EN
DE
41
2.7. Installing the Fragrance Pump
The fragrance pump is installed to feed fragrance
into the steam pipe. The joint between the feeding
tube and the steam pipe must be as close to the
steam nozzle as possible. By doing this, as little
fragrance residue as possible will accumulate in the
steam pipe in the course of time. See figure 3. See
figure 6 for electrical connections.
2.8. Installing the Automatic Discharge Valve
See figure 3. See figure 6 for electrical connections.
When tightening the joint hold tight on the hose of
steam generator and do not let it spin.
After instal-
lation, activate the automatic discharge valve from
the control panel (S-03).
2.7. Montage der Duftkonzentratpumpe
Die Duftkonzentratpumpe wird installiert, um Duft-
stoffe an das Dampfrohr abzugeben. Das Verbin-
dungsstück zwischen Zufuhr- und Dampfrohr muss
so nah wie möglich an der Dampfdüse liegen. Da-
durch gewährleisten Sie, dass sich im Dampfrohr
mit der Zeit nur geringste Mengen an Duftstoffrück-
ständen ablagern. Siehe Abbildung 3. Die Schalt-
verbindungen sind in Abbildung 6 dargestellt.
2.8. Montage des automatischen Auslassventils
Siehe Abbildung 3. Die Schaltverbindungen sind in
Abbildung 6 dargestellt. Halten Sie den Schlauch
des Dampfgenerators beim Festziehen des Verbin-
dungsstücks gut fest, damit dieser sich nicht ver-
dreht.
Aktivieren Sie nach der Installation das auto-
matische Auslassventil vom Bedienfeld (S-03).
Figure 8. Fastening the control panel
Abbildung 8. Befestigung des Bedienfelds
3,5 x 15 mm
1.
2.
3.
4.
1.
3,5 x 15 mm
2.
3.
4.
67
mm
96
mm
Surface mounting
Aufputzmontage
Flush mounting
Unterputzmontage
Summary of Contents for HGD110XW
Page 83: ......