EN
DE
34
Error message and fixing
Fehlermeldung und -behebung
E1
Messkreis des Temperaturfühlers unterbrochen.
Verkabelung und Anschlüsse der Stecker des
Fühlers überprüfen.
E2
Kurzschluss im Messkreis des
Temperaturfühlers.
Verkabelung und
Anschlüsse der Stecker des Fühlers
überprüfen.
E3
Messkreis des Überhitzungsschutzes
unterbrochen.
Reset-Taste des
Überhitzungsschutzes drücken. Verkabelung
und Anschlüsse der Stecker des Fühlers
überprüfen.
E5
Wasserfüllstand zu gering.
Überprüfen Sie,
ob sich Wasser im Messbecher befindet.
Wasserzuleitung*, Magnetventil, Auslassventil
und Oberflächenfühler überprüfen.
1.8.4. Cleaning the Steam Nozzles
The steam nozzles can be cleaned with mild soap
solution.
1.9. Troubleshooting
If an error occurs, the control panel will show a
device number and an error message, which helps
troubleshooting the cause for the error.
The user can check only the points marked
with an asterisk (*). All other maintenance
must be done by professional maintenance person-
nel.
1.8.4. Reinigung der Dampfdüsen
Die Dampfdüsen können mit milder Seifenlösung
gereinigt werden.
1.9. Störungsbeseitigung
Wenn ein Fehler auftritt, werden auf dem Bedien-
feld eine Gerätenummer und eine Fehlermeldung
angezeigt, die Ihnen beim Erkennen und Beheben
des betreffenden Fehlers helfen.
Der Benutzer kann ausschließlich die Punkte
überprüfen, die mit einem Sternchen (*) mar-
kiert sind. Alle anderen Wartungsmaßnahmen müs-
sen von qualifiziertem technischen Personal durch-
geführt werden.
E1
Temperature sensor’s measuring circuit
broken.
Check the wiring and connections from
connectors to the sensor.
E2
Temperature sensor’s measuring circuit short-
circuited.
Check the wiring and connections
from connectors to the sensor.
E3
Overheat protector’s measuring circuit broken.
Press the overheat protector’s reset button.
Check the wiring and connections from
connectors to the overheat protector’s sensor.
E5
Water level low.
Check if there is water in the
measurement cup. Check the water inlet*,
solenoid valve, discharge valve, and the water
level sensor.
Table 1. Water quality requirements
Tabelle 1. Anforderungen an die Wasserqualität
Water properties
Wassereigenschaft
Effect
Wirkung
Recommendation
Empfehlung
Humus concentration
Humusgehalt
Colour, taste, precipitates
Farbe, Geschmack, Ablagerungen
<12 mg/l
Iron concentration
Eisengehalt
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
<0,2 mg/l
Manganese (Mn) concentration
Mangangehalt (Mn)
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
<0,10 mg/l
Hardness: most important substances are
magnesium (Mg) and lime, i.e. calcium (Ca)
Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind
Magnesium (Mg) und Kalk, d.h. Kalzium (Ca)
Precipitates
Ablagerungen
Ca: <100 mg/
Chloride-containing water
Chloridhaltiges Wasser
Corrosion
Korrosion
Cl: <100 mg/l
Chlorinated water
Gechlortes Wasser
Health risk
Gesundheitsschädlich
Forbidden to use
Darf nicht verwendet
werden
Seawater
Salzwasser
Rapid corrosion
Rasche Korrosion
Forbidden to use
Darf nicht verwendet
werden
Arsenic and radon concentration
Arsen- und Radonkonzentration
Health risk
Gesundheitsschädlich
Forbidden to use
Darf nicht verwendet
werden
Flow rate in the incoming water pipe
(measuring: let the water run from the
incoming pipe for one minute and measure
the amount of water)
Durchfluss in der Wasserzuleitung
(Messung: Lassen Sie das Wasser eine
Minute lang aus der Zuleitung laufen, und
messen Sie die Wassermenge.)
Flow too slow: breaks in steam generation
Flow too fast: water running from the steam
pipe
Durchfluss zu gering: Unterbrechung der
Dampferzeugung
Durchfluss zu hoch: Wasser läuft aus dem
Dampfrohr
8–12 l/min
Summary of Contents for HGD110XW
Page 83: ......