background image

56

Istruzioni per l’uso

aTTenZIone!

 Quando si apre o si chiude il telaio del passeggino e quando si regola lo schienale, fare 

attenzione a non rimanere con le dita schiacciate tra i meccanismi. Fate attenzione che il vostro bambino si 

trovi ad una distanza sicura.

apertura del passeggino

Sollevate il manico 1 finché il dispositivo di bloccaggio del manico 2 non scatta in posizione su entrambi i lati. 

aTTenZIone!

 Prima dell’uso assicuratevi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano chiusi. Fate attenzione 

che il vostro bambino si trovi ad una distanza sicura.

Chiusura del passeggino

Girate la ghiera 

3

 verso l’interno e fate scorrere allo stesso tempo il manico telescopico fino in fondo. Tenete 

girata la ghiera 

3

, poi premete il pulsante rosso 

21

 e spingete energicamente il manico 

1

 finché non si sblocca. 

regolazione del manico telescopico in altezza

Per regolare il manico in altezza girate la ghiera 

3

 verso l’interno e tirare il manico 

1

 finché non scatta nella 

posizione desiderata su entrambi i lati.

rimozione delle ruote posteriori

Rilasciate il freno di stazionamento 

7

. Premete sul pulsante 

4

 e rimuovete la ruota. Infilate la ruota sull’asse 

fino in fondo. Fate attenzione che tutte le ruote scattino correttamente in posizione, quindi spingete nuova­

mente il pulsante all’interno.

ruote piroettanti bloccabili

Per bloccare le ruote piroettanti piegate la leva di bloccaggio 

5

 in basso. Le ruote si bloc­

cano automaticamente su entrambi i lati non appena si trovano nella direzione di marcia. 

Per sbloccarle, riportate la leva di bloccaggio 

5

 in orizzontale. Su superfici accidentate e in 

caso di passo molto veloce, vi consigliamo di bloccare le ruote per evitare bruschi arresti.

rimozione delle ruote piroettanti

Per rimuovere le ruote piroettanti, premere il pulsante al centro del tappo a vite 

6

 ed 

estrarre la ruota dal supporto. Per montare la ruota, infilatela con i perni di fissaggio nel supporto e spingete 

energicamente finché non sentite che scatta in posizione.

freno di stazionamento

Premendo sul pulsante rosso 

7

, il freno scatta in posizione. Quando 

parcheggiate il passeggino verificate che non si muova provando a 

spingerlo. Premendo sul pulsante verde 

7

, il freno viene rilasciato. 

aTTenZIone!

 Prima di sedere e sollevare il bambino dal  

passeggino controllate che i freni siano sempre bloccati.

sospensioni a bracci oscillanti regolabili

Girando la maniglia di regolazione 

8

 potete regolare le sospensioni in 

modo più o meno leggero o più o meno sportivo.

Capottina parasole

È possibile richiudere il parasole oppure rimuoverlo mediante la  

cerniera lampo.

rete traspirante 10 sulla capottina 

Per evitare che il calore ristagni all‘interno, potete aprire l‘oscurante. 

A tal fine tirare l‘oscurante verso l‘alto. Come precauzione aggiuntiva  

si può aprire il parasole 

20

.

Capottina e barra di protezione

Per rimuovere la capottina o la barra di protezione premete sulla chiusura a baionetta 

12

. Durante il montag­

gio fate attenzione che la barra di protezione scatti correttamente in posizione e che nessun pezzo di stoffa 

rimanga impigliato nel meccanismo. Per regolare l’inclinazione della barra di protezione premete i pulsanti di 

regolazione 

11

aTTenZIone!

 NON utilizzare la barra della capottina della carrozzina e la barra di protezione del  

passeggino come manici per il trasporto.

7

8

Summary of Contents for VIP GTS

Page 1: ...he legal rights of the purchaser Product of Germany Sicherheit Qualit t und neueste Technik Sicherheit und Vertrauen durch schadstoff gepr fte Textilien DIN EN 1888 2019 05 DIN EN 1466 2015 02 Hartan...

Page 2: ...uch dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz korrekt eingerastet ist Warnung Das Befahren von Treppen oder Stufen sowie eine zu schwere Beladung kann Ihren Wagen besch...

Page 3: ...ie den Arretierhebel 5 in die waagerechte Stellung Auf sehr unebenen Fl chen und bei sehr schneller Gangart empfehlen wir die R der festzustellen um ein blockieren zu vermeiden Abnehmen der Schwenkr d...

Page 4: ...des Schirmes in den Schlitz des Schirmhalters der Armlehne verstellen der fu st tze Durch gleichzeitiges Bet tigen der beiden Sicherheitskn pfe 15 l sst sich die Fu st tze absenken Beim Anheben erfol...

Page 5: ...Pflege des Fahrgestelles Das Fahrgestell bedarf einer regelm igen Pflege Die Radachsen m ssen alle 4 Wochen ges ubert und leicht ge lt werden Bitte achten Sie vor dem Ein len der Rad und Einsteckachs...

Page 6: ...Griffbereich liegenden Stellen oder zu h ufiges Waschen ist ein Aus bleichen nicht auszuschlie en und somit kein Reklamationsgrund Geringe Farbunterschiede zwischen einzelnen Fertigungspartien lassen...

Page 7: ...opic adjustment Wheel retention Lock type swivel wheels Swivel wheel holder Parking brake Adjustable suspension system Climatic zone Safety bar adjustment Hood bar and safety bar removal Tilt adjustab...

Page 8: ...e your child unattended in the pram Warning Make sure before using it that the carrycot or the seat unit or the child s car seat is correctly latched into place Warning Negotiating stairs or steps as...

Page 9: ...lever 5 back to the horizontal position On very uneven surfaces and when going very fast we recommend locking the swivel movement to prevent the wheels from blocking Changing the swivel wheels To rem...

Page 10: ...fixings C and attach the magnetic closer a the fastener locks automatically Canopy attachment 27 Insert then the fixing peg of the canopy in the slot of the canopy attachment adjusting the footrest By...

Page 11: ...is requires regular care You should clean and slightly lubricate the wheel axles at a regular 4 weeks interval Before oiling the wheels and push in axles make sure these are absolutely clean and free...

Page 12: ...excluded from the warranty It is unavoidable that colours sometimes differ slightly from one individual batch to the next which is why this case will not be covered under the warranty Knob formation o...

Page 13: ...es roues Roues pivotantes blocage fixation de roue pivotante Frein de blocage Suspension r glable ressorts Zone climatique R glage de l arceau de protection Enlever l arceau de capote et l arceau de p...

Page 14: ...le si ge auto soient correctement enclench s avant toute utilisation AVERTISSEMENT Vous risquez d endommager votre voiture d enfant et de mettre votre enfant en danger si vous roulez sur un escalier...

Page 15: ...er placer le levier de s curit 5 en position horizontale Nous vous conseillons d immobiliser les roues pivotantes sur des terrains tr s accident s ou en roulant tr s vite pour viter le blocage des rou...

Page 16: ...oir magn tique a qui se ferme automatiquement fixation du pare soleil 27 Retirer la partie inf rieure du pare soleil introduire ensuite le tenon de fixation dans la fente de la fixation du pare soleil...

Page 17: ...l Il est donc pr f rable dans la mesure du possible de laisser la poussette l ombre Entretien de la suspension La suspension n cessite un entretien r gulier Les axes de roues sont nettoyer et lubrifie...

Page 18: ...rticulier les parties se trouvant dans la zone des poign es ou des lavages trop fr quents La d coloration n est donc pas une cause de r clama tion Il n est malheureusement pas toujours possible d vite...

Page 19: ...ng Wielarr tering Vastzetbare zwenkwielen Zwenkwielhouder Parkeerrem Instelbare pendelvering Klimaatzone Verstelling veiligheidsbeugel Kap en veiligheidsbeugel afnemen Verstelling rugleuning Veilighei...

Page 20: ...CHUWING Verzeker u er voor het gebruik van dat de kinderwagenbak ziteenheid of het autostoeltje correct is vastgeklikt WAARSCHUWING Als u met deze wagen over traptreden rijdt of als u hem te zwaar laa...

Page 21: ...orizontale positie Op uiterst oneffen oppervlakken en bij zeer snelle voort beweging raden wij aan de wielen vast te zetten om een blokkering te voorkomen Het afnemen van de zwenkwielen Om ze af te ne...

