background image

3 – Français

 

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le 

mettre en contact avec des fils électriques cachés, le 

tenir par les surfaces de prise isolées.

 Le contact d’un 

accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les 
pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter 
l’utilisateur.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 

manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 

limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs 

à son utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira 

les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures 
graves.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors 

du montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou 

au moment de l’entretien. 

Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 

un masque antipoussière si le travail produit de la 

poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors 
de l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin 
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 
en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 
possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 
remplacement des piles. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 
blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 
été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ  GÉNÉRALES RELATIVES 

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 
et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil 
ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de 

personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les 
outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce 
mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 
n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne  
risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 
de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de 
nouveau. 

Beaucoup d’accidents sont causés par des outils 

mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à 
contrôler. 

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. 
conformément à ces instrutions pour les applications 
pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des 
conditions et du type de travail à exécuter. 

L’usage d’un 

outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est 
pas conçu peut être dangereux.

 

Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, 
propres et exemptes d’huile et de graisse. 

Des poignées et 

des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation 
et le contrôle sécuritaires de l’outil dans des circonstances 
imprévues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un 
risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 
indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer 

un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à 
l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de 
monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques 
risquant d’établir le contact entre les deux bornes. 

La 

mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des 
étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 
contact accidentel, rincer immédiatement les parties 
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les 
yeux consulter un médecin. 

Le liquide s’échappant des 

piles peut causer des irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou 
modifié. 

Les piles endommagées ou modifiées peuvent 

produire un comportement imprévisible pouvant provoquer 
un incendie, une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un incendie 
ou à une température extrême. 

L’exposition à un incendie 

ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) représente 
un risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge 
et ne pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des 
températures spécifiées dans les instructions. 

Une 

recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées 
peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques 
à celles d’origine. 

Ceci assurera le maintien de la sécurité 

de l’outil.

 

Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés. 

Seuls 

le fabricant et les fournisseurs de service autorisés doivent 
effectuer la réparation ou l’entretien des blocs-piles.

Summary of Contents for HPIW50

Page 1: ...mado 6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 8 Illustraciones 9 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REF...

Page 2: ...mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconn...

Page 3: ...cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordan...

Page 4: ...to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Recycle Symbol This...

Page 5: ...rection of rotation selector in the center position Insert the battery pack into the battery port as shown Make sure the latch on the battery pack snaps into place and the battery pack is secured in t...

Page 6: ...f bolt the size of the bolt or the material or the workpiece It is helpful to perform a test operation to determine the proper fastening time for the nut or bolt you are using OPERATION Hold the tool...

Page 7: ...e de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l u...

Page 8: ...l avant de l utiliser de nouveau Beaucoup d accidents sont caus s par des outils mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont...

Page 9: ...telles ATTENTION Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e pourra t entra ner des blessures l g res ou de gravit mod r e AVIS Sans symbole d alerte de s curit Indique les informatio...

Page 10: ...le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs G CHETTE VARIATION DE VITESSE Voir le figure 2 page 9 La g chette avec...

Page 11: ...boulon la taille du boulon ou le type de mat riau ou la pi ce travailler Il est utile d effectuer un essai de fonctionnement afin de d terminer la dur e de fixation pour le boulon ou l crou utilis UTI...

Page 12: ...nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de bater as cargador complementario 995000850 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a...

Page 13: ...es de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATER...

Page 14: ...nto Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bater as o cuando est cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de u...

Page 15: ...INACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del o...

Page 16: ...ener instrucciones espec ficas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la bater a GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Vea la figura 2 p gina 9 El gatillo de velo...

Page 17: ...mprecisa o carente de uniformidad Retire el paquete de bater as Presione el casquillo en el yunque hasta que el anillo de fricci n se trabe en su lugar Para retirar el casquillo t relo hacia fuera des...

Page 18: ...ndommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Page 19: ...de rotaci n adelante atr s seguro en el centro A B C D A Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation avant arri re verrouillage central selector de sentid...

Page 20: ...e mod le sur le produit peut contenir des lettres suppl mentaires la fin Ces lettres d signent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors d un appel de demande de service Enregistrer l...

Reviews: