EN
DE
30
5. Unfasten the cup by pulling. Clean the cup.
6. Set the cup back to its place and fasten the
tightener.
1.8.2. Decalcification
Tap water contains impurities, e.g. lime, which may
in time block the internal parts of the steam gen-
erator. The amount of lime in water (water hard-
ness) and thus the need for decalcification varies
from region to region. If the tap water is hard, it is
recommended to install a softener to the building’s
water distribution system. The requirements for the
water are listed in table 1.
Decalcification with citric acid solution
The vapours of the citric acid solution are harmless.
Besides citric acid you can use also other materials
for the decalcification, follow always the instruc-
tions in the packaging.
1. Mix 50–80 grams of citric acid with one litre
of water.
2. Start the steam generator and leave it on for
10 minutes.
3. Turn it off from the main switch (see figure 2).
Figure 3. Decalcification
Abbildung 3. Entkalkung
Table 1. Water quality requirements
Tabelle 1. Anforderungen an die Wasserqualität
5. Ziehen Sie nun den Auffangbecher ab. Leeren
Sie ihn aus und reinigen Sie ihn.
6. Schieben Sie den Auffangbecher an seine
ursprüngliche Position und ziehen Sie die
Klemmschelle wieder fest.
1.8.2. Entkalkung
Leitungswasser enthält Verunreinigungen, z.B.
Kalk, die mit der Zeit die inneren Komponenten des
Dampfgenerators zusetzen können. Der Kalkgehalt
des Wassers (Wasserhärte) und somit der Entkal-
kungsbedarf ist je nach Region unterschiedlich.
Bei hartem Leitungswasser wird empfohlen, einen
Wasserenthärter im Wasserleitungssystem des Ge-
bäudes zu installieren. Die Anforderungen an die
Wasserhärte sind in Tabelle 1 aufgelistet.
Entkalkung mit Zitronensäurelösung
Die Dämpfe der Zitronensäurelösung sind gesund-
heitlich unbedenklich. Neben Zitronensäure können
Sie auch andere handelsübliche Entkalker verwen-
den. Befolgen Sie dabei stets die Anweisungen auf
der jeweiligen Packung.
1. Mischen Sie 50 bis 80 Gramm Zitronensäure
mit einem Liter Wasser.
2. Schalten Sie den Dampfgenerator ein, und
lassen Sie ihn 10 Minuten lang eingeschaltet.
Water properties
Wassereigenschaft
Effect
Wirkung
Recommendation
Empfehlung
Humus concentration
Humusgehalt
Colour, taste, precipitates
Farbe, Geschmack, Ablagerungen
<12 mg/l
<12 mg/l
Iron concentration
Eisengehalt
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
<0,2 mg/l
<0,2 mg/l
Manganese (Mn) concentration
Mangangehalt (Mn)
Colour, odour, taste, precipitates
Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen
<0,10 mg/l
<0,10 mg/l
Hardness: most important substances are
magnesium (Mg) and lime, i.e. calcium (Ca)
Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe sind Magnesium (Mg) und Kalk, d.h.
Kalzium (Ca)
Precipitates
Ablagerungen
Ca: <100 mg/
Mg: <100 mg/l
Ca: <100 mg/l
Chloride-containing water
Chloridhaltiges Wasser
Corrosion
Korrosion
Cl: <100 mg/l
Cl: <100 mg/l
Chlorinated water
Gechlortes Wasser
Health risk
Gesundheitsschädlich
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Seawater
Salzwasser
Rapid corrosion
Rasche Korrosion
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Arsenic and radon concentration
Arsen- und Radonkonzentration
Health risk
Gesundheitsschädlich
Forbidden to use
Darf nicht verwendet werden
Flow rate in the incoming water pipe (measuring: let the water run from
the incoming pipe for one minute and measure the amount of water)
Durchfluss in der Wasserzuleitung (Messung: Lassen Sie das Wasser
eine Minute lang aus der Zuleitung laufen, und messen Sie die
Wassermenge.)
Flow too slow: breaks in steam generation
Flow too fast: water running from the steam pipe
Durchfluss zu gering: Unterbrechung der Dampferzeugung
Durchfluss zu hoch: Wasser läuft aus dem Dampfrohr
8–12 l/min