍ

ﺕﺎﻋﺎﺳ

 24 

ﻰﺘﺣ

(

تيﻮﺼﻟﺍ

 

ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

:

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ﺬﻓﺎﻨﻣ

(

ﺝﺮﺨﻣ

 / 

ﻞﺧﺪﻣ

) USB-C

:

ﻞﺒﻜﻟﺍ

 

ﻉﻮﻧ

(

ﺔﻘﻄﻨﳌﺍ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ

 

ﻉﻮﻧ

 

ﻒﻠﺘﺨﻳ

) PD 

ﻝﻮﺤﻣ

:

ﻞﺒﻜﻟﺍ

 

ﻝﻮﻃ

ﺔﺻﻮﺑ

 59 / 

ﻢﻣ

 1500

:USB 

ﻦﺤﺷ

 

ﺝﺮﺨﻣ

يرﺒﻣﺃ

 2/

ﺖﻟﻮﻓ

 11 

؛يرﺒﻣﺃ

 2/

ﺖﻟﻮﻓ

 9 

؛يرﺒﻣﺃ

 3/

ﺖﻟﻮﻓ

 5

:Bluetooth® 

ﺭﺍﺪﺻﺇ

5.3

:Bluetooth®  

ﻒﻳﺮﻌﺗ

 

ﻒﻠﻣ

AVRCP 1.6

 A2DP 1.4

: Bluetooth®  

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

:Bluetooth®  

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺠﻟ

 

ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2483.5 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2400

:Bluetooth® 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺭﺪﻗ

(EIRP) 

ﻁﺍﻭ

 

ﲇﻠﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 15 

ﻦﻣ

 

ﻞﻗﺃ

 

ﻯﺪﳌﺍ

 

يرﺼﻗ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺩﺩﺮﺗ

 

ﻕﺎﻄﻧ

:

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﺟ

 2.4

 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2475 ~ 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2407

:

ﻯﺪﳌﺍ

 

يرﺼﻗ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﻞﺳﺮﻣ

 

ﺓﺭﺪﻗ

(EIRP) 

ﻁﺍﻭ

 

ﲇﻠﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 15 

ﻦﻣ

 

ﻞﻗﺃ

 

ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ

 × 

ﺽﺮﻌﻟﺍ

ﺞﺘﻨﳌﺍ

 

ﺩﺎﻌﺑﺃ

 :(

ﻖﻤﻌﻟﺍ

 ×

 / 

ﻢﻣ

 141 × 149 × 297 

ﺔﺻﻮﺑ

 5.55 × 

ﺔﺻﻮﺑ

 5.87 × 

ﺔﺻﻮﺑ

 11.69

:

ﰲﺎﺼﻟﺍ

 

ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﻞﻃﺭ

 4.63/

ﻢﺠﻛ

 2.1

 

ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ

 × 

ﺽﺮﻌﻟﺍ

ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ

 

ﺩﺎﻌﺑﺃ

 :(

ﻖﻤﻌﻟﺍ

 ×

 / 

ﻢﻣ

 173 × 218 × 325 

ﺔﺻﻮﺑ

 6.9 × 

ﺔﺻﻮﺑ

 8.6 × 

ﺔﺻﻮﺑ

 12.8

:

ﱄماﺟﻹﺍ

 

ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﻞﻃﺭ

 7.2/

ﻢﺠﻛ

 3.27

:

ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

 

ﺓﺭﺍﺮﺣ

 

ﺔﺟﺭﺩ

ﺔﻳﻮﺌﻣ

 

ﺔﺟﺭﺩ

 45

Specifiche tecniche

Trasduttori:

2 x 70 mm woofer / 2 x 2,75",  

2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75"

Potenza in uscita:

2 x 30 W RMS 2 x 20 W RMS 

tweeter (modalità alimentazione CA) 

2 x 20 W RMS 2 x 15 W RMS 

tweeter (modalità alimentazione a batteria)

Alimentazione in ingresso:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Risposta in frequenza:

45 Hz - 20 kHz

Rapporto segnale-rumore:

>80 dB

Tipo di batteria:

Polimero agli ioni di litio 68 Wh 

(equivalente a 7,2 V / 9444 mAh)

Tempo di carica della batteria:

3,5 ore (20 V / 3 A)

Autonomia in riproduzione 

musicale:

fino a 24 ore (a seconda del livello del 

volume e del contenuto audio)

Porte di collegamento:

USB-C (Ingresso/uscita)

Tipo di cavo:

Adattatore PD (il tipo di spina varia in 

base alla regione)

Lunghezza cavo:

1500 mm / 59"

Uscita USB-C per la ricarica:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Versione Bluetooth®:

5.3

Profilo Bluetooth®:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Modulazione del trasmettitore 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Intervallo di frequenza del 

trasmettitore Bluetooth®:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Potenza del trasmettitore 

Bluetooth®:

< 15 dBm (EIRP)

Gamma di frequenza SRD 

a 2.4 GHz:

2407 MHz - 2475 MHz

Potenza del trasmettitore SRD:

< 15 dBm (EIRP)

Dimensioni del prodotto 

(L x A x P): 

297 x 149 x 141 mm / 11,69" x 5,87" x 5,55"

Peso netto:

2,1 kg / 4,63 lbs

Dimensioni dell'imballo 

(L x A x P): 

325 x 218 x 173 mm / 12,8" x 8,6" x 6,9"

Peso lordo:

3,27 kg / 7,2 lbs

Temperatura d’esercizio 

massima:

45 °C

Especificações técnicas

Transdutores:

2 x woofers de 70 mm (2,75") + 

2 x tweeters de 20 mm (0,75")

Potência de saída:

2 x woofers 30 W RMS + 2 x tweeters 

de 20 W RMS (modo de alimentação por 

rede elétrica) 

2 x woofers 20 W RMS + 2 x tweeters de 

15 W RMS (modo por bateria)

Entrada de energia:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Resposta de frequência:

45 Hz - 20 kHz

Relação sinal-ruído:

>80 dB

Tipo de bateria:

Polímero de íon lítio 68 Wh (equivale a 

7,2 V/9444 mAh)

Tempo de carga da bateria:

3,5 horas (20 V/3 A)

Tempo de reprodução 

de música:

até 24 horas (dependendo do nível de 

volume e conteúdo de áudio)

Portas de conexão:

USB-C (entrada/saída)

Tipo de cabo:

Adaptador PD (tipo de conector varia de 

acordo com a região)

Comprimento do cabo:

1500mm / 59"

Saída de energia da porta USB-C:

5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 11 V / 2 A

Versão Bluetooth®:

5.3

Perfil Bluetooth®:

A2DP 1.4 e AVRCP 1.6

Modulação do transmissor 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK

Intervalo de frequência de 

transmissão Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Potência de transmissão 

Bluetooth®:

<15 dBm (EIRP)

2,4 GHz Intervalo de 

frequência SRD:

2407 MHz - 2475 MHz

Potência de transmissão SRD:

<15 dBm (EIRP)

Dimensões do produto (L x A x P): 

297 × 149 × 141 mm/11,69" × 5,87" × 5,55"

Peso líquido:

2,1 kg / 4,63 lbs

Dimensões da embalagem 

(L × A × P): 

325 × 218 × 173 mm/12,8" × 8,6" × 6,9"

Peso bruto:

3,27 kg / 7,2 lbs

Temperatura máxima de 

operação:

45 °C

技术规格

喇叭单元:

2 x 70 mm 

低音单元

/2 x 2.75"

 

2 x 20 mm 

高音单元

/ 2 x 0.75"

输出功率:

2 x 30 W RMS 

低音单元

 + 2 x 20 W RMS 

高音单元(交流电供电模式)

 

2 x 20 W RMS 

低音单元

 + 2 x 15W RMS 

高音单元(电池供电模式)

电源输入:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V

3 A

频率响应:

45 Hz - 20 kHz

信噪比:

>80 dB

电池类型:

锂离子聚合物

 68 Wh

(相当于

 

7.2 V/9444 mAh

电池充电时间:

3.5 

小时(

20 V/3 A

音乐播放时间:

长达

 24 

小时(取决于音量和

音频内容)

连接端口:

USB-C

(输入

/

输出)

线缆类型:

PD 

适配器(类型因地区而异)

线缆长度:

1500 mm/59"

USB-C 

供电:

5 V / 3 A

9 V / 2 A

11 V / 2 A

Bluetooth® 

版本:

5.3

Bluetooth®

配置文件:

A2DP 1.4

AVRCP 1.6

Bluetooth®

发射器调制:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

Bluetooth®

发射器频

率范围:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth®

发射器功率:

< 15 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

频率范围:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD 

发射器功率:

< 15 dBm (EIRP)

产品尺寸(宽

 x 

 x 

厚):

 

297 x 149 x 141 mm/11.69" x 5.87" x 5.55"

净重:

2.1 kg/4.63 lbs

包装尺寸(宽

 x 

 x 

厚):

 

325 x 218 x 173 mm/12.8" x 8.6" x 6.9"

总重量:

3.27 kg/7.2 lbs

最高工作温度:

45 °C

기술

 

사양

변환기

:

2 x 70mm 

우퍼

/2 x 2.75", 

2 x 20mm 

트위터

/2 x 0.75"

출력

 

전원

:

2 x 30W RMS 

우퍼

 + 2 x 20W RMS 

트위터

(AC 

전원

 

모드

2 x 20W RMS 

우퍼

 + 2 x 15W RMS 

트위터

(

배터리

 

모드

)

전원

 

입력

:

5V/9V/12V/15V/20V, 3A

주파수

 

응답

:

45Hz~20kHz

신호

 

 

잡음비

:

>80dB

배터리

 

유형

:

리튬

 

이온

 

폴리머

 

68Wh(7.2V/9,444mAh

 

해당

)

배터리

 

충전

 

시간

:

3.5

시간

(20V/3A)

음악

 

재생

 

시간

:

최대

 24

시간

(

볼륨

 

레벨

 

 

오디오

 

콘텐츠에

 

따라

 

달라짐

)

연결

 

포트

:

USB-C(

입력

/

출력

)

케이블

 

유형

:

PD 

어댑터

(

플러그

 

유형은

 

지역별로

 

다름

)

케이블

 

길이

:

1,500mm/59"

USB-C 

충전식

:

5V/3A, 9V/2A, 11V/2A

Bluetooth® 

버전

:

5.3

Bluetooth® 

프로필

:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Bluetooth® 

송신기

 

변조

:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth® 

송신기

 

주파수

 

범위

:

2,400MHz~2,483.5MHz

Bluetooth® 

송신기

 

출력

:

<15dBm(EIRP)

2.4GHz SRD 

주파수

 

범위

:

2,407MHz~2,475MHz

SRD 

송신기

 

출력

:

<15dBm(EIRP)

제품

 

치수

(

너비

 x 

높이

 x 

깊이

): 

297 x 149 x 141mm/11.69" x 5.87" x 5.55"

제품

 

무게

2.1kg/4.63lbs

패키지

 

치수

(

너비

 x 

높이

 x 

깊이

): 

325 x 218 x 173mm/12.8" x 8.6" x 6.9"

패키지

 

포함

 

무게

3.27kg/7.2lbs

최대

 

작동

 

온도

:

45°C

Технические характеристики

Динамики:

2 x 70 мм широкополосные, 2 x 20 мм 

высокочастотные

Выходная мощность:

2 низкочастотных динамика 30 Вт (ср.-кв.) + 

2 высокочастотных динамика 20 Вт (ср.-кв.) 

2 низкочастотных динамика 20 Вт (ср.-кв.) + 

2 высокочастотных динамика 15 Вт (ср.-кв.) 

(режим работы от аккумулятора)

Потребляемая мощность:

5 В / 9 В / 12 В / 15 В / 20 В, 3 А

Частотная характеристика:

45 Гц - 20 кГц

Коэффициент «сигнал-шум»:

> 80 дБ

Тип аккумулятора:

литий-ионный полимерный 68 Вт·ч 

(7,2 В / 9444 мА·ч)

Время зарядки 

аккумулятора:

3,5 часа (20 В / 3 А)

Время работы в режиме 

воспроизведения музыки:

до 24 часо (зависит от уровня громкости 

и воспроизводимого аудиоконтента)

Разъемы:

Вход/выход для зарядки внешних 

устройств USB-C

Тип кабеля:

