background image

9 - Español

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

Si se aplica presión excesiva en la muela al estar ésta fría, 
puede causarse la formación de rajaduras.

AVISO:

Nunca afile ni esmerile nada hecho de aluminio, bronce 
o cobre.

APLICACIONES

Este producto ha sido diseñado sólo para los fines enumerados 
abajo:

 

Afilado de brocas

 

Afilado de cuchillas de podadoras de pasto

 

Afilado de cinceles y destornilladores de punta plana

INTERRUPTOR DE DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 9, página 12.

Use el interruptor de diodo luminiscente en el conjunto del 
deflector de chispas para encender o apagar las luces.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Para ser eficientes y funcionar según su diseño, las 
herramientas deben mantenerse afiladas. Las herramientas 
desafiladas pueden causar accidentes. 
Las esmeriladoras de banco son ideales para afilar herramientas 
como los cinceles, tijeras, etc., y para eliminar óxido y 
corrosión. Las esmeriladoras eliminan material rápidamente, 
de manera que una presión adecuada es vital para lograr un 
esmerilado correcto. 
La forma correcta de afilar una herramienta y de evitar el 
recalentamiento de la misma es la siguiente:

 

Mantenga el objeto en movimiento constante, moviéndolo 
a un paso uniforme.

 

Nunca fuerce una herramienta contra la muela abrasiva.

 

Mantenga fría la herramienta utilizando una cazuela de agua. 

 

La muela abrasiva debe girar hacia lo que esté afilándose.

NOTA:

 Una presión excesiva puede dañar la herramienta, 

recalentar el motor y gastar prematuramente la muela abrasiva.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

Vea la figura 10, página 12.

La esmeriladora de banco dispone de un interruptor de 
corriente frontal para mayor conveniencia y seguridad.

AFILADO DE BROCAS HELICOIDALES

Vea la figura 11, página 13.

Las brocas se afilan mejor con un aditamento de afilar (se 
encuentran en la mayoría de las ferreterías). Comience por 
un lado de la punta, al ángulo correcto, y luego gire la broca 
manteniendo el contacto con la superficie abrasiva. Afile sólo 
la punta.
Esta técnica requiere una cantidad considerable de práctica, de 
manera que debe tomarse tiempo y efectuar algunas “pasadas 
en seco”, con la esmeriladora apagada. Asegúrese de mantener 
el ángulo correcto del filo de corte, ya que es muy importante 
para la eficiencia de corte de las brocas.

AFILADO DE LAS CUCHILLAS DE PODADORAS 

DE PASTO

Vea la figura 12, página 13.

Las cuchillas de las podadoras de pasto se afilan normalmente 
por un lado y se asienta levemente el filo por el otro lado. Sujete 
ambos lados de corte de la cuchilla a este proceso de afilado. 
Después del afilado, asegúrese de equilibrar la cuchilla; para 
ello, elimine material adicional según se requiera.

AVISO:

Una cuchilla desequilibrada puede causar una vibración 
excesiva, lo cual puede dañar la podadora de pasto.

AFILADO DE CINCELES Y DESTORNILLADORES

Vea la figura 13, página 13.

Al afilar cinceles y destornilladores, el apoyo de la pieza de 
trabajo debe soportar el cincel al ángulo correcto contra la 
muela abrasiva.

Summary of Contents for HTBG01

Page 1: ...icas 7 Armado 7 8 Funcionamiento 8 9 Mantenimiento 10 Illustraciones 11 13 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEE...

Page 2: ...If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord Dress properly Do not wear loose clothing gloves neckties or jewelry They can get caught and draw you into mov...

Page 3: ...s Do not use tool if switch does not turn it on and off Have defective switches replaced by an authorized service center Inspect tool cords periodically If damaged have repaired by a qualified service...

Page 4: ...dle shaft is bent Frequently clean grinding dust from beneath grinder Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any rotating parts Stay alert and exercise control Watch...

Page 5: ...heir meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard...

Page 6: ...se a loss of power and the motor will overheat If the product does not operate when plugged into an outlet double check the power supply SPEED AND WIRING The no load speed of this product is approxima...

Page 7: ...teration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not connect to power supply until assembly is complete Failure to co...

Page 8: ...ers MOUNTING GRINDER TO WORKBENCH See Figure 8 page 12 The bench grinder must be mounted to a firm supporting surface such as a workbench or leg stand Four bolt holes have been provided in the tool s...

Page 9: ...overheat and prematurely wear down the grinding wheel ON OFF SWITCH See Figure 10 page 12 The bench grinder features a front access on off switch for convenience and safety SHARPENING TWIST DRILL BITS...

Page 10: ...ication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center in order to avoid a safety hazard WHEEL REPLACE...

Page 11: ...orter une tenue appropri e Ne pas porter de v tements amples gants cravate ou bijoux Ces articles pourraient tre happ s et tirer la main ou une partie du corps dans les pi ces en mouvement Les cheveux...

Page 12: ...tateursd fectueuxdansuncentreder parations agr Inspecter r guli rement les cordons de l outil S ils sont endommag s les par un technicien qualifi ou un centre de r parations agr Le fil gaine verte ave...

Page 13: ...ser la meuleuse si l crou de flasque manque ou si l axe de la meule est tordu Nettoyerfr quemmentlapoussi redemeulagedudessous de la machine Attacher les cheveux longs pour les maintenir au dessus des...

Page 14: ...e blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watt Puissance min Minutes Temps Courant alternatif...

Page 15: ...60 Hz Ne pas utiliser cet produit sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur Si l outil ne fonctionne pas une f...

Page 16: ...Ne pas brancher sur le secteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours faire t...

Page 17: ...plan de travail ferme tel qu un tabli ou un stand Pour ce faire la base de la scie comporte quatre trous Ces quatre trous doivent tre utilis s pour fixer la scie sur le plan de travail au moyen de qu...

Page 18: ...tre l objet aff t NOTE Une pression excessive peut endommager l outil causer la surchauffe du moteur et user pr matur ment la meule INTERRUPTEUR MARCHE ARR T Voir la figure 10 page 12 La meuleuse est...

Page 19: ...ur e de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENTDUCORDOND ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit tre re...

Page 20: ...i alhajas Podr an engancharse y tirar de usted hacia partes en movimiento Si tiene el pelo largo c braselo para que quede recogido Siempre p ngase anteojos de seguridad con protecci n lateral Los ante...

Page 21: ...e da a la herramienta permita que la repare un t cnico calificado en un centro de servicio autorizado El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es...

Page 22: ...el apoyo correspondiente No use la esmeriladora de banco si la tuerca de brida o la tuerca de sujeci n faltan o si est doblado el eje del husillo Limpie frecuentemente el polvo de esmerilado acumulad...

Page 23: ...los le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operado...

Page 24: ...je causa la p rdida de potencia y el recalentamiento del motor Si la sierra no funciona al conectarla en una toma de corriente vuelva a revisar el suministro de corriente VELOCIDAD Y CABLEADO La veloc...

Page 25: ...nistro de corriente sin haber terminado de armarla De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias ADVERTENCIA Siempre gire c...

Page 26: ...ara bater as Vuelva a colocar y asegure la tapa del compartimiento para bater as MONTAJE DE LA ESMERILADORA EN UN BANCO DE TRABAJO Vea la figura 8 p gina 12 La esmeriladora en un banco debe montarse e...

Page 27: ...presi n excesiva puede da ar la herramienta recalentar el motor y gastar prematuramente la muela abrasiva INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO Vea la figura 10 p gina 12 La esmeriladora de banco dispone...

Page 28: ...Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Un centro de servicio autorizado deben cambiar el cord n de corriente en caso de que sea necesario para evitar peli...

Page 29: ...e de grain fin muela de grano fino F Work rest knob bouton du appui perilla de apoyo de la pieza de trabajo G Right work rest appui droite apoyo de la pieza de trabajo derecha H Left work rest appui g...

Page 30: ...e chispas con diodo luminiscente D Recessed area zone en retrait rea empotrada E Bolt boulon perno A Bolt boulon perno B Washers rondelles arandelas C Lock washer rondelle de blocage arandela de fijac...

Page 31: ...ieur brida exterior E Grinding wheel meule disque muela abrasiva F Flange nut crou embase tuerca de brida G Inner flange flasque int rieur brida interior H Spindle shaft broche eje del husillo E Wire...

Page 32: ...es du produit Enregistrer le produit https HARTtools com register Les d tails de la garantie sont disponibles sur www HARTtools com Une preuve d achat est requise pour valider la garantie limit e de 3...

Reviews: