background image

DEUT

SCH

 41

 SL600E/SL645E Pinnacle E Treppenlift - Benutzerhandbuch

TEC0047        11Aug15      Bestellnr.: 630-00025 revA

Pinnacle E

BEDIENUNG

Bedienungselemente

• Der rote EIN/AUS-Schalter befi ndet sich oben auf der Antriebseinheit. Dieser Schalter befi ndet sich 

normalerweise in der Stellung EIN (I). Soll der Lift über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, kann 

dieser Schalter in die Stellung AUS geschaltet werden. Sicherstellen, dass sich der Lift in der Ladestellung 

befi ndet.

• Der Hauptbedienungsschalter für „AUFWÄRTS/ABWÄRTS“ befi ndet sich an der Vorderseite einer der 

Armlehnen. Diesen Schalter für den normalen Betrieb des Lifts betätigen, während Sie sicher angeschnallt 

sitzen.

• „AUFWÄRTS/ABWÄRTS“-Tasten befi nden sich auch auf den Fern-/Handbedienungseinheiten.

• An einer der Armlehnen befi ndet sich eine dreifarbige LED-Anzeige.

• Die Treppenlifte verfügen über einen Schlüsselschalter an der Rückseite einer der Armlehnen. Den Lift damit 

ausschalten und den Schlüssel abziehen, wenn der Lift in Ihrer Abwesenheit nicht benutzt werden soll.

ACHTUNG

Führen Sie keine Kinder oder Haustiere 
auf dem Schoß mit, während Sie den 
Treppenlift benutzen. Der Lift ist dafür 
ausgelegt, nur jeweils eine Person zu 
transportieren.

Bedienung des Treppenlifts

Schritt 1

: Zum Einschalten des Treppenlifts den roten „EIN-/AUS“-Schalter oben auf der Antriebseinheit 

auf „EIN“ (I) stellen. Sicherstellen, dass der Schlüsselschalter (falls vorhanden) auf „EIN“ gestellt ist. Nach 

Einschalten des Lifts zeigt eine grüne Leuchte auf der Armlehne an, dass der Lift betriebsbereit ist.

Schritt 2: 

Um leichter auf dem Stuhl Platz zu nehmen, lässt sich die Armlehne auf der Einstiegsseite anheben. 

Beim Einsteigen am oberen Treppenpodest darauf achten, dass der Sitz aus Sicherheitsgründen vollständig 

geschwenkt und arretiert ist. Der Sitz lässt sich durch Herunterdrücken des Schwenkfreigabegriff s auf beiden 

Seiten des Sitzes schwenken. 

ACHTUNG

Bedienen Sie den Lift niemals im Stehen. 
Sitzen Sie stets in der Mitte des Sitzes und 
legen Sie den Hüft-Sicherheitsgurt an.

ACHTUNG

Platzieren Sie Ihre Füße in der Mitte der 
Fußstütze, während Sie sich auf der 
Treppe nach oben und unten bewegen. 
Lassen Sie Ihre Füße beim Benutzen 
des Lifts nie von der Fußstütze herab 
hängen.

Schritt 3:

 Vor dem Bedienen des Lifts sicherstellen, dass Sie sicher sitzen und die Armlehnen herunter 

geklappt sind. Zum Bedienen des Lifts den Handbedienungsschalter auf derjenigen Seite gedrückt halten, 

auf die Sie sich zu bewegen möchten.

Summary of Contents for Pinnacle E SL600E

Page 1: ...le Stair Lift Owner s Manual Manual del propietario del elevador para escalera Pinnacle SL600E SL645E Gebruikershandleiding Pinnacle traplift SL600E SL645E SL600E SL645E Pinnacle Treppenlift Benutzerhandbuch Manuel d utilisation du monte escalier SL600E SL645E Pinnacle Montascale Pinnacle E SL600E SL645E Manuale d uso Pinnacle E SL600E SL645E Stair Lifts Owner s Manual ...

Page 2: ... override operation 7 Owner information Owner information 8 Troubleshooting Troubleshooting 8 Warranty Warranty 9 Declaration of Conformity Declaration of Conformity 10 INDICATIONS OF USE STATEMENT The Pinnacle E Stairlifts are to assist transfer of patients or mobility impaired persons up and down between levels of a residential or private facility Read and understand this manual in its entirety ...

Page 3: ..._________________________________________________________ If you have questions concerning the operation or maintenance of your stairlift please contact your dealer Technical specifications Weight capacity SL600E 159 kg SL645E 204 kg Stair angles 27 52 degrees Speed 0 1 m s Shipping weight Approx 83 5 kg Interchangeable arms Yes Interchangeable side to side Yes Operating power 24 VDC battery Power...

Page 4: ...locked position The remote controls are disabled for a 15 second period after the armrest control is used In the event of an emergency the Pinnacle and all its powered features can be stopped by pressing the emergency stop button The emergency stop button is the red button located underneath the front of the armrest of the control arm Stairlift features Up down control E stop Swivel level Chassis ...

Page 5: ... designed for use by only one person at a time Stairlift operation Step 1 To turn the stairlift on press the red ON OFF switch located on the top of the carriage to the ON position I and ensure that the key switch if equipped is ON When the lift is turned ON a green light on the armrest will indicate that the lift is ready for use Step 2 To aid entry to the chair the armrest on the entry side may ...

Page 6: ... the lift to either end of the rail to ensure the batteries remain fully charged The LED indicator light will turn red if there is a service issue Turn the ON OFF switch to the OFF position O and then back to the ON position I The lights should sequence red amber green If the light does not return to green please call your service representative WARNING When transferring in or out of the seat use ...

Page 7: ...l capability There is no grease or other lubricants used in the drive system and no adjustments should be required However the lift should be inspected annually The lift and rail should be kept clean Dust can build up on surfaces and soiling may occur The upholstery and carriage can be cleaned with a damp soapy cloth followed by a clean damp cloth Do not use abrasive cleansers as these can damage ...

Page 8: ...t and listening to the beeps emitted A green light indicates the lift is in operating mode and may be moved in either direction An amber light indicates the lift is touching an obstruction and may be operated only in the direction away from the obstruction A flashing amber light accompanied by an intermittent beep for 30 seconds indicates the lift has been stopped away from the charge station This...

Page 9: ... your warranty claim The dealer is to contact the Service Department of Harmar Mobility LLC and provide the serial number of the lift along with a description of the events leading to the warranty claim Dealers may charge for labour service travel or other associated costs to make repairs and such charges are not covered by this Limited Warranty It is permissible to have any repairs or replacement...

Page 10: ...ard for safety of machinery Electrical equipment of machines EHSR 2006 42 EC Issue 2009 08 24 Ed 1 Directive for essential health and safety requirements relating to construction of machinery Annex I EN 81 40 Issue 2008 10 29 Ed 1 Rev 2009 02 18 European standard for safety of stairlifts and inclined lifting platforms intended for persons with impaired mobility The Technical Construction File is m...

Page 11: ...Funcionamiento de la anulación manual 16 Información del propietario Información del propietario 17 Localización de averías Localización de averías 17 Garantía Garantía 18 Declaración de conformidad Declaración de conformidad 19 DECLARACIÓN DE INDICACIONES DE USO Los elevadores para escalera Pinnacle E ayudan a trasladar a pacientes o personas con problemas de movilidad hacia arriba y hacia abajo ...

Page 12: ...iene preguntas sobre el funcionamiento o mantenimiento del elevador para escalera comuníquese con su concesionario Especificaciones técnicas Capacidad de peso SL600E 159 kg SL645E 204 kg Ángulos de escalera 27 52 grados Velocidad 0 1 m s Peso de envío Aproximadamente 83 5 kg Brazos intercambiables Sí Intercambiable de lado a lado Sí Alimentación de funcionamiento Batería de 24 VCC Entrada de fuent...

