ES
IT
48
1.4. Erogatore fragranza (facoltativo)
L'erogatore di fragranza, una volta acceso, inse-
risce una fragranza all'interno del tubo vapore.
L'erogatore fragranza viene controllato tramite il
quadro di comando.
•
Collegare il flessibile di aspirazione
dell'erogatore al deposito di fragranza prima di
accendere il generatore di vapore.
•
Durante il primo utilizzo, la fragranza non
viene erogata nella cabina del bagno turco
dall'inizio, in quanto deve prima percorrere il
tubo. Suggerimento: è possibile accelerare il
processo impostando l'intensità della fragranza
al massimo all'inizio.
•
Assicurarsi che il deposito di fragranza non si
esaurisca durante l'utilizzo. L'erogatore non
può essere privo di fragranza.
•
Utilizzare solo le fragranze indicate per il
generatore di vapore. Osservare le istruzioni
sull'imballaggio.
1.5. Illuminazione
È possibile azionare l'illuminazione del bagno turco di-
rettamente dal quadro di comando del generatore di
vapore (max 100 W/230 V~).
Accendere/spegnere le luci premendo il ta-
sto del quadro di comando.
Encendiendo
La iluminación de la sauna/sala de vapor
se puede conectar por cable para poder
controlarla desde el panel de mando.
(máx. 100W/230V~). Encienda/apague
las luces presionando el botón del panel de
mando.
Ventilación
Si hay un ventilador instalado en la sauna/
sala de vapor, se puede encender y
apagar desde el panel de mando (máx.
100 W/230 V ~). Encienda/apague el
ventilador presionando el botón del panel
de mando.
Bloqueo de teclas del panel de control
Mantenga presionados los botones del
generador de vapor y de la luz durante
tres segundos. El bloqueo de teclas solo
se puede activar en el modo de espera. El
bloqueo de teclas también evita el inicio
remoto.
Restablecimiento de valores de fábrica
5s
Cuando el panel de mando esté en modo
de espera, mantenga presionados los
botones del generador de vapor, las luces
y el ventilador durante 5 segundos.
Aparece el mensaje de estado rSt OFF.
Pr para cambiar el estado de
reinicio a ON
Presione el MENÚ para realizar el
restablecimiento de fábrica
ON
rST
OFF
1.4. Bomba de fragancia (opcional)
Cuando esté activada, la bomba de fragancia dis-
tribuirá la fragancia al tubo de vapor. La bomba de
fragancia se controla desde el panel de control.
•
Conecte la manguera de succión de la bomba
al envase de fragancia antes de encender el
generador de vapor.
•
Durante el primer uso, la fragancia no se
alimenta a la sala de vapor desde el primer
momento, dado que debe recorrer primero
la tubería. Sugerencia: es posible acelerar el
proceso ajustando al máximo la intensidad de la
fragancia en un primer momento.
•
Asegúrese de que el contenedor de fragancia
no se esté utilizando. No deberá dejarse la
bomba en funcionamiento sin fragancia.
•
Use únicamente fragancias para uso exclusivo
en generadores de vapor. Siga las instrucciones
indicadas en el envase.
1.5. Iluminación
La iluminación de la sala de vapor puede progra-
marse a fin de que pueda ser controlada desde
el panel de control del generador de vapor (max
100 W/230 V~).
Encienda/apague las luces pulsando el
botón del panel de control.
Illuminazione
L’illuminazione della sauna/bagno di
vapore può essere cablata in modo da
poter essere controllata dal pannello
di controllo (max. 100 W/230 V ~).
Accendere/spegnere le luci premendo il
pulsante del pannello di controllo.
Ventilazione
Se nella sauna/bagno di vapore è installata
una ventola può essere accesa e spenta
dal pannello di controllo (max. 100 W/230
V ~). Accendere/spegnere la ventola
premendo il pulsante del pannello di
controllo.
Blocco dei tasti del pannello di controllo
Tenere premuti i pulsanti del generatore
di vapore e della luce per tre secondi. Il
blocco dei tasti può essere attivato solo
in modalità standby. Il blocco dei tasti
impedisce inoltre l’avvio a distanza.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
5s
Quando il pannello di controllo è in
modalità standby tenere premuti i pulsanti
del generatore di vapore, delle luci e della
ventola per 5 secondi.
Viene visualizzato il messaggio di stato rSt
OFF. Premere + per modificare lo stato
di ripristino su ON
Premere MENU per eseguire il ripristino
delle impostazioni di fabbrica
ON
rST
OFF
Summary of Contents for HGD110XW
Page 83: ......