EN
DE
4
1.3. Using the Steam Generator
Before starting the device, make sure that there are
no objects in the steam room that do not belong
there.
Make sure that the steam vents freely from
the nozzle. Open the water supply pipe valve.
The steam generator is equipped with a separate
control panel. The device is in standby mode, when
the buttons lit on the panel.
•
If the buttons don’t lit, check that power is
switched on from the main switch.
•
When power is turned on from the main switch
the control panel connects to steam generator/
steam generators which are in use. The messa-
ge ”pairing” and ”Done” is displayed when the
system is ready for use.
Control panel
1
2
5
6
3
4
7
8
9
10
11
1. Steam generator on/off
2. Steam generator on with delay
3. Lighting on/off
4. Mode change
5. Value increase
6. Value decrease
7. Indicator light: Temperature
8. Indicator light: Time
9. Indicator light: Fragrance
10. Indicator light: Ventilation
11. Indicator light: Panel locked
Steam generator on
Press button 1 (long press).
1.3. Verwendung des Dampfgenerators
Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie sicher,
dass sich keine Fremdgegenstände in der Dampf-
kabine befinden.
Vergewissern Sie sich, dass der
Dampf frei aus der Düse austreten kann. Öffnen Sie
das Sperrventil der Wasserzuleitung.
Der Dampfgenerator ist mit einem separaten Be-
dienfeld ausgestattet. Wenn die Tasten auf dem
Bedienfeld leuchten, befindet sich das Gerät im
Standby-Modus.
•
Falls die Tasten nicht leuchten, überprüfen Sie,
ob der Hauptschalter für die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
•
Wenn der Hauptschalter für die Stromversor-
gung eingeschaltet ist, stellt das Bedienfeld
die Verbindung zu allen Dampfgeneratoren her,
die in seinem Umfeld genutzt werden. Wenn
die Meldungen „pairing“ (Koppeln) und „done“
(Ausgeführt) angezeigt werden, ist das System
einsatzbereit.
Bedienfeld
1
2
5
6
3
4
7
8
9
10
11
1. Dampfgenerator ein-/ausschalten
2. Dampfgenerator mit Verzögerung einschalten
3. Beleuchtung ein-/ausschalten
4. Modus wechseln
5. Wert erhöhen
6. Wert verringern
7. Kontrollleuchte: Temperatur
8. Kontrollleuchte: Zeit
9. Kontrollleuchte: Duftstoffe
10. Kontrollleuchte: Ventilation
11. Kontrollleuchte: Bedienfeld gesperrt
Dampfgenerator ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste 1 (lange).
40 C
•
The set temperature is displayed first,
after which the display switches to
current steam room temperature. The
steam generator starts filling the water
reservoir and warms up.
22 C
Settings
Press button 4.
40 C
Temperature.
The adjustment range is
30–55 °C.
Press button 4.
6:00
Remaining on-time.
The minimum value
is 10 minutes. The maximum value can
be set from additional settings (0:10–
24:00 h).
40 C
•
Zuerst wird die eingestellte Temperatur
angezeigt. Danach schaltet die Anzeige
zur aktuellen Temperatur in der Dampf-
kabine um. Der Dampfgenerator beginnt
damit, Wasser in den Wassertank auf-
zunehmen und zu erhitzen.
22 C
Einstellungen
Drücken Sie die Taste 4.
40 C
Temperatur.
Der Temperatur-
Einstellbereich beträgt 30-55 °C.
Drücken Sie die Taste 4.
6:00
Verbleibende Einschaltzeit.
Der Mindest-
wert beträgt 10 Minuten. Der Maximal
-
wert kann unter „Weitere Einstellungen“
festgelegt werden (0:10–24:00 h).