Page 13: ...ue se utiliza el control del apoyabrazos En caso de una emergencia la unidad Pinnacle y todas las características que funcionan con alimentación eléctrica se pueden detener oprimiendo el botón de parada de emergencia El botón de parada de emergencia es el botón rojo situado debajo de la parte delantera del apoyabrazos del brazo de control Características del elevador para escalera Control de subir...

Page 14: ... para ser utilizado por una sola persona a la vez Funcionamiento del elevador para escalera Paso 1 Para activar el elevador para escalera oprima el interruptor rojo de ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN ubicado en la parte superior del carro a la posición ACTIVADA I y asegúrese que el interruptor con llave en su caso esté ACTIVADO Cuando el elevador esté ACTIVADO una luz verde en el apoyabrazos indica que e...

Page 15: ...se que las baterías permanecen completamente cargadas La luz indicadora LED se enciende de color rojo si hay un problema que requiere servicio Coloque el interruptor de ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN en la posición DESACTIVADA O y luego de nuevo en la posición ACTIVADA I Las luces deben encenderse en una secuencia rojo ámbar verde Si la luz no regresa a verde comuníquese con su representante de servicio...

Page 16: ...funcionando a su capacidad plena No se usa grasa ni otros lubricantes en el sistema impulsor y no debería requerir ningún ajuste Sin embargo el elevador se debe inspeccionar anualmente El elevador y el riel deben mantenerse limpios El polvo puede acumularse en las superficies y producir suciedad La tapicería y el carro se pueden limpiar con un paño húmedo enjabonado y luego con un paño húmedo limp...

Page 17: ...luz indicadora LED en el apoyabrazos y escuchando los tonos emitidos Una luz verde indica que el elevador está en modo de funcionamiento y se puede desplazar en cualquier sentido Una luz ámbar indica que el elevador encontró una obstrucción y sólo se puede hacer funcionar en el sentido opuesto a la obstrucción Una luz ámbar intermitente acompañada de un tono intermitente durante 30 segundos indica...

Page 18: ... elevador quien tiene la responsabilidad de manejar su reclamo de garantía El concesionario se pondrá en contacto con el departamento de servicio de Harmar Mobility LLC y proporcionará el número de serie del elevador junto con una descripción de los acontecimientos que dieron lugar a la reclamación de garantía Los concesionarios pueden cobrar por la mano de obra servicios viajes y demás gastos aso...

Page 19: ...Norma internacional para seguridad de maquinarias Equipo eléctrico de máquinas EHSR 2006 42 EC Edición 2009 08 24 Ed 1 Directiva para requisitos esenciales de salud y seguridad relacionados con la fabricación de maquinaria Anexo I EN 81 40 Edición 2008 10 29 Ed 1 Rev 2009 02 18 Norma europea para seguridad de elevadores para escaleras y plataformas de elevación inclinadas diseñadas para personas c...

Page 20: ... sul proprietario Informazioni sul proprietario 26 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi 26 Garanzia Garanzia 27 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità 28 INDICAZIONI D USO I montascale Pinnacle E sono destinati all impiego per il trasferimento in salita e in discesa di pazienti o persone con mobilità ridotta tra i diversi piani di abitazioni private o istituti residen...

Page 21: ..._______________________________________ Rivolgersi al rivenditore per eventuali quesiti relativi all uso o alla manutenzione del montascale Specifiche tecniche Portata SL600E 159 kg SL645E 204 kg Angolazione scale 27 52 gradi Velocità 0 1 m s Peso di spedizione Circa 83 5 kg Bracci intercambiabili Sì Posizionabile su entrambi i lati Sì Alimentazione A batteria 24 V c c Ingresso alimentazione 220 V...

Page 22: ...e bloccata Successivamente all impiego del comando presente sul bracciolo le funzioni dei telecomandi vengono disabilitate per 15 secondi In caso di emergenza è possibile arrestare il montascale Pinnacle e tutte le funzioni motorizzate premendo il pulsante di arresto di emergenza vale a dire il pulsante rosso ubicato sotto la parte anteriore del bracciolo in cui è alloggiato il pulsante di comando...

Page 23: ...scale Il montascale è progettato per il trasporto di una sola persona alla volta Uso del montascale Fase 1 per accendere il montascale portare nella posizione di accensione I l interruttore di accensione spegnimento di colore rosso ubicato nella parte superiore del carrello motore verificare che l interruttore a chiave se presente si trovi nella posizione di attivazione All accensione del montasca...

Page 24: ... mantenere completamente carica la batteria prestare attenzione a spostare il montascale fino a raggiungere una delle estremità del binario La spia LED si illumina in colore rosso in presenza di un malfunzionamento Portare l interruttore di accensione spegnimento nella posizione di spegnimento O quindi riportarlo nella posizione di accensione I La spia deve illuminarsi con la seguente sequenza di ...

Page 25: ...uso l uso di grasso o altri lubrificanti non è inoltre prevista la necessità di eventuali regolazioni È tuttavia necessario ispezionare il montascale una volta all anno Mantenere puliti il montascale e il binario Sulle superfici possono accumularsi la polvere e lo sporco Il rivestimento e il carrello motore possono essere puliti utilizzando un panno inumidito e insaponato ripassando quindi con un ...

Page 26: ... indica che il montascale è funzionante e può essere spostato in entrambe le direzioni La presenza della spia illuminata in colore ambra indica che il montascale è in contatto con un ostacolo e può essere spostato unicamente in direzione opposta all ostacolo La presenza della spia illuminata in colore ambra e lampeggiante accompagnata dall emissione di un segnale acustico intermittente per 30 seco...

Page 27: ...edure del caso Il rivenditore deve contattare il Reparto Assistenza di Harmar Mobility LLC comunicando il numero di serie del montascale e fornendo una descrizione delle circostanze che hanno determinato la presentazione del reclamo I rivenditori hanno facoltà di addebitare un costo per la manodopera l assistenza le spese di trasferta e gli altri oneri correlati all esecuzione di eventuali riparaz...

Page 28: ...urezza delle macchine Equipaggiamento elettrico delle macchine Direttiva 2006 42 CE EHSR Versione 24 08 2009 Ed 1 Direttiva sui requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute relativi alla costruzione delle macchine Allegato I EN 81 40 Versione 29 10 2008 Ed 1 Rev 18 02 2009 Norma europea sulla sicurezza dei montascale e delle piattaforme di sollevamento inclinate per persone con ridot...

Page 29: ...yage 34 Utilisation de la commande manuelle 34 Renseignements utiles au propriétaire Renseignements utiles au propriétaire 35 Dépannage Dépannage 35 Garantie Garantie 36 Déclaration de conformité Déclaration de conformité 37 INDICATIONS D UTILISATION Les monte escaliers Pinnacle E ont pour rôle d aider à faire monter et descendre des patients ou des personnes à mobilité réduite d un étage à un aut...

Page 30: ...oute question concernant l utilisation ou l entretien de votre monte escalier veuillez contacter votre revendeur Spécifications techniques Capacité de charge SL600E 159 kg SL645E 204 kg Angles d inclinaison de l escalier 27 à 52 degrés Vitesse 0 1 m s Poids à l expédition Environ 83 5 kg Bras interchangeables Oui Peut s installer d un côté ou de l autre de l escalier Oui Alimentation Batterie 24 V...

Page 31: ...ns sa position verrouillée normale Les commandes à distance sont désactivées pendant 15 secondes après l utilisation de la commande d accoudoir En cas d urgence le Pinnacle et toutes ses fonctions motorisées peuvent être arrêtés en appuyant sur le bouton d arrêt d urgence Il s agit du bouton rouge situé sous l avant de l accoudoir du bras de commande Caractéristiques du monte escalier Commande mon...

Page 32: ... Pour mettre le monte escalier en marche appuyez sur l interrupteur MARCHE ARRÊT rouge situé sur le haut du chariot de sorte à le placer en position MARCHE I et assurez vous que l interrupteur à clé le cas échéant est en position MARCHE Lorsque l élévateur est mis en MARCHE un témoin vert sur l accoudoir indique qu il est prêt à l emploi Étape 2 Pour pouvoir s asseoir plus facilement sur le fauteu...

Page 33: ...vateur jusqu à l une ou l autre des extrémités du rail pour vous assurer que les batteries restent complètement chargées Le témoin à LED devient rouge s il y a un problème d entretien Mettez l interrupteur MARCHE ARRÊT en position ARRÊT O puis de nouveau en position MARCHE I Le témoin doit devenir tour à tour rouge orange puis vert S il ne redevient pas vert veuillez appeler votre technicien d ent...

Page 34: ...brifiant et aucun réglage ne devrait être nécessaire Toutefois l élévateur doit être inspecté tous les ans L élévateur et le rail doivent être maintenus propres La poussière peut s accumuler sur les surfaces et des souillures peuvent se produire Le siège et le chariot peuvent être nettoyés avec un chiffon humide savonneux puis un chiffon humide propre N utilisez pas de produits de nettoyage abrasi...

Page 35: ...bservant le témoin à LED sur l accoudoir et en écoutant les bips émis Un témoin vert indique que l élévateur est en mode de fonctionnement et peut être déplacé dans les deux sens Un témoin orange indique que l élévateur entre en contact avec un obstacle et qu il ne peut être utilisé que dans le sens opposé à l obstacle Un témoin orange clignotant accompagné d un bip intermittent pendant 30 seconde...

Page 36: ...été acheté car il lui incombe de traiter votre réclamation Le revendeur doit contacter le service d assistance de Harmar Mobility LLC et fournir le numéro de série de l élévateur ainsi qu une description des événements qui ont conduit au dépôt de la réclamation au titre de la garantie Les revendeurs peuvent facturer des frais de main d œuvre d entretien de déplacement ou d autres frais associés à ...

Page 37: ...nationale sur la Sécurité des machines Équipement électrique des machines EESS 2006 42 CE Date de publication 24 08 2009 Éd 1 Directive sur les exigences essentielles de santé et de sécurité associées à la construction de machines Annexe I EN 81 40 Date de publication 29 10 2008 Éd 1 Rév 18 02 2009 Norme européenne sur la Sécurité des ascensièges et plates formes élévatrices inclinées à l usage de...

Page 38: ...ung 43 Informationen über den Besitzer Informationen für den Besitzer 44 Behebung von Störungen Behebung von Störungen 44 Garantie Garantie 45 Konformitätserklärung Konformitätserklärung 46 HINWEISE ZUM VERWENDUNGSZWECK Der Pinnacle E Treppenlift dient zur Beförderung von Patienten oder in ihrer Mobilität eingeschränkten Personen zwischen verschiedenen Etagen in Wohnanlagen oder Häusern Lesen Sie ...

Page 39: ..._________________________________ Falls Sie Fragen zur Bedienung oder Wartung Ihres Treppenlifts haben wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Leistungsverzeichnis Tragfähigkeit SL600E 159 kg SL645E 204 kg Treppenwinkel 27 52 Grad Geschwindigkeit 0 1 m s Versandgewicht Ca 83 5 kg Auswechselbare Armlehnen Ja Auswechselbar von Seite zu Seite Ja Betriebsspannung 24 V DC Akkumulator Netzteileingang 220...

Page 40: ... Wenn das Bedienelement an der Armlehne benutzt wurde sind die Fernbedienungen 15 Sekunden lang deaktiviert Bei einem Notfall lassen sich der Pinnacle Lift sowie sämtliche Funktionen durch Drücken des Not Aus Knopfs abschalten Der Not Aus Knopf ist der rote Knopf vorne an der Unterseite der Armlehne mit der Steuerung Merkmale des Treppenlifts Aufwärts Abwärts Bedienelement Not Aus Schwenkhebel Fah...

Page 41: ...utzen Der Lift ist dafür ausgelegt nur jeweils eine Person zu transportieren Bedienung des Treppenlifts Schritt 1 Zum Einschalten des Treppenlifts den roten EIN AUS Schalter oben auf der Antriebseinheit auf EIN I stellen Sicherstellen dass der Schlüsselschalter falls vorhanden auf EIN gestellt ist Nach Einschalten des Lifts zeigt eine grüne Leuchte auf der Armlehne an dass der Lift betriebsbereit ...

Page 42: ... Ladestation angehalten Den Lift an eines der Schienenenden bewegen damit die Batterien vollständig aufgeladen werden Die LED Anzeige leuchtet rot auf wenn ein Wartungsproblem vorliegt Den EIN AUS Schalter auf AUS O und dann wieder auf EIN I schalten Die Anzeige sollte in der Reihenfolge Rot Gelb Grün aufleuchten Bitte den Kundendienstvertreter anrufen falls die Anzeige nicht Grün aufleuchtet ACHT...

Page 43: ... sonstige Schmierstoffe und keine Einstellungen sollten erforderlich sein Der Lift sollte jedoch einer jährlichen Inspektion unterzogen werden Lift und Schiene sind sauber zu halten Staub kann sich auf Oberflächen ansammeln und es kann zu Verschmutzung kommen Polster und Antriebseinheit können mit einem mit Seifenlauge angefeuchteten Lappen und etwas Spülmittel gereinigt und mit einem sauberen tro...

Page 44: ...er LED Anzeige an der Armlehne und durch Anhören der Pieptöne erkennen Leuchtet die Anzeige grün auf befindet sich der Lift im Betriebsmodus und kann in beide Richtungen bewegt werden Leuchtet die Anzeige gelb auf berührt der Lift ein Hindernis und lässt sich nur vom Hindernis weg bewegen Blinkt die Anzeige gelb und ein unterbrochener Piepton ist 30 Sekunden lang zu hören dann hat der Lift vor der...

Page 45: ...ft gekauft wurde Der Händler ist für die Bearbeitung von Garantieansprüchen verantwortlich Der Händler muss die Kundendienstabteilung von Harmar Mobility LLC kontaktieren und die Seriennummer des Lifts sowie eine Beschreibung der Ereignisse einreichen die dem Garantieanspruch zugrunde liegen Händler können Lohn Kundendienst Reise sowie sonstige Kosten für Reparaturen in Rechnung stellen Diese Kost...

Page 46: ...eit von Maschinen Elektrische Ausrüstung von Maschinen EHSR 2006 42 EC Ausgabe 2009 08 24 Ed 1 Richtlinie über die grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen an Konstruktion und Bau von Maschinen Anhang I EN 81 40 Ausgabe 2008 10 29 Ed 1 Rev 2009 02 18 Europäische Norm für die Sicherheit von Treppenaufzügen und Plattformaufzügen mit geneigter Fahrbahn für Personen mit Behinderungen Die...

Page 47: ...an handbediende overbrugging 52 Gegevens eigenaar Gegevens eigenaar 53 Problemen oplossen Problemen oplossen 53 Garantie Garantie 54 Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring 55 VERKLARING OVER GEBRUIKSINDICATIE De Pinnacle E trapliften dienen als hulp bij het naar boven of beneden verplaatsen van patiënten of personen met een mobiliteitsbeperking tussen verdiepingen van een woonhuis of part...

Page 48: ...____________________________________ Als u vragen hebt over de bediening of het onderhoud van uw traplift neem dan contact op met de dealer Technische specificaties Gewichtscapaciteit SL600E 159 kg SL645E 204 kg Traphoeken 27 52 graden Snelheid 0 1 m s Transportgewicht Ca 83 5 kg Onderling verwisselbare armen Ja Onderling verwisselbare zijden Ja Bedrijfsvoeding 24 VDC accu Ingaande voedingsspannin...

Page 49: ...worden 15 seconden uitgeschakeld wanneer het bedieningselement van de armleuning wordt gebruikt In noodgevallen kan de Pinnacle met alle elektrische functies ervan worden gestopt wanneer op de noodstopknop wordt gedrukt De noodstopknop is de rode knop die zich onder aan de voorzijde van de armleuning van de bedieningsarm bevindt Functies van traplift Bediening omhoog omlaag E stop Mate van draaien...

Page 50: ... door maar één persoon tegelijkertijd Bediening van traplift Stap 1 Om de traplift in te schakelen drukt u de rode AAN UIT schakelaar die zich boven op de slede bevindt in de AAN stand I en zorgt u ervoor dat de sleutelschakelaar indien aanwezig is ingeschakeld Wanneer de lift is ingeschakeld geeft een groen lampje op de armleuning aan dat de lift gebruiksklaar is Stap 2 Om toegang tot de stoel te...

Page 51: ...ft naar een van de uiteinden van de rail om te garanderen dat de accu s volledig opgeladen blijven Het LED indicatielampje wordt rood als een onderhoudsprobleem zich voordoet Draai de AAN UIT schakelaar in de UIT stand O en vervolgens weer in de AAN stand I Het lampje knippert in de volgorde rood oranje groen Als het lampje niet terug groen wordt neem dan contact op met de servicevertegenwoordiger...

Page 52: ... en er hoeft niets te worden afgesteld De lift moet echter wel jaarlijks worden gecontroleerd De lift en rail moeten schoon worden gehouden Er kan zich stof op de oppervlakken ophopen en er kan vervuiling optreden De bekleding en slede kunnen worden gereinigd met een vochtige doek met wat reinigingsmiddel en daarna met een schone vochtige doek Gebruik geen schuurmiddelen omdat deze de afwerking ku...

Page 53: ...isteren Een groen lampje geeft aan dat de lift in bedrijfsmodus is en in een van beide richtingen mag worden verplaatst Een oranje lampje geeft aan dat de lift tegen een blokkering ligt en alleen mag worden bediend in de andere richting dan die van de blokkering Een oranje lampje dat knippert in combinatie met een onderbroken pieptoon van 30 seconden geeft aan dat de lift is gestopt op enige afsta...

Page 54: ...mdat deze de verantwoordelijkheid heeft voor afhandeling van uw garantieclaim De dealer dient contact op te nemen met de serviceafdeling van Harmar Mobility LLC en het serienummer van de lift te verstrekken samen met een beschrijving van de gebeurtenissen die tot de garantieclaim hebben geleid Dealers kunnen werk onderhouds reis of andere bijbehorende kosten voor de reparatie in rekening brengen e...

Page 55: ...rm voor veiligheid van machines elektrische uitrusting van machines EHSR 2006 42 EG Uitgave 2009 08 24 Ed 1 Richtlijn voor fundamentele veiligheids en gezondheidsvoorschriften betreffende de bouw van machines Bijlage I EN 81 40 Uitgave 2008 10 29 Ed 1 Rev 2009 02 18 Europese norm voor de veiligheid van trapliften en hefplateaus met hellende baan bedoeld voor personen met verminderde mobiliteit Het...

Page 56: ...herlands Phone 31 0 76 2019262 Fax 31 0 76 5236031 Harmar UK Ltd Unit 35 Phoenix Industrial Estate Charles Street Great Bridge West Bromwich B70 0A Phone 44 0121 314 7450 Harmar USA 2075 47th Street Sarasota FL USA 34234 Phone 1 941 351 2776 Fax 1 866 234 5680 www harmar com email europe harmar com ...

Reviews:

Related manuals for Pinnacle E SL600E