EN
DE
12
Breaks
in steam
generation
Breaks in steam generation are
completely normal. The steam generation
pauses when the steam generator takes
water in the water reservoir and when
the temperature in the steam room rises
to the desired value.
Glucking
There are water pockets or valleys in the
pipes. Straighten the pipes tilted away
from the steam generator.
Water
reservoir
smells like
the fragrance
Check that fragrance doesn’t flow to the
water reservoir from the steam pipe.
Other messages
The time indicator light starts blinking
when 200 hours has passed from the
previous service. Perform service ( 1.9.).
Reset counter after service.
Flushing
Text is running in the display. Rinsing.
Pairing
Text is running in the display. The
control panel will connect with the steam
generators that are ready for use.
Done
The connection between devices is done.
Unter-
brechung der
Dampferzeu-
gung.
Unterbrechungen der Dampferzeugung
sind absolut normal. Die Dampferzeugung
pausiert, wenn der Dampfgenerator
Wasser in den Wassertank aufnimmt
oder wenn die Dampftemperatur in der
Dampfkabine den gewünschten Wert
überschreitet.
Gluckern
In den Rohrleitungen haben sich
Lufteinschlüsse oder Aussackungen/
Knicke gebildet. Begradigen Sie die
Rohrleitungen und neigen Sie diese vom
Dampfgenerator weg.
Der
Wassertank
riecht nach
Duftstoffen
Überprüfen Sie, dass keine Duftstoffe
aus dem Dampfrohr in den Wassertank
fließen können.
Weitere Fehlermeldungen
Wenn seit der letzten Wartung 200
Stunden vergangen sind, blinkt die Zeit-
Kontrollleuchte. Führen Sie die Wartung
durch (
1.9.). Setzen Sie den Zähler
nach erfolgter Wartung zurück.
Flushing
Dieser Text läuft auf dem Display. Der
Spülvorgang läuft.
Pairing
Dieser Text läuft auf dem Display. Das
Bedienfeld stellt die Verbindung mit allen
betriebsbereiten Dampfgeneratoren her.
Done
Die Verbindung zwischen den Geräten
wurde erfolgreich hergestellt.