Page 22: ...atisch parasolhouder 27 Verwijder het onderste deel van de parasol en steek dan de bevestigingspen van de parasol in de gleuf van de parasolhouder de voetensteun verstellen Druk de twee rode veilighei...

Page 23: ...oelig op intensieve zonnestraling Wij raden u dan ook aan de wagen steeds in de schaduw te parkeren Het onderstel onderhouden Het onderstel moet regelmatig schoongemaakt worden Die wielasjes moe ten o...

Page 24: ...laatsen die veel met de handen worden aangeraakt of veelvuldig wassen is verschieten niet te voorkomen en dus geen reden voor reclames Minimale kleurverschillen tussen de afzonderlijke delen van het p...

Page 25: ...vingbare hjul med l s Svinghjulsholder Bremsestang Indstillelig elastisk affjedring Klimazone Bajonetl s Aftagning af kaleche og beskyttelsesb jle Rygl n Sikkerhedsseler Justering af fodst tte Fodst t...

Page 26: ...d v re under opsyn ADVARSEL Kontroll r inden brug at barnevognsindsatsen s deenheden eller autostolen er g et korrekt i indgreb ADVARSEL K rsel p trapper eller trin og for tung bel sning kan beskadige...

Page 27: ...et hurtig gangart anbefaler vi at l se de svingbare hjul for at undg blokering Aftagning af de svingbare hjul Hjulene tages af ved at trykke p trykknappen midt p h tte 6 og tr kke hjulet ud af holdere...

Page 28: ...n lukker automatisk Holder til solsk rm 27 Fjern underste del af sk rmen og stik derefter fastg ringstappen p sk rmen ind i k rven p holderen til sk rmen Justering af fodst tte Fodst tten s nkes ved a...

Page 29: ...ed eller kan k bes hos en forhandler Vore tekstiler har mange positive egenskaber de reagerer dog st rkt over for intensivt sollys Vi anbefaler derfor at parkere vognen i skyggen Vedligeholdelse af st...

Page 30: ...Pga sollys sved reng ringsmidler slid is r p de steder hvor der gribes fat i stoffet eller for hyppig vask kan falmning ikke udelukkes og er s ledes ingen reklamationsgrund Ringe farvedifferencer mell...

Page 31: ...e hjul med l s Svinghjulsholder Bremsestang Indstillelig elastisk affjedring Klimazone Bajonetl s Aftagning af kaleche og beskyttelsesb jle Rygl n Sikkerhedsseler Justering af fodst tte Fodst tteforl...

Page 32: ...F r bruk m du kontrollere at barnevognens overdel eller seteenheten bilbarnesetet er skikkelig l st ADVARSEL Kj ring i trapper og trinn og for mye last i vognen kan skade vognen og utsette barnet ditt...

Page 33: ...ken 5 i vannrett stilling P sv rt ujevne flater og ved sv rt hurtig gange anbefaler vi l se hjulene slik at de ikke blokkerer Demontering av svinghjulene Til fjerning trykker du p trykknappen p midten...

Page 34: ...older 27 Fjern underdelen p parasollen sett deretter festetappen til parasollen inn i slissen p parasollholderen Justering af fodst tte Fodst tten s nkes ved at trykke samtidigt p de to r de sikkerhed...

Page 35: ...gntrekk som f lger med eller kan kj pes hos en for handler V re tekstiler har mange positive egenskaper men de reagerer sterkt p intensivt sollys Vi anbefaler derfor parkere vognen i skyggen Vedlikeho...

Page 36: ...grunn av sol lys svette rengj ringsmidler slitasje s rlig p steder der man tar i stoffet eller for hyppig vasking kan falming ikke utelukkes og dette er derfor ingen reklamasjonsgrunn Sm fargedifferan...

Page 37: ...teleskopstyrets inst llning i h jdled Hjull sning L sbara sv nghjul Sv nghjulets f ste Parkeringsbroms Reglerbar fj dring ppning f r luftcirkulation Skyddsbygelreglering Losstagning av suffletten och...

Page 38: ...sen sittenheten eller bilbarnstolen har l sts fast ordentligt VarnIng B de k rning i trappor eller ver avsatser och en alltf r tung belastning kan skada vagnen och utg ra en fara f r ditt barn VarnIng...

Page 39: ...ge Det rekommenderas att l sa sv nghjulen f r att undvika hjulens blockering om du k r p mycket oj mna v gar eller gator eller om du g r mycket snabbt Losstagning av sv nghjulen Tryck p knappen i mit...

Page 40: ...t ngs l set automatiskt parasollets f ste 27 Ta bort parasollets nedre del und placera dess fasts ttningstapp i f stets ppning Inst llning av fotst det Genom samtidig intryckning av de b da r da s ker...

Page 41: ...fackhandeln De material vi anv nt har m nga positiva egenskaper men de r mycket k nsliga f r intensivt solljus D rf r rekommenderar vi dig att st lla vagnen i skuggan Sk tsel av underredet Vagnens un...

Page 42: ...i synnerhet p st llen som utg r greppomr det eller alltf r ofta genomf rd tv tt och detta ber ttigar inte till reklamationer Det g r inte alltid att undvika sm rre nyansskillnader mellan enskilda till...

Page 43: ...Ty nt aisan lukitus Kiertokahva korkeuss dett v teleskooppiaisa Py rien lukitus Lukittavat k nt py r t K nt py rien pidike Pys k intijarru S dett v jousitus ilmanvaihtoaukko Turvakaaren s t Kuomun ja...

Page 44: ...ppuja tai portaita pitkin tai jos vaunut ylikuormiteta an ne voivat rikkoontua ja siten vaarantaa lapsen turvallisuutta VAROITUS Lukitse jarrut aina kun j t t vaunut seisomaan paikoilleen Jos kuljet v...

Page 45: ...r t k ntyv t ajosuuntaan Avaa lukitus v nt m ll lukitussalpaa 5 vaakasuoraan asentoon On suositeltavaa ett k nt py r t lukitaan kun vaunua k ytet n kovin ep tasaisilla tie tai katupinnoilla tai k vely...

Page 46: ...u automaattisesti aurinkovarjon pidike 27 Poista varjon alaosa ja ty nn sitten varjon kiinnitystappi pidikkeen aukkoon Jalkatuen s t minen Painamalla samanaikaisesti kumpaakin punaista varmuusnappia 1...

Page 47: ...taa on hoidettava s nn llisesti Puhdista py r nakselit 4 viikon v lein ja voitele ne kevyesti ljyll Liikkuvat muoviosat voidaan pit toimintakykyisin suihkuttamalla niihin silikonia P llystetyt ja krom...

Page 48: ...kaus erityisesti niiss kohdissa joihin tartutaan k sin tai liian usein tapahtuva pesu voivat kuitenkin haalistaa kankaita mik ei oikeuta valituksiin V h isi v rieroja yksitt isten valmistuserien v lil...

Page 49: ...uedas giratorias Soporte de ruedas giratorias Freno de estacionamiento Sistema de suspensi n ajustable Ventanilla de ventilaci n Ajuste de la barra de seguridad Anclaje de la capota y de la barra de s...

Page 50: ...correctamente encajados en el cochecito ATENCI N Bajar por escaleras o desniveles as como cargar demasiado el cochecito pueden hacer que quede da ado y as poner en peligro la vida de su beb ATENCI N...

Page 51: ...rmitir que las ruedas giren de nuevo libremente coloque la palanca 5 en posici n horizontal En superficies muy irregulares y cuando circule r pido es recomendable el bloqueo de las ruedas en posici n...

Page 52: ...ntur n presione el elemento de fijaci n C por ambos lados y coloque encima el cierre magn tico a el sistema se cierra de forma autom tica fijaci n de la sombrilla 27 Inserte la clavija de fijaci n de...

Page 53: ...isi n peri dica que incluya una limpieza general y una lubricaci n de los ejes de las ruedas cada cuatro semanas Utilice un lubricante en spray a base de silicona para mantener en perfecto estado toda...

Page 54: ...nte lavado y por lo tanto no existe ning n motivo de recla maci n Lamentablemente no siempre puede evitarse la peque a diferencia de colores entre partes concretas del acabado No se puede asumir ningu...

Page 55: ...ccabili Supporto ruota piroettante Freno di stazionamento Sospensioni a bracci oscillanti regolabili Rete traspirante Regolazione barra di protezione Rimozione capottina e barra di protezione Regolazi...

Page 56: ...uta o il seggiolino per auto siano correttamente agganciati Attenzione Salire o scendere per le scale e sovraccaricare il passeggino pu causare danni e mettere in pericolo il vostro bambino Attenzione...

Page 57: ...in orizzontale Su superfici accidentate e in caso di passo molto veloce vi consigliamo di bloccare le ruote per evitare bruschi arresti Rimozione delle ruote piroettanti Per rimuovere le ruote piroet...

Page 58: ...no parasole 27 Rimuovete la parte inferiore dell ombrellino quindi infilate il perno di fissaggio dell ombrellino nella fessura del supporto regolazione del poggiapiedi Per abbassare il poggiapiedi pr...

Page 59: ...tensi Vi consigliamo pertanto di par cheggiare il passeggino all ombra Manutenzione del telaio Il telaio necessita di una manutenzione regolare L asse delle ruote deve essere pulito e leggermente olia...

Page 60: ...to alcun fondamento per un eventuale reclamo Purtroppo non sempre possibile evitare lievi differenze di colore tra le singole parti In tal caso non ci assumiamo alcuna responsabilit Formazione di nodi...

Page 61: ...p estaven Aretace kola Nastaviteln nat ec kole ka Dr k nat ec ho kola Parkovac brzda Nastaviteln p rov n Klimatick z na P estaven bezpe nostn ho madla Sejmut madla st ky a bezpe madla Polohov n op rk...

Page 62: ...tsk ho ko rku nebo sedac jednotka nebo d tsk autoseda ka je spr vn zaklapnut UPOZORN N Zaparkujte ko rek v dy se zaji t nou brzdou dbejte v hromadn ch dopravn ch prost edc ch na bezpe n postaven UPOZ...

Page 63: ...zaa retuj na obou stran ch jakmile budou st t ve sm ru j zdy Pro uvoln n sklopte areta n p ku 5 do vodorovn polohy Na nerovn ch ploch ch a p i velmi rychl ch zi doporu ujeme kole ka pevn nastavit aby...

Page 64: ...ne n k 27 Sejm te spodn st slune n ku potom zasu te upev ovac ep slune n ku do z ezu dr ku pro slune n k nastaven polohy op rky nohou Sou asn m stisknut m obou erven ch bezpe nostn ch knofl k 15 se d...

Page 65: ...t nu O et ov n podvozku Podvozek vy aduje pravidelnou p i N pravy kol je t eba v dy po 4 t dnech o istit a lehce namazat olejem P ed namaz n m os kol a n suvn ch os dbejte na to aby osy byly zcela zba...

Page 66: ...ebo p li ast m pran m nelze vyblednut vylou it a nen tedy d vodem k reklamaci Nepatrn rozd ly v barv mezi jednotliv mi v robn mi ar emi nelze bohu el v dy vylou it Na to nelze p evz t z ruku Tvo en uz...

Page 67: ...na koliesku Parkovacie v kyvn ulo en koles chytka oto n ch koliesok Parkovacia brzda Nastavite n kol sav pru enie Klimatick z na Nastavenie ochrann ho ramena Strie ka a ochrann rameno Nastavenie opier...

Page 68: ...dnotka alebo autoseda ka spr vne zapadla V STRAHA Jazdenie po schodoch alebo schodisk ch ako aj pr li n za a enie m e V ko k po kodi a ohrozi Va e b b tko V STRAHA Odstavte ko k v dy so zaistenou brzd...

Page 69: ...dy Pri odbrzden sklapnite areta n p ku 5 do vodorovnej polohy Na ve mi nerovn ch ploch ch alebo pri ve mi r chlej ch dzi odpor ame kolieska zaisti aby sa predi lo ich zablokovaniu Odobratie oto n ch k...

Page 70: ...te a nasa te magnetick uz ver a uz ver sa zatvor automaticky Dr iak na slne n k 27 Odstr te spodn as slne n ka potom zasu te upev ovac ap slne n ka do z rezu dr iaka na slne n k Prestavenie opierky n...

Page 71: ...odvozok si vy aduje pravideln starostlivos N pravy kolies musia by ka d 4 t dne o isten a ahko nao lejovan Pred naolejovan m os kolies a zas vac ch os dbajte pros m na to aby boli osi plne zbaven piny...

Page 72: ...h ktor s v oblasti dr adiel alebo pr li castom pran sa ned blednutie l tok vyl cit a preto to nie je d vod na reklam ciu Mal m farebn m rozdielom medzi jednotliv mi v robn mi castami sa ial ned v dy z...

Page 73: ...ta i sa okretanjem koji se blokiraju Nosa kota a sa okretanjem Ko nica Podesivo vje anje Prostor za aklimatizaciju Pode avanje za titnog obru a Skidanje pokretnog krova i za titnog obru a Pode avanje...

Page 74: ...ja autosjedalica ispravno uklopila Upozorenje Vo nja preko stepenica i rubnika kao i preoptere enje mogu dovesti do preoptere enja Va ih kolica i ugroziti Va e dijete Upozorenje Kolica uvijek odla ite...

Page 75: ...a otpu tanje preklopite ru ke za aretiranje 5 u vodoravni polo aj Na vrlo neravnim povr inama i kod vrlo brzog na ina hodanja mi preporu amo da zako ite kota e kako bi se izbjegla njihova blokada Skid...

Page 76: ...tnu kop u a zatvara se automatski zatvara Dr a suncobrana 27 Odstranite donji dio suncobrana zatim umetnite pri vrsni klin suncobrana u prorez dr a a suncobrana Pode avanje naslona za noge Istovremeni...

Page 77: ...odr avanje Osovine kota a se svaka 4 tjedna moraju o istiti i blago podma zati Molimo Vas prije svakog podmazivanja to kova i uti nih osovina uljem obratite pozor na to da su osovine potpuno slobodne...

Page 78: ...nata trenja a posebno na mjestima u blizini ru ke ili pre estog pranja ne mo e se isklju iti pojava izbjeljivanja materijala to ne predstavlja osnovu za reklamaciju Male razlike u boji izme u pojedini...

Page 79: ...Ukraine UA VIP GTS Yes GTS 6 22 6 78 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 27...

Page 80: ...79 ko TexStandard 100...

Page 81: ...80 1 2 3 3 21 1 3 1 7 4 4 5 5 6 7 7 8 10 a a 12 11 7 8 8 5...

Page 82: ...81 13 19 5 14 D F G E B A C C A 27 15 17 6 22 9 13 19 19 27 15 16 14...

Page 83: ...82 30 4 40...

Page 84: ...83 2 2 n n n n n n 30...

Page 85: ...ra koles Zapora vrtljivih koles Nosilec vrtljivih koles Ro na zavora Nastavljivo nihajno vzmetenje Streha s prezra evalno mre o Nastavitev varnostnega loka Snemanje loka zlo ljive strehe in varnostneg...

Page 86: ...prepri ajte da je nastavek otro kega vozi ka ali sedalna enota ali otro ki avtosede pravilno zasko il OPOZORILO Vo nja po stopnicah ali pa prete ak tovor lahko po kodujeta vozi ek in s tem ogrozita V...

Page 87: ...vem polo aju potisnite zaporno ro ico zopet v vodoravni polo aj Na zelo neravnem terenu ali pri hitri hoji priporo amo da gibljiva kolesa zasko ite in se s tem izognete blokiranju koles Odstranjevanje...

Page 88: ...bo zapiralo zaprlo samodejno Dr alo son nega ita 27 Odstranite spodnji del ita in nato potisnite pritrdilni zati v re o na dr alu ita nastavitev no nih opor Za nastavitev no ne opore pritisnemo oba r...

Page 89: ...vozi ek pustite v senci Vzdr evanje podvozja Podvozje je treba redno vzdr evati Osi koles je treba istiti vsake 4 tedne in jih rahlo naoljiti premi ne dele iz umetne snovi lahko vzdr ujemo s silikons...

Page 90: ...ov vplivov znoja istilnih sred stev drgnjenja e posebej na mestih ki so v bli ini ro aja ali prepogostega pranja bledenja ne moremo izklju iti in za ta primer garancija ne velja Razli nim barvnim odte...

Page 91: ...D ner sap teleskopik ayar Teker kilidi Sabitlenebilir rotatif tekerler Rotatif teker tutucu Sabitleyici fren Ayarlanabilir vibrat r yay Klima b lgesi G venlik bar ayar Tente bar ve g venlik bar karma...

Page 92: ...da oturma nitesinin veya araba koltu unun d zg n oturdu undan emin olunuz D KKAT Bebek arabas yla merdivenlerden veya basamaklardan inilmesi veya bebek araban za a r y k y klenmesi bebek arabas na za...

Page 93: ...cektir Sabit ayar a mak i in kilit kolunu 5 yatay pozisyona getiriniz ok engebeli y zeylerde ve ok h zl bir ilerlemede muhtemel bir blokeyi nlemek i in tekerleri sabitlemenizi neririz Rotatif tekerler...

Page 94: ...ayak deste inin ayarlanmas ki g venlik d mesine 15 e zamanl olarak bas ld nda ayak deste i indirilebilir Kald r rken pozisyon ayar otomatik olarak ger ekle iyor Tu lar 16 bas larak ayak deste i d a e...

Page 95: ...m n n yap lmas gerekmektedir Teker akslar n n her 4 haftada bir temiz lenmesi ve hafif ya lanmas gerekmektedir Teker akslar ve ge me akslar ya lamadan nce akslardaki kir ve kumun tamamen temizlenmi ol...

Page 96: ...zere veya s k y kama nedeniyle kuma larda solma olabilir bu durum ik yet nedeni kabul edilmez Bireysel retim partileri aras nda c zi renk farkl l klar maalesef her zaman nlenemiyor Bu durum garanti k...

Page 97: ...powej ustalanie pozycji k blokada k skr tnych przycisk mocowania k skr tnych hamulec postojowy regulacja zawieszenia w zka siatka klimatyzacyjna regulacja barierki ochronnej demonta budki i barierki o...

Page 98: ...OSTRZE ENIE Pokonywanie w zkiem schod w lub stopni jak r wnie umiesz czanie w nim nadmiernych obci e mog spowodowa uszkod zenie w zka i stanowi zagro enie dla dziecka OSTRZE ENIE Podczas postoju nale...

Page 99: ...nia blokady podnie d wigni 5 do pozycji poziomej Na bardzo nier wnych powierzchniach oraz podczas bardzo szybkiego marszu zaleca si unieruchomienie k skr tnych aby zapobiec ich blokowaniu si Demonta k...

Page 100: ...wania parasola 27 Zdejmij dolny element parasola a nast pnie w trzpie mocuj cy parasola do szczeliny w uchwycie regulacja podn ka Jednoczesne naci ni cie obu przycisk w regulacji podn ka 15 umo liwia...

Page 101: ...anie w zka w cieniu Konserwacja stela a Stela w zka wymaga regularnej konserwacji Co 4 tygodnie nale y czy ci i lekko smarowa osie k Przed naolejeniem osi wtykowej i ko a nale y si zawsze upewni czy s...

Page 102: ...znych kontaktu z potem detergentami pocierania zw aszcza w miejscach cz sto chwyta nych lub zbyt cz stego prania Blakni cie nie stanowi wobec tego podstawy uznania roszcze gwarancyjnych Niestety nie z...

Page 103: ...RUS VIP GTS Yes GTS 6 22 6 102 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 27...

Page 104: ...C 103...

Page 105: ...104 1 2 3 3 21 1 3 1 7 4 5 5 6 7 7 8 Sun 10 20 12 11 7 8 8 5...

Page 106: ...105 13 19 5 14 D F G E B A C C A 27 15 16 17 6 22 9 13 19 19 27 15 16 14...

Page 107: ...106 30 4 40...

Page 108: ...107 2 n n n n n n n n n 30...

Page 109: ...108...

Page 110: ...e n Road behaviour m checked OK m not applicable n Wheels m checked OK m not applicable n Adjusting mechanism m checked OK m not applicable n Brakes check m checked OK m not applicable n Suspension ch...

Reviews: