5
SUFFOCATION WARNINGS
!
DO NOT place any cord, strap or similar item in or near
this playpen that could become wrapped around a
child’s neck.
!
DO NOT place this playpen near a window or patio door
where a child could reach the cord of a blind or curtain
and be strangled.
!
NEVER place the play yard in any location where there
are cords within the child’s reach, such as telephone
cords, window blind cords, monitor cords, etc. as they
can strangle a child.
!
NEVER attach strings to toys.
!
NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
!
Small children and pets can force themselves into very
small openings.
!
NEVER tie/add anything to/in the play yard
(i.e. accessories, toys, monitors, etc.) as this may cause
serious injury or death.
!
SUFFOCATION HAZARD: Babies have suffocated while
sleeping on changing tables: changing table is NOT
designed for safe sleep.
!
NEVER allow baby to sleep or play on changing table.
!
STRANGULATION HAZARD: Child can lift changing table
and get neck trapped between changing table and
playard frame. ALWAYS remove the changing table when
your child is in the playard.
!
NEVER place baby face down on the changing table.
RISQUE DE SUFFOCATION
!
NE PAS mettre dans ce parc pour enfant ou à proximité
de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui
risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
!
NE PAS placer ce parc pour enfant près d’une fenêtre ou
d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les cordes d’un
store ou d’un rideau et s’étrangler.
!
NE JAMAIS placer le parc dans un endroit où des cordons
sont à la portée de l’enfant (cordons téléphoniques, de
stores, d’interphone de surveillance, etc.), car ils risquent
d’étrangler l’enfant.
!
NE JAMAIS attacher de cordons aux jouets.
!
NE JAMAIS utiliser des sacs en plastique en guise de couvre-
matelas ni aucun type de pellicule en plastique n’ayant pas été
destiné et vendu à cet effet. Ils risquent d’étouffer l’enfant.
!
Les petits enfants et les animaux peuvent s’introduire dans
de très petites ouvertures.
!
NE JAMAIS attacher NI ajouter quoi que ce soit au parc
(accessoires, jouets, interphones de surveillance, etc.), car
cela pourrait causer des blessures graves ou la mort.
!
RISQUE DE SUFFOCATION : Certains bébés ont suffoqué
pendant qu’ils dormaient sur une table à langer : les tables
à langer ne sont pas faites pour dormir en sécurité.
!
NE JAMAIS laisser un bébé dormir ou jouer sur la surface de
la table à langer.
!
RISQUE DE STRANGULATION : L’enfant qui est capable de
soulever la table à langer risque de se coincer le cou entre la
table à langer et le cadre du parc. TOUJOURS enlever la table
à langer quand votre enfant se trouve dans le parc.
!
NE JAMAIS placer le bébé avec le visage contre la table à langer.
WARNING!
!
INFANTS CAN SUFFOCATE
•
In gaps between a mattress too small or too
thick and product sides
•
On soft bedding
NEVER add a mattress, pillow, comforter, or
padding. Use only the mattress/pad provided by
manufacturer.
LES ENFANTS PEUVENT ÉTOUFFER
•
Dans les espaces entre un matelas trop petit ou
trop épais et les côtés du parc
•
Sur une literie molie
NE JAMAIS ajouter de matelas, d’oreiller, d’édredon
ou de rembourrage. Utiliser uniquement le matelas/
coussin fourni par le fabricant
WARNING!
!
NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES
DOWN.
Infant may roll into space between pad
and loose mesh side causing suffocation.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PARC LORSQUE
LES PAROIS SONT ABAISSÉS.
L’enfant pourrait rouler
et se retrouver dans l’espace entre le matelas et le
tissu en mailles provoquant ainsi la suffocation.
MISE EN GARDE!
!
MISE EN GARDE!
!