background image

EN

FR

13

Chimney

Cheminée

Pipe model water heater

Chauffe-eau tubulaire

Upper smoke outlet

Évacuation de fumée supérieure

ca. 50 mm

A

A

B

C

D

HARVIA 26 PRO/STEEL
HARVIA 36
HARVIA 50

 

 

    -         -

HARVIA M3

HARVIA 20 ES/STEEL

            3        4        5       6

HARVIA 20 PRO/STEEL

ca. 

ca.     ca. 

A       B       C       D     ca.E 

F

G

H

     1 & 2

560

560

560

690

680

890

640
670
670
750
750
1090

730
730
730
820
810
1050

170

130

130

130

130

130

830
850
850
930
930
1230

1000

980

980

1070

1070

1370

1380
1410
1410
1490
1490

1570

1540

1540

1630

1630

Figure 13.

3.6.4. Connecting the stove to a masonry flue via 

the upper connection opening

If the flue connection is made from the top of the 

stove, the flue connection opening in the back of 

stove should be covered carefully with the detached 

blocking plug. When the blocking plug is in place, 

bend  the  fastening  spring  sideways  through  the 

upper connection opening so that the plug will not 

fall out (figure 12). In the M3 model you must first 

open the cover hatch, then install the blocking plug. 

As a final step, bend the flap back up and attach it 

with a screw.

You will need an angle smoke outlet (45° or 90°) 

for  the  upper  connection.The  outlet  pipe  is  sold 

separately.

Figure 13 depicts different ways of connecting the 

stove to the flue. Connect the smoke outlet to the 

masonry flue as described in the previous section 

(3.6.3.).  A  masonry  connector  for  a  90°  angle 

can be used in this case as well. When the upper 

connection  is  used,  a  pipe-mounted  water  heater 

can be installed.

The lead-through flange for the smoke pipe (figure 

11), which is available as an accessory, is meant 

to  be  used  around  the  smoke  outlet  to  make  the 

connection between the outlet and the flue opening 

neater. The lead-through flange is made of stainless 

steel sheet, and it has two parts to make it useable 

with differently inclined smoke outlets.

3.6.5. Connecting the stove to a Harvia steel 

chimney

A  CE-marked  Harvia  steel  chimney  can  be  used 

to remove combustion gases. Its smoke pipes are 

made of stainless steel and the chimney has been 

insulated for fire safety. The chimney has a round 

3.6.4. Raccordement du poêle à un conduit ma-

çonné via l’ouverture de raccordement supérieure

Si le raccordement du conduit est effectué depuis le 

haut du poêle, l’ouverture de raccordement située à 

l’arrière du poêle doit être soigneusement bouchée à 

l’aide du bouchon. Lorsque le bouchon est en place, 

pliez les ressorts de fixations sur les côtés à travers 

l’ouverture de raccordement supérieure, de manière 

à ce que le bouchon ne tombe pas (Figure 12). Sur 

le modèle M3, vous devez d’abord ouvrir la trappe 

avant de pouvoir installer le bouchon. Enfin, repliez 

le volet vers le haut et fixez-le à l’aide d’une vis.

Vous aurez besoin d’une évacuation de fume coudée 

(à 45 ° ou 90 °) pour le raccordement supérieur. Le 

conduit d’évacuation est vendu séparément.

Le Figure 13 illustre différentes manières de raccor-

der le poêle au conduit. Raccordez l’évacuation de 

fumée au conduit maçonné, tel que décrit au chapitre 

précédent  (3.6.3.).  Dans  ce  cas  également,  vous 

pouvez utiliser un raccord pour maçonnerie pour angle 

à 90 °. Si vous utilisez le raccordement supérieur, 

vous pouvez installer un chauffe-eau tubulaire.

La  collerette  du  conduit  de  fumée  (Figure  11), 

disponible  avec  les  accessoires,  doit  être  placée 

autour de l’évacuation de fumée afin d’obtenir un 

raccordement plus propre entre l’évacuation et l’ori-

fice du conduit. La collerette est en feuille d’acier 

inoxydable et est composée de deux parties, pour 

pouvoir être utilisée avec des évacuations de fumée 

inclinées différemment.

3.6.5. Raccordement du poêle à une cheminée en 

acier Harvia

Une  cheminée  en  acier  Harvia  étiquetée  CE  peut 

être  utilisée  pour  évacuer  les  gaz  de  combustion. 

Ses conduits de fumée sont en acier inoxydable et 

la cheminée est isolée conformément aux normes 

Rear smoke outlet

Évacuation de fumée 

arrière

Woodburning 

stove

Poêle à bois

Smoke pipes 

ø140

Conduits de 

fumée ø140

1

2

3

5

6

4

Summary of Contents for 36

Page 1: ...12062007 WOODBURNING STOVE POÊLE À BOIS EN FR Instructions for Installation and Use Instructions d utilisation et d installation ...

Page 2: ... the stove door 15 Table des Matiéres 1 INSTRUCTIONS D UTILISATION 3 1 1 Préparation du poêle à l utilisation 3 1 2 Sélection du poêle 3 1 3 Utilisation du poêle 3 1 3 1 Première mise en service 3 1 3 2 Pierres de sauna 4 1 3 3 Chauffage du poêle 4 1 3 4 Exigences en matière d eau pour le sauna 5 1 3 5 Entretien du poêle 5 2 LA CABINE DE SAUNA 5 2 1 Les effets du poêle chaud dans la cabine de saun...

Page 3: ...asing of Harvia stoves has been painted with heat resistant paint which reaches its final cured state during the first heating Prior to this rubbing or sweeping the painted surfaces of the stove must be avoided Refrain from touching the stove during the first 1 INSTRUCTIONS D UTILISATION 1 1 Préparation du poêle à l utilisation À lire avant utilisation le poêle émettra des vapeurs de peinture et a...

Page 4: ...re mise en service peut être effectuée à l extérieur ou dans une cabine de sauna bien venti lée à l endroit où le poêle sera installé Ne placez pas de pierres dans le poêle lorsque celui ci chauffe pour la première fois Si le poêle est mis en service à l extérieur installez les conduits de fumée peints afin d obtenir un tirage suffisant accessoires voir le paragraphe 3 6 4 De cette manière les con...

Page 5: ...du foyer et prolonger sa durée de vie Utilisez un bac en métal de préférence sur pied pour y vider les cendres Les cendres retirées du bac pouvant contenir des tisons chauds ne placez pas le conte neur à proximité d un matériau combustible 2 THE SAUNA ROOM 2 1 Effects that heating the stove has in the sauna room During normal heating the steel frame of the stove will become extremely hot Due to th...

Page 6: ... de la cabine de sauna Une bonne ventilation rend les séances de sauna encore plus agréables Il est possible d utiliser la ventilation traditionnelle basée sur la circulation na turelle de l air lorsque l air frais est amené au niveau du sol près du poêle et évacué aussi loin du poêle que possible près du plafond Figure 1 Étant donné que le poêle lui même fait circuler l air efficacement l ouvertu...

Page 7: ... vous disposez Vérifiez que le poêle dispose de suffisamment d espace en tenant compte des distances de sécurité et de l espace nécessaire à une utilisation normale et aux tâches d entretien Vous devez laisser un espace minimum de 1 m x 1 m en face du poêle pour la personne chargée de chauffer le sauna Placez le poêle à une distance suffisante de tout matériau combustible 3 1 1 Distances de sécuri...

Page 8: ...ustible material masonry concrete sufficient 3 1 2 Distance de sécurité par rapport au sol Le poêle peut être installé sur un sol en béton sans mesure de sécurité spécifique si le béton mesure au moins 60 mm d épaisseur Assurez vous qu aucun câble électrique ni aucun tuyau d eau ne se trouve dans le béton situé sous le poêle Les sols en bois doivent être posés sur une dalle en béton ou une couche ...

Page 9: ...ironnement Pour une distance adaptée comptez 100 mm Figure 5 3 1 5 Murs en bois Distances de sécurité minimales entre le poêle et tout matériau combustible Sur les côtés du poêle derrière et devant celui ci laissez 500 mm Les distances de sécurité spécifiées pour les ma tériaux combustibles peuvent être réduites de moitié si vous utilisez une plaque de protection simple et d un quart si vous utili...

Page 10: ...nt that allows them to be ches les uns des autres pour garantir la solidité de la structure Si vous utilisez une plaque de protection légère simple la distance de sécurité par rapport aux maté riaux combustibles sur les côtés et derrière le poêle doit être de 250 mm depuis la surface du poêle Vous devez laisser un espace de 200 mm entre le poêle et la plaque Figure 7 Un mur maçonné d une épaisseur...

Page 11: ...t à pierres Les poêles four nis sont équipés d un conduit de fumée et d une ouverture de raccordement à l arrière 3 6 3 Raccordement du poêle à un conduit ma çonné via l ouverture de raccordement arrière Commencez par fixer le conduit de fumée de rac cordement fourni avec l ensemble à l ouverture de raccordement qui se trouve à l arrière du poêle Assurez vous que le conduit de raccordement tient f...

Page 12: ...s Faites une ouverture dans le mur réfractaire pour le raccordement du conduit L ouverture doit être légèrement plus large que le conduit de raccordement Vous noterez que l ouverture doit être effectuée à la bonne hauteur si vous souhaitez utiliser par exem ple une couche de protection L espace autour du conduit doit mesurer 10 mm Nous vous conseillons d arrondir les bords intérieurs de l ouvertur...

Page 13: ...mney can be used to remove combustion gases Its smoke pipes are made of stainless steel and the chimney has been insulated for fire safety The chimney has a round 3 6 4 Raccordement du poêle à un conduit ma çonné via l ouverture de raccordement supérieure Si le raccordement du conduit est effectué depuis le haut du poêle l ouverture de raccordement située à l arrière du poêle doit être soigneuseme...

Page 14: ...te the gasket de sécurité anti incendie La cheminée est de sec tion ronde Le diamètre du conduit de fumée est de 115 mm et celui de son enveloppe mesure 220 mm Remarque Si vous utilisez une gaine de protection autour du poêle la partie isolée de la cheminée doit démarrer au même niveau que la surface supérieure de la gaine Figure 14 La cheminée en acier fournie mesure 1 5 mètres de longueur Un con...

Page 15: ...ble tenez compte des consignes sui vantes lors de son utilisation le poêle ne doit pas être mis en route lorsque le bac à eau est vide le bac à eau est destiné au chauffage de l eau du sauna en conséquence vous ne devez ajouter aucun agent de lavage corrosif l eau doit répondre aux exigences définies pour une eau de consommation de haute qualité en d autres termes elle ne doit pas présen ter de tr...

Page 16: ...compressed in the pin See figure 15 manière à laisser libres les orifices inférieurs de la porte et de la structure Ensuite inclinez légèrement l axe sur le côté tirez le vers le bas à travers les orifices inférieurs et à travers les orifices supérieurs Tournez la porte afin de l ouvrir dans le sens souhaité et remettez l axe de charnière en place Maintenez la porte détachée ouverte près de l ouve...

Reviews: