6
Han
®
F + B Assembly instructions
DE
EN
IT
Montage Han
®
F+B Kontakteinsatz
im Tüllengehäuse (Fortsetzung)
HINWEIS
Vollständig verschließen!
Anbaugehäuse und Tüllen-
gehäuse beim Verschließen bis zum Anschlag
ineinanderdrehen!
HINWEIS
Schutz vor Feuchtigkeit
und Schmutz
Schützen Sie die Steckverbindung in unge-
stecktem Zustand vor Verunreinigung und
Feuchtigkeit, indem Sie Han
®
F+B Abdeckkap-
pen für Anbau- und Tüllengehäuse verwenden.
Abgebildetes Beispiel: Verschrauben des
Tüllengehäuses
HINWEIS
Verschrauben der Abdeck-
kappen
Befindet sich der Steckverbinder im gesteckten
Zustand, können Sie die Abdeckkappen für die
einfachere Lagerung miteinander verschrauben!
Assemblaggio di inserti Han
®
F+B
nelle custodie (altre indicazioni)
Assembly of Han
®
F+B insert into
hood (continued)
NOTICE
Lock completely!
In order to lock surface
mounted housing and hood completely, parts
must be rotated clockwise to the stop!
NOTICE
Protection from humidity
and dirt
Protect the connectors in unmated condition
from humidity and dirt by screwing Han
®
F+B
covers onto both the bulkhead mounted housing
as well as the hood.
Picture example: screwing of Han
®
F+B hood
NOTICE
Screwing together the
covers
While the connector is in the mated condition,
you can screw together both covers, thus ma-
king it easier to store these parts!
NOTA
Aggancio della custodia
volante sulla parte fissa !
Al fine di eseguire il corretto aggancio della cu-
stodia volante sulla parte fissa, avvitare a fondo
la ghiera della custodia volante fino al blocco!
NOTA
Protezione da sporco e
umidità
E’ possibile proteggere i connettori Han
®
F+B
non accoppiati utilizzando gli appositi coperchi a
vite, sia per le custodie volanti che per quelle
fisse. Immagine d’esempio: coperchio per
custodia volante Han
®
F+B.
NOTA
Accoppiamento dei due
coperchi
Quando il connettore è accoppiato, è possibi-
le avvitare tra loro i due coperchi in modo da
rendere più stabile il loro posizionamento!