Адаптер PD (тип розетки зависит от региона)

Длина кабеля:

1500 мм / 59”

Выход для зарядки внешних 

устройств USB-C:

5 В / 3 А, 9 В / 2 А, 11 В / 2 А

Версия Bluetooth®:

5.3

Профиль Bluetooth®:

A2DP 1.4, AVRCP 1.6

Модуляция передатчика 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Диапазон частот 

передатчика Bluetooth®:

2400 МГц - 2483,5 МГц

Мощность передатчика 

Bluetooth®:

< 15 дБ/мВт (ЭИИМ)

Частотный диапазон 

устройства малого радиуса 

действия 2,4 ГГц:

2407 МГц - 2475 МГц

Мощность передатчика SRD:

< 15 дБ/мВт (ЭИИМ)

Габариты изделия (Ш x В x Г): 

297 x 149 x 141 мм (11,69" x 5,87" x 5,55")

Вес нетто:

2,1 кг / 4,63 фунта

Размеры упаковки (Ш х В х Г): 

325 x 218 x 173 мм (12,8" x 8,6" x 6,9")

Общий вес:

3,27 кг / 7,2 фунта

Максимальная температура 

эксплуатации:

45 °C

ကြိက်���အားများ����အားစ္စာ�-

PD အဒ္ဒက််တ္ထာ (�လ�်တော�ါင်း်�
အမ်း�ု��အစ်ာ�သည်း် တောဒ္ဒသ
အလု�က်် က်ွ�ခြ�ာ�နှု�င်း်သည်း်)

ကြိက်���အားလို�ာ�-

၁၅၀၀ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ / ၅၉ လက််မ်း

USB-C အားထဲွက်် 
လိုှပါ်စ္စစ္စ်အားာ�-

5V / 3A၊ 9V / 2A၊ 11V / 2A

Bluetooth® ဗူးာ��ှင််�-

5.3

Bluetooth® ပါရို�ုဖွ�ုင််-

A2DP 1.4၊ AVRCP 1.6

Bluetooth® ထဲုတွ်လိုှင်််
က်း�သောခြပါာင််�များု-

GFSK၊ 

π

/4 DQPSK၊ 8DPSK

Bluetooth® ထဲုတွ်လိုှင်််
ကြိက်�များ်နှု�်�အားဆင်််-

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth® ထဲုတွ်
လိုှင်််အားာ�-

< 15 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD ကြိက်�များ်နှု�်�
အားဆင်််-

2407 MHz - 2475 MHz

SRD ထဲုတွ်လိုှတွ်အားာ�-

< 15 dBm (EIRP)

က်ု�်ပါစ္စစည်း်�၏ 
အားတွ�ုင််�အားတွာများ�ာ� 
(အားလို�ာ� x အားခြများင်််x 
အား�ံ)- 

၂၉၇ x ၁၄၉ x ၁၄၁ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ/ 
၁၁.၆၉ လက််မ်း x ၅.၈၇ လက််မ်း x 
၅.၅၅ လက််မ်း

အား�ာ�တွင််အားသောလို�ချိ���်-

၂.၁ က်ီလု�ဂရီမ်း် / ၄.၆၃ တော�ါင်း်

ထဲုပါ်ပါ�ု�များု အားတွ�ုင််�အားတွာ
များ�ာ� (အားလို�ာ� x အားခြများင်််x 
အား�ံ)- 

၃၂၅ x ၂၁၈ x ၁၇၃ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ / 
၁၂.၈ လက််မ်း x ၈.၆ လက််မ်း x 
၆.၉ လက််မ်း

စ္စုစ္စုသောပါါင််�အားသောလို�ချိ���်-

၃.၂၇ က်ီလု�ဂရီမ်း် / ၇.၂ တော�ါင်း်

အား�ုံ�ခြပါ���် ချိွင်််ခြပါ�
ထဲာ��ည်း်် အားခြများင်််ဆုံ� 
အားပါးချိ���်-

45 °C

PA_JBL_Xtreme 4_QSG_Global_SOP_V11.indd   2

PA_JBL_Xtreme 4_QSG_Global_SOP_V11.indd   2

2023/10/23   15:14:40

2023/10/23   15:14:40

Summary of Contents for JBL XTREME 4

Page 1: ...lymer 68Wh equivalent to 7 2V 9444 mAh Battery charge time 3 5 hours 20V 3 A Music play time up to 24 hours dependent on volume level and audio content Connection ports USB C in out Cable type PD adap...

Page 2: ...Plug types vary by regions Plug types vary by regions WHAT S IN THE BOX MICROPHONE QUANTITY VARY BY REGIONS...

Page 3: ...2 Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL Xtreme 4 Connected Now Discoverable ON 1 x1 BLUETOOTH PAIRING...

Page 4: ...x1 x2 x3 PLA Y...

Page 5: ...MULTI SPEAKER CONNECTION...

Page 6: ...Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and software upgrade JBL PORTABLE APP...

Page 7: ...100 50 20 10MIN 2H 3 5H CHARGING...

Page 8: ...POWERBANK...

Page 9: ...1M 30 MINS WATERPROOF DUSTPROOF IP67...

Page 10: ...content Connection ports USB C in out Cable type PD adaptor plug type varies by region Cable length 1500mm 59 USB C charge out 5V 3A 9V 2A 11V 2A Bluetooth version 5 3 Bluetooth profile A2DP 1 4 AVRCP...

Page 11: ...sikwiedergabezeit Bis zu 24 Stunden abh ngig von Lautst rke und Audioinhalt Anschl sse USB C Ein Ausgang Kabeltyp PD Adapter Steckertyp variiert je nach Region Kabell nge 1500 mm USB C Ladeausgang 5V...

Page 12: ...tooth ad modul ci ja GFSK 4 DQPSK 8DPSK Bluetooth ad frekvenciatartom nya 2400 MHz 2483 5 MHz Bluetooth ad teljes tm nye 15 dBm EIRP 2 4 GHz SRD frekvenciatartom ny 2407 MHz 2475 MHz SRD jelad teljes...

Page 13: ...adowania 5V 3A 9V 2A 11V 2A Wersja Bluetooth 5 3 Wersja profilu Bluetooth A2DP 1 4 AVRCP 1 6 Modulacja nadajnika Bluetooth GFSK 4 DQPSK 8DPSK Zakres cz stotliwo ci nadajnika Bluetooth 2400 MHz 2483 5...

Page 14: ...ofer 2 x 2 75 in 2 x 20 mm tweeter 2 x 0 75 in k g c 2 x 30W RMS woofer 2 x 20W RMS tweeter AC g modu 2 x 20W RMS woofer 2 x 15W RMS tweeter Pil modu Giri g c 5V 9V 12V 15V 20V 3 A Frekans aral 45 Hz...

Page 15: ...aya output 2 x 30W RMS woofer 2 x 20W RMS tweeter mode daya AC 2 x 20W RMS woofer 2 x 15W RMS tweeter mode Baterai Input daya 5V 9V 12V 15V 20V 3 A Respons frekuensi 45 Hz 20 kHz Rasio sinyal terhadap...

Page 16: ...ooth 15dBm EIRP 2 4GHz SRD 2475 2407 SRD 15dBm EIRP x x 141 x 149 x 297 5 55 x 5 87 x 11 69 4 63 2 1 x x 173 x 218 x 325 6 9 x 8 6 x 12 8 7 2 3 27 45 C 2 2 75x2 70 2 0 75 2 20 30 2 20 2 20 2 15 2 15 1...

Page 17: ...ningen ES Para proteger la duraci n de la bater a c rgala completamente al menos una vez cada 3 meses La duraci n de la bater a depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales No expongas...

Page 18: ...menteasciuttoepulito Caricarelo speakermentre ancorabagnato potrebbedanneggiarlo Quando si utilizza un trasformatore esterno o un cavo USB C le prestazioni dello speaker vengono influenzate durante la...

Page 19: ...ermanen Bahan kimia garam atau partikel asing di dalam air kolam maupun air laut dapat merusak segel tahan air atau permukaan konektor seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah digunakan Se...

Page 20: ...br Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer ncia prejudicial e n o pode causar interfer ncia em sistemas devidamente autorizados Aten o conforme lei brasileira n 11 291 a exposi o pro...

Reviews: