background image

7 - Español

FUNCIONAMIENTO

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 2, página 9.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

APAGADO

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo del 

interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental cuando 
no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del 
gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el 
selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar 
hacia atrás.

NOTA: 

El herramienta no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda o 
derecha.

AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido 
de rotación siempre permita que se detenga completamente 
el portabrocas.

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones 
de funcionamiento. Bloquee el interruptor cuando no esté 
en uso o lo lleve a su lado, al instalar o extraer el paquete 
de baterías y al instalar o extraer brocas.

INSTALACIÓN Y DESMONTAR LOS 

CASQUILLOS

Vea la figura 3, página 9.

Solamente utilice los casquillos diseñados para llaves de 
impacto. Siempre escoja el casquillo de impacto del tamaño 
correcto para las tuercas y pernos.

PRECAUCIÓN:

Si se utiliza un casquillo de un tamaño incorrecto podría 

dañarse la tuerca o perno, y la fuerza de apriete podría 

resultar imprecisa o carente de uniformidad.

 

 

Retire el paquete de baterías.

 

 

Presione el casquillo en el yunque hasta que el anillo de 

fricción se trabe en su lugar.

 

 

Para retirar el casquillo, tírelo hacia fuera desde el yunque. 

CÓMO USAR LA LLAVE DE IMPACTO

Vea las figuras 4 y 5, página 9.

PRECAUCIÓN:

La superficie metálica puede calentarse durante el uso. Evite 

tocarla para evitar toda posible lesión por quemadura.

El tipo de perno, el tamaño del perno, el material o la pieza de 
trabajo pueden determinar la torsión adecuada de fijación. Es 
útil realizar una operación de prueba para determinar el tiempo 
de fijación adecuado para la tuerca o el perno que esté usando. 

 

 

Apunte la herramienta directamente hacia la tuerca o el 

perno.

 

 

Suelte el interruptor y ajuste hasta llegar al tiempo de fijación 

adecuado.

 

 

Retire la llave de impacto de la tuerca y perno.

 

 

Verifique el par de torsión con una llave dinamométrica.

AVISO:

No use esta herramienta para instalar tuercas de rueda 

en ruedas sin un dispositivo de limitación de torsión. Esto 
podría corroer o romper las turcas de rueda.

TIEMPO DE IMPACTO

Muchas variables harán que la torsión disponible del sujetador 
varíe considerablemente. El tiempo óptimo de impacto es 
aproximadamente 6 segundos.

NOTA:

 Usar una junta universal o barra de extensión puede 

reducir la fuerza de fijación de la llave de impacto y requerir 
un tiempo de fijación más prolongado.

AVISO:

Una vez que se ha asentado la cabeza de una tuerca o 

perno, los impactos adicionales incrementan la posibilidad 

de pernos, tuercas o cubos fracturados o de que la madera 

se astille.

Summary of Contents for HPIW50

Page 1: ...mado 6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 8 Illustraciones 9 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REF...

Page 2: ...mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconn...

Page 3: ...cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordan...

Page 4: ...to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Recycle Symbol This...

Page 5: ...rection of rotation selector in the center position Insert the battery pack into the battery port as shown Make sure the latch on the battery pack snaps into place and the battery pack is secured in t...

Page 6: ...f bolt the size of the bolt or the material or the workpiece It is helpful to perform a test operation to determine the proper fastening time for the nut or bolt you are using OPERATION Hold the tool...

Page 7: ...e de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l u...

Page 8: ...l avant de l utiliser de nouveau Beaucoup d accidents sont caus s par des outils mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont...

Page 9: ...telles ATTENTION Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e pourra t entra ner des blessures l g res ou de gravit mod r e AVIS Sans symbole d alerte de s curit Indique les informatio...

Page 10: ...le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs G CHETTE VARIATION DE VITESSE Voir le figure 2 page 9 La g chette avec...

Page 11: ...boulon la taille du boulon ou le type de mat riau ou la pi ce travailler Il est utile d effectuer un essai de fonctionnement afin de d terminer la dur e de fixation pour le boulon ou l crou utilis UTI...

Page 12: ...nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de bater as cargador complementario 995000850 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a...

Page 13: ...es de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATER...

Page 14: ...nto Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bater as o cuando est cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de u...

Page 15: ...INACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del o...

Page 16: ...ener instrucciones espec ficas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la bater a GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Vea la figura 2 p gina 9 El gatillo de velo...

Page 17: ...mprecisa o carente de uniformidad Retire el paquete de bater as Presione el casquillo en el yunque hasta que el anillo de fricci n se trabe en su lugar Para retirar el casquillo t relo hacia fuera des...

Page 18: ...ndommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Page 19: ...de rotaci n adelante atr s seguro en el centro A B C D A Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation avant arri re verrouillage central selector de sentid...

Page 20: ...e mod le sur le produit peut contenir des lettres suppl mentaires la fin Ces lettres d signent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors d un appel de demande de service Enregistrer l...

Reviews: