background image

  

GB

   19

Doran

We congratulate you on the purchase of your stove. This manual will inform you about the best way of using the stove and the art of 

keeping a perfect fire. Before using the stove, carefully read the text about breaking in the stove.

These heating instructions apply to the Doran. They are merely intended as a guideline as your stove will behave differently according 

to the place where it is installed, simply because the conditions are different. The flue, the weather, the quality of the wood used and 

the climate conditions in the house determine your stove’s burning behaviour. In time you will develop your own directions for use, 

based on these heating instructions.

What you should know about the Doran

•  The Doran is a radiant stove which when used properly ensures fine heat distribution in the room.
•  The combustion chamber is lined on the inside with high-grade refractory ceramic elements (Prisolith). 
•  You open and close the door by operating the handle on the side of the stove.
•  The air-control slide regulates the air flow across the fire. You will find it behind the door of the storage compartment.
•  The storage compartment includes room for your glove.

The three basic rules for proper burning are:

1. Use dry and clean wood. 

The stove is suitable for burning so-called ‘stackable fuels’: wood and briquettes. We assume you will be using dry fuels only. So, this also holds for 
the kindling paper and cardboard. Wet fuel costs more energy, leaves moisture on the glass and soils the flue.

2. Do not temper the burning process excessively. 

Allow the stove sufficient time to warm up (stay with it at this stage) and do not temper the fire too quickly. Bear this rule in mind: you must not 

temper a stove until it has warmed up properly.

3. Always make sure there is enough fresh air. 

In houses today, cracks and chinks have often been sealed. Opening a small grate or cantilever window will ensure sufficient fresh air, provided no 

fresh-air-supply system is used.

•  The main thing when making the fire is that both the flue and the stove reach the proper temperature.
•  Each time you want to open the stove when burning, the air-control slide must be open (completely pulled out) to ensure proper air supply.

The fine heat from wood

You have purchased a wood stove. In many respects, wood used as fuel is an ideal choice. 
But what exactly is wood? Under the influence of sunlight, a tree builds up wood cells from 
CO2 (carbon dioxide), water and minerals. So, in fact, wood is stored solar energy. In its 
growth process, the tree takes CO2 from the air and gives off oxygen in return. Also in terms 
of the environment, wood is an ideal fuel. When it is left to rot, the same amount of CO2 is 
released as when it is burned. In environmental terms, we then say that wood is ‘CO2-

neutral’.

Only dry wood is stove wood

Not all wood qualifies as stove wood. Good burning is obtained by using wood that has been 
seasoned for at least eighteen months. That is to say: preferably chopped wood that, stored 
under a shelter and protected from the rain, can slowly let its moisture evaporate. Dry wood does not sizzle in the fire and does not 

soot the glass.

Erik Bendien created the wood store that allows wind access from every side. This is logical - wind dries 

wood. Hence the basic grid, which is free of the ground to avoid damp, the perforated side-panels and 
the extra space above. The uprights and the grid are in stainless - galvanized - steel. After a while the 
corten-steel side panels start to oxidise. It’s designed that way because the thin layer of rust is both 
highly decorative, and protects the panels against further corrosion. The basic module, with a single 
compartment, can handle 1.3 cubic meters of wood. This can be widened by the same dimensions. It 

looks good as a garden partition or alongside the drive. With the user-friendly instruction you can put 

together The WoodStocker in no time at all. The highly robust finished item can be manoeuvred when 
empty. And disassembling The WoodStocker is just as easy, when you move house. 

The Woodstocker. Getting firewood good and dry.

Summary of Contents for DORAN

Page 1: ...DORAN Handleiding Installatie instructie Manual Installation instruction Manuel Instruction d installation Anleitung Montageanleitung Manuale Istruzione di montaggio www leenders nl NL GB F D I...

Page 2: ...llation Instructions 43 Instructions et recommandations g n rales 7 Mesures d carts standard 10 L arrivee d air frais 12 Manuel 23 Instructions d installation 50 Allgemeine Anweisungen und Vorschrifte...

Page 3: ...ustion Verbrennungskammer di combustione 5 Deurknop branderkamer Combustion chamber Poign e de la porte de T rgriff der Maniglia dello sportello della door knob la chambre de combustion Verbrennungska...

Page 4: ...lgemene instructies en voorschriften General instructions and regulations Instructions et recommandations g n rales Allgemeine Anweisungen und Vorschriften Istruzioni e prescrizioni di carattere gener...

Page 5: ...n na een brand eerst wordt geveegd en ge nspecteerd op beschadiging en lekkage Service Het is niet toegestaan modificaties te verrichten aan het toestel zonder autorisatie van de fabrikant Maak slecht...

Page 6: ...o extinguish the fire Ensure that after a fire the chimney is first swept and inspected for any damage and leaks Service It is not allowed to make any modifications to the appliance without prior auth...

Page 7: ...l eau pour teindre le feu Apr s un feu de chemin e faites proc der au ramonage et l inspection de la chemin e d g ts fuites Service Il est interdit d apporter des modifications l appareil sans l auto...

Page 8: ...rs benutzen Daf r sorgen dass der Schornstein nach einem Brand zuerst gefegt und auf Besch digung und Leckage inspiziert wird Service Es ist nicht erlaubt ohne Zustimmung des Herstellers nderungen an...

Page 9: ...re per alcun motivo dell acqua per spegnere il fuoco Dopo un incendio fare spazzare e ispezionare la canna fumaria per escludere la presenza di danni e perdite Assistenza vietato apportare modifiche a...

Page 10: ...10 Maatschetsen Connection sizes Mesures d carts standard Anschlu ma e Holz Misure per l allacciamento...

Page 11: ...NL General The Doran has to be placed according to the indicated connection sizes In case a deviation of connection sizes are wanted please contact your supplier Connection sizes GB G n ralit s Le po...

Page 12: ...12 Positie verse luchtaanvoer Position fresh air supply Position de l apport d air frais Position der Firschluftzufuhr Posizione dell alimentazione di aria fresca...

Page 13: ...Position the hole to be made at the centre of the flue Drill a hole into the floor of at least 80 mm but not exceeding 125 mm Wall Position the hole on the projected centre line of the stove outlet pi...

Page 14: ...14 NL Handleiding Manual Manuel Anleitung Manuale...

Page 15: ...verse lucht Of u gebruikt de verse luchtvoorziening van uw haard mits deze is aangesloten Bij het aanmaken is het hoofdzaak dat het rookkanaal en de haard op temperatuur komen Telkens als u tijdens h...

Page 16: ...at vocht vrijkomen uit de vuurstenen Leg voordat u de haard in gaat stoken een oude handdoek onder de haard Zorg voor voldoende ventilatie Instoken in stappen 1 Zet de beluchtingsschuif helemaal open...

Page 17: ...ur U houdt zo ook het rookkanaal schoner De kracht van vuur Eigenlijk is er maar weinig bestand tegen een echt heet vuur Ook uw haard kan door oververhitting beschadigen Om dat te voorkomen mag in uw...

Page 18: ...en neem contact op met uw leverancier 2 Beschadigingen kunnen worden bijgewerkt met een schuurdoekje en speciale kachellak Vraag advies aan uw leverancier Dikkere aanslag Deze kunt u met speciale kach...

Page 19: ...ded no fresh air supply system is used The main thing when making the fire is that both the flue and the stove reach the proper temperature Each time you want to open the stove when burning the air co...

Page 20: ...e has reached it s temperature you can close the aerations slide a little Now it is easy to regulate the fire by means of closing or opening the aeration slide a bit Make sure there is sufficient vent...

Page 21: ...gs withstand a real hot fire Your stove can also be damaged by overheating Just to prevent this take account of not burning more than 3 kilograms of wood at the same time 3 Kilograms is approximately...

Page 22: ...ntact your supplier Damaged spots can be touched up using an abrasive cloth and the special stove paint Ask you supplier for advice Thicker deposits These can be treated with special fireplace glass c...

Page 23: ...modernes sont tr s bien isol es une grille d air peut suffir ventiler la pi ce et lui apporter un air frais qui est surtout conseill lorsque vous n avez pas choisi de permettre une arriv e d air frai...

Page 24: ...t seront bien chaud au bout d une bonne demie heure Plus vous ouvrez plus votre feu grandira et plus vous risquez la surchauffe de votre appareil Veillez une bonne ventilation Les tapes du rodage 1 Ou...

Page 25: ...La force du feu En fin de compte il n y a que tr s peu de choses qui r sistent au feu Votre po le chemin e peut galement s endommager cause d un exc s de chaleur A fin d viter l exc s de chaleur vous...

Page 26: ...sp cial pour entretenir la peinture Utilisez un petit chiffon r curer et la peinture sp ciale pour po les pour r parer de l g res d t riorations Demandez conseil votre revendeur D p ts importants Si...

Page 27: ...ns oder eines kleinen Klappfensters sorgt f r ausreichend frische Luft sofern keine unabh ngige Au enluftzufuhr verwendet wird Beim Anheizen ist Hauptsache da der Rauchkanal und der Ofen die erforderl...

Page 28: ...f oder zu machen Sorgen Sie f r ausreichende L ftung Erstmaliges Heizen in Schritten 1 Machen Sie den Bel ftungsschieber ganz auf indem Sie ihn nach der Vorderseite des Ofens bewegen Das ist die Anbre...

Page 29: ...n richtiges hei es Feuer Ihr Ofen k nnte auch durch exzessives Heizen besch digen Das vor zu beugen darf in ihrem Ofen nicht mehr als 3 Kilogramm trockenes Holz gleichzeitig verbrennt werden 3 Kilogra...

Page 30: ...los solang die Flamme das r ckw rtige Metall nicht direkt ber hrt Sollte das aber der Fall sein ist es notwendig den Stein auszuwechseln Nehmen Sie dazu Kontakt auf mit Ihren Lieferanten 2 Leicht besc...

Page 31: ...sono spesso molto bene isolate Predisporre una griglia che dia sull esterno garantir un apporto sufficiente di aria fresca sem pre che la stufa non sia gi stata diretta mente collegata ad una presa d...

Page 32: ...ma chiudendo ed aprendo la presa d aria Assicuratevi che la stufa sia ben ventilata Prima accensione passo per passo 1 Aprire completamente la saracinesca di regolazione dell aria spingendola verso la...

Page 33: ...fa Doran per migliorare il tiraggio e creare delle braci che possano favorire la combustione In questo modo il condotto di scarico rimarr pi pulito La forza del fuoco E un dato di fatto che pochi elem...

Page 34: ...ortante che il fuoco non sia a diretto contatto con la parte metallica posteriore In questo caso sar necessario cambiare il refrattario contattate il vostro rivenditore 2 Per macchie che il polisher n...

Page 35: ...35 Installatie instructies General instructions and directions Instructions d installation Algemeine Instruktionen und Vorschriften Istruzioni e prescrizioni di carattere generale...

Page 36: ...chikt voor een gedeeld afvoersysteem Het toestel moet worden geplaatst op een vloer met voldoende draagkracht Zorg voor voldoende toegang voor het reinigen van het toestel de rookgasaansluiting en de...

Page 37: ...Kruiskopschroevendraaier Steeksleutelset Inbussleutelset Steenborenset Mes Schietlood Glijnokken Waterpas Steekwagen Afvoermateriaal klemband Bovenplaat met of zonder gat voor boven of achterafvoer H...

Page 38: ...n 3 Verplaatsen Bij gebruik van beluchting uit vloer of muur eerst voorzieningen treffen Zie instructies verderop Plaats glijnokken onder de voetjes van de haard 4x Schuif de haard voorzichtig op de j...

Page 39: ...r Plaats het frontpaneel tegen de bovenkop Let op voor beschadiging eerst de bovenkant dan de onderkant ertegen plaatsen 6 Transportblokkering onder verwijderen Open het deurtje in de voet Verwijder d...

Page 40: ...bouten inbussleutel 4 mm Maak de luchtpijp op lengte 10 Frontpaneel stellen bovenafvoer De bevestigingspunten aan de bovenzijde zijn bereikbaar door de bovenplaat voorzichtig naar links en later naar...

Page 41: ...vloer of uit de muur Vloer Positioneer het te maken gat op het hart van het rookkanaal Boor een gat in de vloer van minimaal 80 mm en maximaal 125 mm Muur Positioneer het gat op de geprojecteerde hart...

Page 42: ...voet in een ruime cirkel rondom het luchtgat Overgebleven rol Comprib and intapen voor toekomstig gebruik 2 Compriband aanbrengen Plak compriband tegen de onderzijde van de voet in een ruime cirkel ro...

Page 43: ...ed flue system The appliance must be mounted to a wall having sufficient bearing capacity Ensure adequate access for cleaning the appliance the flue gas connection and the chimney When installing the...

Page 44: ...s included Crosshead screwdriver Box spannerset Hexagonal wrench set Set of masonry bits Knife Plumb line Sliding pieces Spirit level Handtruck Single walled pipe and accessories Top plate with or wit...

Page 45: ...When air is supplied through the floor or wall first take the appropriate measures See instructions below Place the sliding pieces under the feet of the stove 4x Carefully push the stove in its corre...

Page 46: ...tion the front panel against the top head Be careful not to cause any damage first place the upper part then the lower part against it 6 Releasing transport lock below Open the small door in the base...

Page 47: ...ket head screws socket head wrench 4 mm Cut the air pipe to length 10 Adjusting the front panel for stove with top outlet The fasteners at the top become accessible by turning the top plate carefully...

Page 48: ...gh the floor or the wall Floor Position the hole to be made at the centre of the flue Drill a hole into the floor of at least 80 mm but not exceeding 125 mm Wall Position the hole on the projected cen...

Page 49: ...ompriband on the underside of the base in a wide circle around the air hole Tape up remaining roll of Compriband for future use 2 Applying Compriband Affix Compriband on the underside of the base in a...

Page 50: ...me d vacuation partag L appareil doit tre fix un mur ayant une portance suffisante Veillez un acc s suffisant pour le nettoyage de l appareil du conduit de fum e et de la chemin e Lors du placement te...

Page 51: ...tion de l appareil Mat riaux inclus Tournevis crusiforme Cl plat Cl allen Ensemble de m ches pierre Fil plomb Couteau Patins Niveau eau Diable roues Conduit et accessoires Plaque sup rieure trou ou sa...

Page 52: ...du po le En cas d a ration par le sol ou par le mur faites d abord les pr parations n cessaires Voir les instructions plus bas Mettez les patins sous les petits pieds du po le 4x Poussez avec pr caut...

Page 53: ...re Proc dez avec pr caution pour viter toute d t rioration positionez d abord la partie sup rieure puis la partie inf rieure du panneau contre la t te 6 Rel chement du blocage en bas pr vu pour le tra...

Page 54: ...uyau air 10 R glage en hauteur du panneau avant du po le vacuation par le haut Les fixations en haut sont accessibles en tournant avec pr caution la plaque sup rieure vers la gauche et apr s vers la d...

Page 55: ...ositionez le trou percer au centre du conduit de fum e Percez un trou d au moins 80 mm et de 125 mm au maximum dans le sol Mur Positionez le trou sur la ligne centrale projet e du conduit d vacuation...

Page 56: ...un large cercle autour du trou d air Enveloppez le rouleau de Compriband restant en ruban adh sif pour l usage futur 2 Application du Compriband Collez le Compriband sur le dessous du pied dans un la...

Page 57: ...Luftabzugssystem geeignet Das Ger t ist an eine Mauer mit ausreichender Tragf higkeit zu h ngen F r ausreichenden Zugang zum Reinigen des Ger ts des Rauchgasanschlusses und des Schornsteins sorgen Bei...

Page 58: ...ssels Imbusschl ssels Satz Steinbohrer Messer Senklot Gleitnocken Wasserwaage Sackkarren Abzugsmaterial Deckplatte mit oder ohne Loch f r Abzug an der Ober bzw Hinterseite Rechtwinkliger Kr mmer nur...

Page 59: ...er der Wand aus in Anspruch genommen sind zuerst bestimmte Ma nahmen zu treffen Siehe Anweisungen weiter unten Gleitst cke unter die F chen des Ofens stellen 4x Den Ofen vorsichtig auf die richtige Po...

Page 60: ...atte gegen den Oberkopf bringen Machen Sie dies vorsichtig um Besch digung zu vermeiden zuerst die Oberseite dann die Unterseite dagegen stellen 6 Transportblockierung unten l sen Das T rchen im Fu ff...

Page 61: ...ge anpassen 10 Frontplatte beim Ofen mit Abzug an der Oberseite stellen Die Befestigungsmittel an der Oberseite sind zug nglich indem Sie die Deckplatte vorsichtig ohne den Lack zu besch digen nach li...

Page 62: ...estattet werden Boden Das zu bohrende Loch auf die Mitte des Rauchkanals positionieren Ein Loch von mindestens 80 mm und h chstens 125 mm in den Boden bohren Wand Das Loch auf die projizierte Mittelli...

Page 63: ...reis rund um das Luftloch Die briggebliebene Rolle Compriband f r k nftigen Gebrauch in Klebeband einwickeln 2 Compriband anbringen Das Compriband auf die Unterseite des Fusses kleben in einem weiten...

Page 64: ...L apparecchio deve essere installata ad un muro con portata sufficiente Garantire un accesso adeguato per la pulizia dell apparecchio del raccordo per lo scarico dei gas di combustione e della canna...

Page 65: ...ra Chiave esagonale Serie di punte per metalli Un filo a piombo Elementi scorrevoli Una livella Un carrello a mano Materiale di scarico Piastra superiore forata o non forata per la stufa con scarico s...

Page 66: ...della stufa In caso di utilizzo di alimentazione di aria dal pavimento o dal muro prendere prima le apposite misure Vedi sotto per le relative istruzioni Inserire i pattini sotto i piedini della stufa...

Page 67: ...la testata superiore Procedere con cautela per evitare danni collocare prima la parte superiore poi la parte inferiore contro la testata 6 Allentamento del blocco inferiore previsto per il trasporto A...

Page 68: ...tubo dell aria 10 Regolazione in altezza del pannello anteriore della stufa con scarico superiore I fissaggi superiori sono accessibili ruotando con cautela la piastra superiore verso sinistra e succ...

Page 69: ...Pavimento Posizionare il foro da praticare al centro della canna fumaria Praticare un foro di 80 mm al minimo e di 125 mm al massimo nel pavimento Muro Posizionare il foro sulla linea centrale proiet...

Page 70: ...n ampio cerchio attorno del foro di apporto d aria Coprire il rotolo di Compriband rimanente con nastro adesivo per uso futuro 2 Applicare il nastro Compriband Applicare il nastro Compri band sul lato...

Page 71: ...www leenders nl Doran H manu INT 05 2008 Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25 5688 DP Oirschot The Netherlands Tel 31 0 499 572710 Fax 31 0 499 573714 info leenders nl...

Reviews: