background image

3  

FI

VAROITUKSET JA HUOMIOT

SV

VARNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR

LÄS NOGA IGENOM VARNINGARNA OCH HANDBOKEN INNAN DU AN-
VÄNDER PRODUKTEN!
 

Den här bruksanvisningen är avsedd för ägaren eller den person som ansvarar 
för ångrummet, samt för den som ansvarar för den elektriska installationen av 
produkten. Efter avslutad installation bör den person som ansvarar för instal-
lationen ge dessa instruktioner till ägaren av produkten, eller till den person 
som ansvarar för produktens drift. Du kan läsa mer om monteringsanvisningar, 
användning och återvinning på www.harvia.com. (Originalbruksanvisning från 
tillverkaren)

VARNING:

•  Ånggeneratorn är avsedd för att värma upp ångrummet till badtemperatur. 

Det får inte användas i något annat syfte.

•   Allt underhåll som kräver speciell kompetens måste utföras av en utbildad 

fackman.

•  Koppla alltid bort enheten från strömkällan innan du utför vilket som helst 

underhåll!

•  Denna enhet får användas av barn äldre än 8 år, personer med fysiska, 

neuropsykiatriska och intellektuella funktionsnedsättningar och personer som 
saknar erfarenhet och kunskaper inom området, förutsatt att det sker under 
vuxens övervakning eller att de har fått instruktioner om hur man använder 
enheten på ett säkert sätt och är medveten om riskerna förknippade med 
användningen.

•  Barn får absolut inte leka med enheten. Barn får heller inte rengöra eller 

använda enheten utan vuxens övervakning

•   Ångmunstycket på ånggeneratorn blev skållhett när det användes. Rör 

inte vid den med bara händer.

•  Ånga från ångmunstyckena är skållhet. Var försiktig så att du inte bränner 

din hud.

•  Ta inte med elektriska apparater in i ångrummet.
•  Använd inte någon annan elektrisk utrustning som genererar ånga eller fukt 

i ångrummet.

•  Stanna inte i ett oventilerat ångrum i mer än 2 timmar åt gången.
•   Använd inte under påverkan av alkohol eller droger.

INSTALLATION:

•  Kontrollera enheten så att den inte har några synliga skador innan du 

installerar och använder den. Om enheten är skadad får den inte användas.

•  Se till att alla nödvändiga delar finns med i leveransen innan installation av 

produkten.

•  Installera inte enheten i ett utrymme där den kan frysa eller utsättas för 

skadliga ämnen.

•  Utrymmet ska vara försett med golvbrunn för avlägsnande av vatten.
•  Golvet under fundamentet ska vara rakt, plant och rent. Se till att golvet tål 

produktens vikt när produkten används.

•  Se till att dörren till duschkabinen kan öppnas utan hinder.
•  En rumshöjd på minimum 2280 mm krävs för kabininstallationen.

ANVÄNDNING:

•  Se till att ångrummet torkar ordentligt efter användning. För att rummet ska 

torka fortare, använd golvvärmen via styrpanelen.

•  Håll dörren till ångduschkabinen öppen när den inte används.
•  Rengör ångrummet regelbundet. Avlägsna golvmattan och rengör under den. 

Låt golvet torka helt innan mattan läggs tillbaka på plats.

•  Använd alltid en sitthandduk för att skydda bänkskivan i trä.
•  Ta bort handduken efter badet och torka bort vattnet.
•  Före underhåll, koppla ur enheten och stäng vattenavstängningsventilerna.
•  Obs! Använd inte någon annan doftvätska än som är avsedd för förångare. För 

optimal upplevelse rekommenderar vi Harvias doftvätskor (Harvia Sauna och 
doftvätske-set SAC25100). 

•  Obs! Kranvatten kan innehålla föroreningar, såsom kalk, som kan ansamlas i 

ånggeneratorns inre. För att förhindra detta och för att förlänga livslängden 
på ångduschpanelen rekommenderar vi att du använder ett Harvia HWF01S-
vattenfilter. 

LUE HUOLELLISESTI VAROITUKSET JA KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN 
KÄYTÄT LAITETTA!

Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu tuotteen omistajalle tai niiden  
hoidosta vastaavalle henkilölle sekä asennuksesta vastaavalle asentajalle. 
Kun tuote on asennettu, luovutetaan nämä asennus- ja käyttöohjeet tuotteen 
omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle henkilölle.

VAROITUS:

•  Höyrynkehitin on tarkoitettu höyryhuoneen lämmittämiseen 

kylpylämpötilaan. Muuhun tarkoitukseen käyttö on kielletty.

•  Kaikki erityisosaamista vaativat huoltotoimet on annettava koulutetun 

ammattilaisen tehtäväksi.

•   Kytke laite pois sähköverkosta aina ennen huoltotoimenpiteitä!
•  Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, 

joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai 
joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu 
käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät 
vaarat.

•  Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he 

saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.

•  Höyrysuihkupaneelin höyrysuutin lämpenee käytössä polttavan kuumaksi. 

Älä koske siihen käytön aikana.

•  Höyrysuuttimista purkautuva höyry on polttavan kuumaa. Varo 

polttamasta ihoasi.

•  Älä vie sähkölaitteita höyryhuoneeseen.
•  Muiden höyryä tai kosteutta höyryhuoneeseen tuottavien sähkölaitteiden 

käyttö on kielletty.

•  Älä oleskele tuulettamattomassa höyryhuoneessa yli 2 tuntia kerrallaan.
•  Älä käytä tuotetta alkoholin tai rauhoittavien lääkkeiden vaikutuksen alaisena.

ASENNUS:

•  Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen asennusta ja 

käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta laitetta.

•  Varmista ennen tuotteen kokoamista, että kaikki tarvittavat osat on toimitettu.
•  Höyrysuihkupylvästä ei saa asentaa tilaan, jossa se voi päästä jäätymään tai on 

alttiina haitallisille aineille. 

•  Tilassa tulee olla lattiakaivo poistovettä varten.
•  Lattian, jolle tuote asennetaan tulee olla tasainen ja puhdas. Varmista, että 

lattia kestää tuotteen painon myös silloin kun se on käytössä.

•  Varmista, että höyrysuihkukaapin ovi voidaan avata esteettä.
•  Tuotteen asennustöissä vaaditaan vähintään 2280 mm:n huonekorkeus.

KÄYTTÖ:

•  Varmista, että höyrykaappi kuivuu kunnolla käytön jälkeen. Nopeuttaaksesi 

kuivumista käytä lattialämmitystoimintoa ohjauspaneelin kautta.

•  Pidä höyrysuihkukaapin ovi auki, kun sitä ei käytetä.
•  Puhdista höyrysauna säännöllisesti. Poista lattiamatto puhdistaaksesi sen 

alta. Anna lattian kuivua kokonaan ennen kuin asetat lattiamaton takaisin 
paikalleen.

•  Käytä aina pyyhettä penkin puisten osien suojaamiseen.
•  Kylvyn jälkeen poista pyyhe istuimelta ja pyyhi pois vesipisarat.
•  Irrota laite sähköistä ja sulje veden sulkuventtiilit huoltojen aikana.
•  Huom! Käytä vain höyrystinkäyttöön tarkoitettuja tuoksunesteitä. Parhaan 

kokemuksen takaamiseksi suosittelemme höyrystinkäyttöön tarkoitettuja 
Harvian tuoksunesteitä (Harvian Sauna- ja höyrytuoksusetti SAC25100). 

•  Huom! Vesijohtovesi voi sisältää epäpuhtauksia, esimerkiksi kalkkia, joka voi 

aiheuttaa kalkkikertymiä ja –tukoksia höyrygeneraattorin sisäosiin. Ongelman 
ehkäisemiseksi ja höyrysuihkupaneelin käyttöiän pidentämiseksi suosittelemme 
Harvia HWF01S vedensuodattimen käyttöä. 

Summary of Contents for Nova SRA1209BXA

Page 1: ...pcové parní sprchy BG Душ колона с пара Инструкции за монтаж и употреба DA Installations og brugsvejledning til dampbrusekabine FI Höyrysuihkukaapin asennus ja käyttöohje SV Monteringsanvisning och användning av ångduschkabin EN Steam Shower Cabin Instructions for Installation and Use DE Installations und Gebrauchsanleitung für die Dampfduschkabine ES Instrucciones de instalación y uso de la cabin...

Page 2: ...6 Garantie 59 Waarschuwing en opmerkingen 6 Technische gegevens 12 Instructies voor installatie 16 Garantie 59 RU Оглавление ET Sisukord LV Saturs LT Turinys PL spis treśc CS Obsah BG Съдържание DA Indhold Предупреждения и замечания 7 Технические данные 13 Руководство по установке 16 Гарантия 59 Hoiatused ja märkused 8 Tehnilised andmed 13 Paigaldusjuhend 16 Garantii 59 Brīdinājums un piezīmes 8 T...

Page 3: ...m kalk som kan ansamlas i ånggeneratorns inre För att förhindra detta och för att förlänga livslängden på ångduschpanelen rekommenderar vi att du använder ett Harvia HWF01S vattenfilter LUE HUOLELLISESTI VAROITUKSET JA KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA Tämä asennus ja käyttöohje on tarkoitettu tuotteen omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle henkilölle sekä asennuksesta vastaavalle asentaj...

Page 4: ... optimales Erlebnis empfehlen wir Harvia Duftflüssigkeiten Harvia Sauna und Duftflüssigkeitsset SAC25100 Hinweis Leitungswasser kann Verunreinigungen wie z B Kalk enthalten die sich im Inneren des Dampfgenerators ansammeln können Um dies zu verhindern und die Lebensdauer der Dampfduschsäule zu verlängern empfehlen wir die Verwendung eines Harvia HWF01S Wasserfilters READ THE WARNINGS AND MANUAL CA...

Page 5: ...recomendamos que utilice un filtro de agua Harvia HWF01S ES ADVERTENCIAS Y NOTAS LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE E IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO Questo manuale d installazione e d uso è destinato al proprietario o al re sponsabile del bagno turco e del prodotto nonché al personale incaricato dell installazione Al termine dell installazione queste istruzioni vanno conseg nate al pro...

Page 6: ...longer la durée de vie de la colonne de douche à vapeur nous vous recommandons d utiliser un filtre à eau Harvia HWF01S FR AVERTISSEMENTS ET REMARQUES LEES DE WAARSCHUWINGEN EN DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT Deze installatie en gebruikershandleiding is bedoeld voor de eigenaar of de persoon die verantwoordelijk is voor het stoomcabine en het product evenals voor de p...

Page 7: ...дитесь в парильне не оборудованной вентиляцией более 2 часов непрерывно Не пользуйтесь кабиной находясь под воздействием алкоголя или транквилизирующих седативных веществ СБОРКА И УСТАНОВКА Перед установкой и эксплуатацией устройство необходимо проверить на видимые повреждения Запрещается пользоваться поврежденным устройством Перед сборкой убедитесь что все необходимые детали имеются в наличии Не ...

Page 8: ...TRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET BRĪDINĀJU MUS UN ROKASGRĀMATU Šī uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata ir paredzēta īpašniekam vai per sonai kas ir atbildīga par tvaika kabīni un produktu kā arī personai kas ir at bildīga par izstrādājuma uzstādīšanu Pēc uzstādīšanas pabeigšanas par uzstā dīšanu atbildīgajai personai šie norādījumi ir jāsniedz izstrādājuma īpašniekam vai personai kas ir atb...

Page 9: ...ns filtrą PL OSTRZEŻENIA I UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z OSTRZEŻENIAMI I INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Niniejsza instrukcja montażu i obsługi jest przeznaczona dla właściciela lub osoby odpowiedzialnej za kabinę parową oraz produkt a także dla osoby od powiedzialnej za montaż produktu Po zakończeniu montażu osoba odpowie dzialna za montaż powinna przekaza...

Page 10: ...Това ръководство за монтаж и потребител е предназначено за собственика или лицето отговарящо за парната баня и продукта както и за лицето отговорно за монтажа на продукта След завършване на монтажа лицето което отговаря за него трябва да даде тези инструкции на собственика на продукта или на лицето отговарящо за неговата експлоатация Моля прочетете повече инструк ции за монтажа използването и реци...

Page 11: ... ikke andet elektrisk udstyr der genererer damp eller fugt til dampbadet Ophold dig ikke i et dampbad der ikke er ventileret i mere end 2 timer ad gangen Må ikke anvendes under påvirkning af alkohol eller beroligende midler INSTALLATION Kontroller enheden for synlige skader før du installerer og bruger enheden Brug ikke en beskadiget enhed Før du samler produktet skal du sikre dig at alle nødvendi...

Page 12: ...RA1209BXA1 SRA1209BXA2 SRA1209BXA3 Dimensiones mm 1253 x 2240 x900 Peso kg 250 Alimentación 230 V 50 60 Hz Potencia Calefacción por suelo radiante 80W Luz LED 100W Columna de ducha de vapor 2000W Otras características Filtro de agua HFS01 Preinstalado Preinstalado Luces LED RGBW Películas decorativas SRA1209F1 SRA1209F2 SRA1209F1 SRA1209F2 Preinstalado Soporte de inicio remoto wifi Aromaterapia A ...

Page 13: ...A1209F1 SRA1209F2 Iš anksto įdiegta Nuotolinio įjungimo palaikymas WiFi Aromatinė terapija Parduodama atskirai Kvapai parduodami atskirai PL Informacje techniczne SRA1209BXA SRA1209BXA1 SRA1209BXA2 SRA1209BXA3 Wymiary mm 1253 x 2240 x900 Waga kg 250 Zasilanie 230 V 50 60 Hz Moc wyjścia Ogrzewanie podłogowe 80W Oświetlenie LED 100W Panel parowy 2000W Inne elementy Filtr wody HFS01 Wbudowany Wbudowa...

Page 14: ...14 1253 mm 2240 mm 2185 mm 900 mm 1203 mm 900 mm min 2280 mm ...

Page 15: ...15 100 mm 1010 mm 150 mm 690 mm 690 mm 1980 mm ...

Page 16: ...16 1 2 A3 A2 x 6 A1 ...

Page 17: ...17 A4 A6 A5 A6 M6x16 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 x 6 A9 A10 A11 x 6 x 6 A3 A7 A8 M5x16 1 2 ...

Page 20: ...20 826 mm 422 mm 1126 mm 826 mm A13 A14 A14 A12 A12 A13 A14 422 mm 826 mm 1126 mm x 2 ...

Page 21: ...21 C9 C9 x 4 A15 ...

Page 22: ...22 x 7 B3 B4 1 2 B1 B2 B2 B2 B1 B2 B2 B2 95 2 9 x 16 ...

Page 23: ...23 422 mm 826 mm 826 mm 1126 mm A12 A13 A14 422 mm 826 mm 1126 mm B5 A12 A13 A14 A14 x 2 ...

Page 24: ...24 B6 B5 670 mm ...

Page 25: ...25 B3 B5 95 x 8 B4 2 9 x 16 ...

Page 26: ...26 x 14 B7 ...

Page 27: ...27 2026 mm 257 mm 1982 mm 688 mm 562 mm C4 C7 1 2 1 2 ...

Page 28: ...28 2026 mm 257 mm 1982 mm 688 mm 411 mm 562 mm 2026 mm C3 C7 1 2 1 2 ...

Page 29: ...29 2026 mm 257 mm 1982 mm 688 mm 2026 mm 411 mm 562 mm 2026 mm C3 C8 1 2 1126 mm 1 2 3 ...

Page 30: ...30 C11 C11 1126 mm 1126 mm 1 2 1 2 2 ...

Page 31: ...31 2026 mm 257 mm 422 mm 1982 mm 688 mm 2026 mm 411 mm 562 mm 2026 mm C7 C2 1 2 1 2 ...

Page 32: ...32 2026 mm 257 mm 422 mm 1982 mm 688 mm 2026 mm 411 mm 562 mm 2026 mm C2 C9 1 2 1 2 826 mm ...

Page 33: ...33 C12 C12 1 2 826 mm 826 mm ...

Page 34: ...34 2026 mm 422 mm 219 mm 207 mm C1 C10 1 2 1 2 422 mm ...

Page 35: ...35 C13 C13 422 mm 422 mm 1 2 ...

Page 36: ...36 C15 C16 C17 C18 M6 x 20 x 6 ...

Page 37: ...37 C15 ...

Page 38: ...38 1 2 C9 826 mm 1 ...

Page 39: ...39 2026 mm 257 mm 1982 mm 688 mm 62 mm C4 C7 1 2 3 2 1 ...

Page 40: ...40 x 2 C19 C18 M6 x 20 x 2 ...

Page 41: ...41 C14 C14 C14 C14 270 mm 270 mm 270 mm 270 mm ...

Page 42: ...42 x 15 B3 B4 100 x 30 ...

Page 43: ...43 D1 D1 ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 B1 ...

Page 46: ...46 D3 D4 1 B1 2 2 D5 1 2 1 2 B1 ...

Page 47: ...47 D7 D7 D7 D7 ...

Page 48: ...48 D8 C6 ...

Page 49: ...49 1 2 3 4 D10 D9 D11 ...

Page 50: ...50 E1 E2 ...

Page 51: ...51 12 mm E3 ...

Page 52: ...52 E4 ...

Page 53: ...53 E5 E6 ...

Page 54: ...54 160 mm 1440 mm 1960 mm 690 mm 690 mm 160 mm E9 E10 E11 E10 E9 E9 E9 E11 E9 ...

Page 55: ...55 E7 E8 x 2 ...

Page 56: ...56 E12 ...

Page 57: ...57 E13 ...

Page 58: ...58 E14 ...

Page 59: ...générateurs et de l équipement de contrôle utilisés dans les hammams par des instituts est de trois 3 mois Nous vous recommandons d utiliser uniquement les pieces détachées du fabricant NL Garantie De garantieperiode voor stoomgeneratoren en bedieningsapparatuur die door gezinnen worden gebruikt is twee 2 jaar De garantieperiode voor stoomgeneratoren en bedieningsapparatuur die in gemeenschappelij...

Page 60: ... срок за парогенератори и управляващо оборудване използвано от институции е три 3 месеца Препоръчваме да се използват само резервните части на производителя DA Garanti Garantiperioden for dampgeneratorer og kontroludstyr der anvendes af familier er to 2 år Garantiperioden for dampgeneratorer og kontroludstyr der anvendes i offentlige dampbade er ét 1 år Garantiperioden for dampgeneratorer og kontr...

Reviews: