background image

3 - Español

 

Atornille firmemente la esmeriladora de banco de trabajo 
o pedestal de patas 

aproximadamente a la altura de la 

cadera.

 

Nunca 

trate de estirarse para levantar una pieza de trabajo, 

un trozo de desecho o cualquier cosa que esté en el trayecto 
de esmerilado de la muela abrasiva, o cerca de la misma.

 

Evite operaciones y posiciones extrañas de las manos 

en las cuales un deslizamiento rápido pudiera causar que 
la mano tocara la muela. 

Siempre

 asegúrese de estar en 

una postura equilibrada.

 

Nunca 

se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en línea 

con la trayectoria de la muela.

 

No encienda y apague con rapidez el interruptor. 

Esto 

podría causar el aflojamiento de la muela y el consiguiente 
peligro. Si esto llegara a ocurrir, aléjese y permita que 
se detenga completamente la muela. Desconecte la 
esmeriladora del suministro de corriente y vuelva a apretar 
firmemente el perno de la muela abrasiva.

 

Sólo utilice las bridas 

suministradas con esta esmeriladora 

de banco. 

 

Si cualquier pieza de esta esmeriladora está faltante, 

rota, doblada o funciona mal de cualquier forma, o si 
cualquier componente eléctrico de la misma no funciona 
debidamente, apague el interruptor de corriente, retire la 
clavija del suministro de corriente y llame a un técnico para 
que reemplace toda pieza dañada, faltante o defectuosa 
antes de reanudar el trabajo.

 

No apriete excesivamente la tuerca de la muela abrasiva. 

Un apriete excesivo puede originar rajaduras en la muela 
abrasiva durante el funcionamiento de la unidad.

 

Siempre use las protecciones y los protectores de 
seguridad de las muelas abrasivas de la esmeriladora.

 

Inspeccione la muela abrasiva 

para ver si tiene defectos 

visibles. Revise la muela abrasiva para ver si tiene fisuras 
o rajaduras, y pruébela antes de usarlo para verificar que 
funcione normalmente. Cambie de inmediato la muela si 
está dañada.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

 

Las muelas abrasivas continúan girando por inercia 
después de apagarse la unidad.

 

Nunca utilice la unidad en una atmósfera explosiva. 

El chispeo normal del motor podría encender los gases 
presentes.

 

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o 
no apaga. 

Lleve todo interruptor defectuoso a un centro de 

servicio autorizado para que lo reparen.

 

Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos 
de las herramientas. 

Si se daña la herramienta, permita 

que la repare un técnico calificado en un centro de servicio 
autorizado. El conductor con aislamiento que tiene una 
superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es el 
conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesaria la 
reparación o reemplazo del cordón eléctrico o de la clavija, 
no conecte el conductor de conexión a tierra a una terminal 
portadora de corriente. Repare o reemplace de inmediato 
todo cordón dañado o gastado. Siempre esté consciente 
de la ubicación del cordón y manténgalo bien alejado de las 
muelas abrasivas en movimiento de giro.

 

Inspeccione periódicamente los cordones de extensión 

y reemplácelos si están dañados.

 

Sólo utilice muelas abrasivas adecuadas. No 

use muelas 

con agujero de un tamaño incorrecto. Nunca utilice arandelas 
ni pernos de la muela abrasiva dañados o inadecuados. 
El máximo diámetro de muela abrasiva aceptado por la 
esmeriladora es 152 mm (6 pulg.).

 

Nunca toque la hoja 

ni ninguna otra pieza en movimiento 

durante el funcionamiento de la unidad.

 

Nunca arranque la herramienta cuando la pieza giratoria 
correspondiente esté tocando la pieza de trabajo.

 

No utilice ninguna herramienta si se encuentra bajo los 
efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

 

Al dar servicio 

a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto 

idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un 
peligro o dañar el producto.

 

Solamente utilice accesorios 

señalados en este manual o 

en los apéndices. El uso de accesorios no señalados en este 
manual puede presentar riesgos de lesiones corporales. Con 
los accesorios se incluyen instrucciones para el uso seguro 
de los mismos. 

 

Revise dos veces toda configuración de la herramienta. 

Asegúrese de que la muela abrasiva esté apretada y de que 
no toque la pieza de trabajo antes de conectar la unidad al 
suministro de corriente.

 

Conecte a tierra toda herramienta eléctrica. 

Si la 

herramienta está provista de una clavija de tres puntas, debe 
conectarse en un enchufe eléctrico de tres polos.

 

Consulte a un electricista calificado 

o técnico de servicio 

si no ha comprendido completamente las instrucciones de 
conexión a tierra o si no está seguro de que la herramienta 
está bien conectada a tierra.

 

Use solamente los dispositivos eléctricos correctos: 

cables de extensión de 3 conductores, con clavijas de tres 
puntas y contactos de tres polos que acepten la clavija del 
cable de la herramienta.

 

No modifique 

la clavija suministrada. Si no entra en la toma 

de corriente, llame a un electricista calificado para que instale 
una toma de corriente adecuada.

Summary of Contents for HTBG01

Page 1: ...icas 7 Armado 7 8 Funcionamiento 8 9 Mantenimiento 10 Illustraciones 11 13 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEE...

Page 2: ...If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord Dress properly Do not wear loose clothing gloves neckties or jewelry They can get caught and draw you into mov...

Page 3: ...s Do not use tool if switch does not turn it on and off Have defective switches replaced by an authorized service center Inspect tool cords periodically If damaged have repaired by a qualified service...

Page 4: ...dle shaft is bent Frequently clean grinding dust from beneath grinder Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any rotating parts Stay alert and exercise control Watch...

Page 5: ...heir meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard...

Page 6: ...se a loss of power and the motor will overheat If the product does not operate when plugged into an outlet double check the power supply SPEED AND WIRING The no load speed of this product is approxima...

Page 7: ...teration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to co...

Page 8: ...ers MOUNTING GRINDER TO WORKBENCH See Figure 8 page 12 The bench grinder must be mounted to a firm supporting surface such as a workbench or leg stand Four bolt holes have been provided in the tool s...

Page 9: ...overheat and prematurely wear down the grinding wheel ON OFF SWITCH See Figure 10 page 12 The bench grinder features a front access on off switch for convenience and safety SHARPENING TWIST DRILL BITS...

Page 10: ...ication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard WHEEL REPLACE...

Page 11: ...orter une tenue appropri e Ne pas porter de v tements amples gants cravate ou bijoux Ces articles pourraient tre happ s et tirer la main ou une partie du corps dans les pi ces en mouvement Les cheveux...

Page 12: ...tateursd fectueuxdansuncentreder parations agr Inspecter r guli rement les cordons de l outil S ils sont endommag s les par un technicien qualifi ou un centre de r parations agr Le fil gaine verte ave...

Page 13: ...ser la meuleuse si l crou de flasque manque ou si l axe de la meule est tordu Nettoyerfr quemmentlapoussi redemeulagedudessous de la machine Attacher les cheveux longs pour les maintenir au dessus des...

Page 14: ...e blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watt Puissance min Minutes Temps Courant alternatif...

Page 15: ...60 Hz Ne pas utiliser cet produit sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur Si l outil ne fonctionne pas une f...

Page 16: ...Ne pas brancher sur le secteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours faire t...

Page 17: ...plan de travail ferme tel qu un tabli ou un stand Pour ce faire la base de la scie comporte quatre trous Ces quatre trous doivent tre utilis s pour fixer la scie sur le plan de travail au moyen de qu...

Page 18: ...tre l objet aff t NOTE Une pression excessive peut endommager l outil causer la surchauffe du moteur et user pr matur ment la meule INTERRUPTEUR MARCHE ARR T Voir la figure 10 page 12 La meuleuse est...

Page 19: ...ur e de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENTDUCORDOND ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit tre re...

Page 20: ...i alhajas Podr an engancharse y tirar de usted hacia partes en movimiento Si tiene el pelo largo c braselo para que quede recogido Siempre p ngase anteojos de seguridad con protecci n lateral Los ante...

Page 21: ...e da a la herramienta permita que la repare un t cnico calificado en un centro de servicio autorizado El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es...

Page 22: ...el apoyo correspondiente No use la esmeriladora de banco si la tuerca de brida o la tuerca de sujeci n faltan o si est doblado el eje del husillo Limpie frecuentemente el polvo de esmerilado acumulad...

Page 23: ...los le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operado...

Page 24: ...je causa la p rdida de potencia y el recalentamiento del motor Si la sierra no funciona al conectarla en una toma de corriente vuelva a revisar el suministro de corriente VELOCIDAD Y CABLEADO La veloc...

Page 25: ...nistro de corriente sin haber terminado de armarla De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias ADVERTENCIA Siempre gire c...

Page 26: ...ara bater as Vuelva a colocar y asegure la tapa del compartimiento para bater as MONTAJE DE LA ESMERILADORA EN UN BANCO DE TRABAJO Vea la figura 8 p gina 12 La esmeriladora en un banco debe montarse e...

Page 27: ...presi n excesiva puede da ar la herramienta recalentar el motor y gastar prematuramente la muela abrasiva INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO Vea la figura 10 p gina 12 La esmeriladora de banco dispone...

Page 28: ...Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cord n de corriente en caso de que sea necesario para evitar peli...

Page 29: ...e de grain fin muela de grano fino F Work rest knob bouton du appui perilla de apoyo de la pieza de trabajo G Right work rest appui droite apoyo de la pieza de trabajo derecha H Left work rest appui g...

Page 30: ...e chispas con diodo luminiscente D Recessed area zone en retrait rea empotrada E Bolt boulon perno A Bolt boulon perno B Washers rondelles arandelas C Lock washer rondelle de blocage arandela de fijac...

Page 31: ...ieur brida exterior E Grinding wheel meule disque muela abrasiva F Flange nut crou embase tuerca de brida G Inner flange flasque int rieur brida interior H Spindle shaft broche eje del husillo E Wire...

Page 32: ...es du produit Enregistrer le produit https HARTtools com register Les d tails de la garantie sont disponibles sur www HARTtools com Une preuve d achat est requise pour valider la garantie limit e de 3...

Reviews: