background image

EN

DE

27

3.3. Safety Railing

If a safety railing is built around the heater, the 

minimum distances given in fig. 5 or in the railing's 

instructions for installation must be observed.

3.4. Electrical connections 

The heater may only be connected to the 

electrical network in accordance with 

the current regulations by an authorised, 

professional electrician.

Electical connections in figure 10.

• 

The heater is semi-stationarily connected to 

the junction box (figure 7:2) on the sauna wall. 

The junction box must be splash-proof, and its 

maximum height from the floor must not exceed 

500 mm.

• 

The connecting cable (figure 7:1) must be of 

rubber cable type H07RN-F or its equivalent.

NOTE! Due to thermal embrittlement, the use 

of PVC-insulated wire as the connecting cable 

of the heater is forbidden.

• 

If the connecting and installation cables are higher 

than 1000 mm from the floor in the sauna or inside 

the sauna room walls, they must be able to endure 

a minimum temperature of 170 °C when loaded 

(for example, SSJ). Electrical equipment installed 

higher than 1000 mm from the sauna floor must 

be approved for use in a temperature of 125 °C 

(marking T125).

3.4.1. Electric Heater Insulation Resistance

When performing the final inspection of the electri-

cal installations, a “leakage” may be detected when 

measuring the heater’s insulation resistance. The 

reason for this is that the insulating material of the 

heating elements has absorbed moisture from the 

air (storage, transport). After operating the heater 

for a few times, the moisture will be removed from 

the heating elements.

Do not connect the power feed for the heater 

through an RCD (residual current device)!

Figure 6. 

Wall mount, measurements in millimeters

Abbildung 6.  

Wandhalterung (Maße in Millimetern)

6

110

330

500

110

26

9

290

14

SW45: min. 75 mm

SW60: min. 80 mm

SW80: min. 110 mm

3.3. Schutzkonstruktion

Wird um den Ofen herum eine Schutzkonstruktion 

angelegt, sind die in Abb. 5 oder in der Montagean-

leitung der Schutzkonstruktion angeführten Sicher-

heitsabstände einzuhalten.

3.4. Elektrische Anschlüsse 

Der Saunaofen darf nur von einem qualifizierten 

Elektriker gemäß den geltenden Bestimmungen 

an das Stromnetz angeschlossen werden.

Anschlussplan, siehe Abb. 10.

• 

Der Saunaofen wird halbfest an der Anschlussdo-

se an der Saunawand befestigt (Abb. 7:2).  Die 

Anschlussdose muss spritzwasserfest sein und 

darf höchstens 500 mm über dem Fußboden an-

gebracht werden.

• 

Als Anschlusskabel (Abb. 7: 1) wird ein Gummi-

kabel des Typen H07RN-F oder ein entsprechen-

des Kabel verwendet. ACHTUNG! Die Nutzung ein 

Kabel mit PVC-Isolation als Anschlusskabel des 

Saunaofens ist verboten, da dieses der Hitze nicht 

standhält.

• 

Falls die Anschluss- oder Montagekabel höher als 

in 1.000 mm Höhe über dem Boden in die Sauna 

oder die Saunawände münden, müssen sie unter 

Belastung mindestens einer Temperatur von 170 °C 

standhalten (z.B. SSJ).  Elektrogeräte, die höher als 

1.000 mm über dem Saunaboden angebracht wer-

den, müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umge-

bungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).

3.4.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens

Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann 

bei der Messung des Isolationswiderstandes ein 

“Leck” auftreten, was darauf zurückzuführen ist, 

dass Feuchtigkeit aus der Luft in das Isolationsma-

terial der Heizwiderstände eingetreten ist (bei der 

Lagerung und dem Transport).  Die Feuchtigkeit 

entweicht aus den Heizstäben nach zwei Heizvor-

gängen.

Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosau-

naofens nicht über den Fehlerstromschutz-

schalter ein!

Summary of Contents for SW45

Page 1: ...t Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Montage und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун Elektrilise saunakerise kasutus ja paigaldusjuhend Адрес ООО Харвия РУС 196084 г Санкт Петербург ул Заставская дом 7 E mail regionlog12 mail ru ...

Page 2: ... EN WARNING Inadequately filled stone space causes fire risk DE WARNUNG NichtvorschriftsmässiggefüllterSteinbehälterverursacht Brandgefahr RUВНИМАНИЕ Загружать полностью Возможно возгорание ETHOIATUS Ebapiisavalttäidetudkivikamberpõhjustab süttimisohtu NL WAARSCHUWING Bij onvoldoende gevulde stenencontainer ontstaat brandgevaar FR ATTENTION Il existe un risque d incendie si le récipient à pierres ...

Page 3: ...on asennettu luovutetaan nämä asennus ja käyttöohjeet saunan omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa Kiuas on tarkoitettu lämmittämään saunahuone saunomislämpötilaan Muuhun tarkoitukseen käyttö on kielletty Parhaat onnittelut hyvästä kiuasvalinnastanne Takuu Perhekäytössä kiukaiden ja ohjauslaitteiden takuuaika on kaksi 2 vuotta Mon...

Page 4: ... Missachtung der Wartungsanweisungen entstanden sind Die Garantie kommt nicht für Schäden auf die durch Verwendung anderer als vom Werk empfohlener Saunaofensteine entstehen The guarantee period for heaters and control equipment used in saunas by institutions is three 3 months Die Garantiezeit für in öffentlichen Saunen verwendete Saunaöfen und Steuergeräte beträgt ein 1 Jahr CONTENTS 1 INSTRUCTIO...

Page 5: ...uud on paigaldus kasutus või hooldusjuhiste mittejärgimine Garantii ei kata rikkeid mis on põhjustatud tehase poolt mittesoovitavate kivide kasutamisest ОГЛАВЛЕНИЕ 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 32 1 1 Укладка камней 32 1 1 1 Замена камней 32 1 2 Нагрев сауны 32 1 3 Эксплуатация каменки 33 1 3 1 Мгновенное включение каменки 33 1 3 2 Отложенное включение 33 1 3 3 Выключение каменки 34 1 3 4 Регулиров...

Page 6: ...amiseksi saunahuoneeseen on järjestettävä hyvä tuuletus 1 3 2 3 1 1 Stapling av bastustenar Staplingen av bastustenar har stor betydelse för bas tuugnens funktion bild 1 Viktig information om bastustenar En lämplig stenstorlek har diametern 5 10 cm Använd endast blockstenar avsedda att använ das i bastuaggregat Lämpliga stenmaterial är peridotit olivindiabas och olivin Det är förbjudet att använda...

Page 7: ... 1 Kellokytkimen säädin 2 Termostaatin säädin 1 Timerns reglage 2 Termostatens reglage Kuva 2 Säätimet Bild 2 Reglagen 0 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 A B Om bastuugnens effekt är lämplig för basturummet värms ett välisolerat basturum upp till användnings klar temperatur på cirka en timme 2 3 Bastuste narna värms vanligtvis upp i samma takt som bas turummet En lämplig temperatur för basturummet är cirka...

Page 8: ...aan kokeilemalla löydät itsellesi sopivan lämpötilan ja ilmankosteuden Pyri heittämään vettä vain kiuaskiville Käytä löylykauhaa jonka tilavuus on korkein taan 0 2 litraa Jos kiukaalle heitetään tai kaa detaan kerralla liikaa vettä sitä saattaa rois kua kiehuvan kuumana kylpijöiden päälle Älä heitä löylyä silloin kun joku on kiukaan läheisyydessä koska kuuma vesihöyry voi aiheuttaa palovammoja stu...

Page 9: ...itetty vesi ei höyrysty vaan valuu kivitilan läpi Säädä lämpötila matalammaksi Driv inte bort andra från bastun genom att kasta för mycket bad Kyl ned din hud emellanåt Om du är frisk kan du i samband med nedkylningen njuta av en simtur Tvätta dig när du har bastat klart Vila upp dig och låt tillvaron balanseras Återställ vätskebalansen genom att njuta av en uppfris kande dryck 1 5 Varningar Långv...

Page 10: ...taa ääntä kiukaan lämmetessä Huomaa että mekaaninen kello pitää oikein toimiessaan tikittävää ääntä Kontrollera att inte bastuugnens effekt är för stor 2 3 Kontrollera att bastuns luftcirkulation ordnats på rätt sätt 2 2 Panelen eller annat material nära bastuugnen blir snabbt mörkare Kontrollera att kraven på säkerhetsavstånd uppfylls 3 2 Kontrollera att inga motstånd syns bakom stenarna Om motst...

Page 11: ...hin tarkoitetut suoja aineet suoja aineet kestävät huonosti lämpöä A G C E F D A B Kuva 3 Bild 3 2 BASTURUMMET 2 SAUNAHUONE 2 1 Basturummets konstruktion A Isoleringsull tjocklek 50 100 mm Bastun bör isoleras omsorgsfullt för att kunna hålla bastu aggregatets effekt relativt låg B Fuktspärr till exempel aluminiumfolie Placera foliens glansiga yta så att den ligger in mot bastun Tejpa fogarna täta ...

Page 12: ...hrat kiukaasta 10 sitruunahappoliuok sella ja huuhtele min 500 mm A B C D A B C D Kuva 4 Bild 4 Koneellinen ilmanvaihto Maskinell ventilation Painovoimainen ilmanvaihto Självdragsventilation finfördelat stenmaterial som smulats från ste narna och förts med luftströmningar 2 2 Basturummets ventilation Luften i basturummet borde bytas sex gånger per timme På bild 4 visas exempel på ventilationslös n...

Page 13: ...00 SW80 8 0 430 260 700 13 6 20 7 12 2100 Taulukko 2 Asennustiedot Tabell 2 Monteringsinformation in mm X Z Y SW45 SW60 490 mm SW80 580 mm Kuva 5 Kiukaan minimisuojaetäisyydet mitat millimetreinä Bild 5 Minimum säkerhetsavstånd måtten i millimeter Kiuas Aggregat A B C D E SW45 20 35 35 80 1200 SW60 30 40 40 80 1200 SW80 30 70 70 80 1400 Tilantarve min Utrymmesbehov min C X C Y A Korkeus min Höjd m...

Page 14: ...o kuvat 6 7 ja 8 Kuva 6 Seinäteline mitat millimetreinä Bild 6 Väggkonsolen måtten i millimeter 6 110 330 500 110 26 9 290 14 SW45 min 75 mm SW60 min 80 mm SW80 min 110 mm 3 3 Skyddsräcke Om ett skyddsräcke sätts upp runt aggregatet ska säkerhetsavstånden som anges på bild 5 eller räck ets monteringsanvisning följas 3 4 Elkopplingar I enlighet med gällande bestämmelser får ag gregatet endast koppl...

Page 15: ...ler 1 2 max 500 mm 1 2 x 4 x 2 80 mm tai eller tai eller 1 4 2 3 5 6 2x Kuva 8 Kiukaan kiinnitys seinätelineeseen Bild 8 Montering av aggregatet till väggkonsolen Kuva 7 Seinätelineen kiinnitys Bild 7 Montering av väggkonsolen ...

Page 16: ...a vastus ja pujota uusi vastus tilalle Kokoa kiuas päinvastaisessa järjestyksessä Kuva 9 Vastusten vaihtaminen Bild 9 Byte av element 1 Anslut aggregatets anslutningskabel bild 7 1 till aggregatet 2 Montera väggkonsolen horisontellt i väggen med lämpliga fästbeslag Kontrollera att aggregatet inte hänger i bara panelen bild 6 Observera golvets lutning bild 7 2 Väggkonsolen hamnar automatiskt på en ...

Page 17: ... av överhettningsskyddet T T P N L3 L2 L1 N M 3 2 1 SÄHKÖLÄMMITYKSEN OHJAUS STYRING AV ELUPPVÄRMING CONTROL OF ELECTRIC HEATING STEURUNG DER STROMHEIZUNG Kiuas Aggregat Sulake Säkring Liitäntäjohto Anslutningskabel H07RN F min mm2 SW45 3 x 10 A 5 x 1 5 SW60 3 x 10 A 5 x 1 5 SW80 3 x 16 A 5 x 2 5 click 3 7 Återställning av överhettningsskydd Aggregatet har ett överhettningsskydd Om tempe raturen ru...

Page 18: ...naa viereinen QR koodi älypuhelimellasi 4 VARAOSAT 4 RESERVDELAR Osanumero Partnummer Nimi Namn Kpl St 1 SW45 SW60 SW80 Y10 0016 Y10 0015 Y10 0014 Vastus Element 1500W Vastus Element 2000W Vastus Element 2600W 3 2 ZWA 007 Vastustuki Elementstöd 1 3 ZWA 023 Rosti Rost 1 4 ZWA 009 Löylynohjain Bastureglage 1 5 ZWA 047 Seinäteline Väggkonsol 1 6 ZWA 011 Kellon väännin Timerreglage 1 7 ZWA 022 Akselin...

Page 19: ...ating the heater for the first time both the heater and the stones emit smell To remove the smell the sauna room needs to be efficiently ventilated 1 3 2 3 1 1 Einlegen der Steine Wie die Steine eingelegt werden hat einen großen Einfluss auf die Funktion des Ofens Abb 1 Wichtige Informationen zu den Steinen Die Steine sollten einen Durchmesser von 5 10 cm aufweisen VerwendenSienurBruchsteine diefü...

Page 20: ...s 2 Regler des Thermostats Figure 2 Knobs Abbildung 2 Regler 0 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 A B Hat der Saunaofen eine ausreichende Kapazität in Bezug auf die Größe der Kabine ist diese bei guter Isolation nach ca 1 Stunde Beheizung einsatzbereit 2 3 Die Steine heizen sich normalerweise in der selben Zeit auf wie die Saunakabine Die geeignete Temperatur für die Kabine liegt zwischen ca 65 80 C 1 3 Verw...

Page 21: ...hrwerk den Regler des Zeitschalters auf Position 0 gedreht hat Sie können den Saunaofen jederzeit ausschal ten indem Sie den Regler per Hand auf Position 0 drehen Auch die Lampen der Regler schalten sich aus Schalten Sie den Saunaofen ab wenn Sie mit dem Saunieren fertig sind Manchmal ist es erforderlich den Ofen noch einen Moment eingeschaltet zu las sen damit die Holzkonstruktionen schneller tro...

Page 22: ...careful when moving in the sauna as the platform and floors may be slippery Never go to a hot sauna if you have taken alcohol strong medicines or narcotics Never sleep in a hot sauna Sea air and a humid climate may corrode the metal surfaces of the heater Do not hang clothes to dry in the sauna as this may cause a risk of fire Excessive moisture content may also cause damage to the electrical equi...

Page 23: ...e Wartungsarbeiten sind einem qualifizier ten Elektriker zu überlassen Der Ofen heizt nicht Prüfen Sie ob die Sicherungen des Ofens in der Schalttafel unversehrt sind Prüfen Sie ob das Anschlusskabel des Saunaofens angeschlossen ist 3 4 Prüfen Sie ob der Überhitzungsschutz nicht ausgelöst worden ist 3 7 Die Saunakabine heizt sich nur langsam auf Das auf den Saunaofen geworfene Wasser kühlt die Ste...

Page 24: ...G C E F D A B Figure 3 Abbildung 3 2 SAUNA ROOM 2 SAUNAKABINE 2 1 Aufbau der Saunakabine A Isolierwolle Stärke 50 100 mm Die Saunakabine muss sorgfältig isoliert werden damit die Kapazität desOfensaufeinemrelativgeringenNiveaugehalten werden kann B Feuchtigkeitssperre z B Aluminiumpapier Die glänzende Seite des Papiers muss zur Sauna zeigen Nähte mit Aluminiumband abdichten C Etwa 10 mm breiter Lü...

Page 25: ... citric acid solution and rinse min 500 mm A B C D A B C D Figure 4 Abbildung 4 Mechanical ventilation Mechanische Lüftung Natural ventilation Schwerkraftlüftung 2 2 Luftzirkulation in der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechs Mal pro Stunde ausge tauscht werden Abb 4 zeigt verschiedene Optio nen der Saunabelüftung A Positionieren des Zuluftventils Bei mechanischer Lüftung Zuluftventil über dem O...

Page 26: ... Table 2 Installation details Tabelle 2 Montageinformationen in mm X Z Y SW45 SW60 490 mm SW80 580 mm Figure 5 Minimum safety distances all measurements in millimeters Abbildung 5 Minimale Sicherheitsabstände des Saunaofens Maße in Millimeter Heater Ofen A B C D E SW45 20 35 35 80 1200 SW60 30 40 40 80 1200 SW80 30 70 70 80 1400 Min space requirement Min Platzbedarf C X C Y A Height min Mindesthöh...

Page 27: ...ure 6 Wall mount measurements in millimeters Abbildung 6 Wandhalterung Maße in Millimetern 6 110 330 500 110 26 9 290 14 SW45 min 75 mm SW60 min 80 mm SW80 min 110 mm 3 3 Schutzkonstruktion Wird um den Ofen herum eine Schutzkonstruktion angelegt sind die in Abb 5 oder in der Montagean leitung der Schutzkonstruktion angeführten Sicher heitsabstände einzuhalten 3 4 Elektrische Anschlüsse Der Saunaof...

Page 28: ...x 500 mm 1 2 x 4 x 2 80 mm or oder or oder 1 4 2 3 5 6 2x Figure 8 Securing the heater to the wall mount Abbildung 8 Befestigung des Ofens an der Wandhalterung Figure 7 Installing the wall mount Abbildung 7 Befestigung der Wandhalterung ...

Page 29: ...t Abbildung 9 Austausch der Heizstäbe 3 5 Montage des Saunaofens Siehe Abb 6 7 und 8 1 VerbindenSiedasAnschlusskabelmitdemOfen Abb 7 1 2 Befestigen Sie die Wandhalterung unter Verwendung geeigneterBefestigungsmittelwaagerechtanderWand StellenSiesicher dassderOfennichtdirektaufdasPaneel trifft Abb 6 BeachtenSiedasGefälledesBodens Abb 7 2 Die Wandhalterung positioniert sich automatisch in einer sich...

Page 30: ... Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes T T P N L3 L2 L1 N M 3 2 1 SÄHKÖLÄMMITYKSEN OHJAUS STYRING AV ELUPPVÄRMING CONTROL OF ELECTRIC HEATING STEURUNG DER STROMHEIZUNG Heater Ofen Fuses Sicherungen Power cable H07RN F min mm2 SW45 3 x 10 A 5 x 1 5 SW60 3 x 10 A 5 x 1 5 SW80 3 x 16 A 5 x 2 5 click 3 7 Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes Der Saunaofen verfügt über einen Überhitzungs schutz Wenn di...

Page 31: ... ERSATZTEILE Part number Teil nr Name Pcs St 1 SW45 SW60 SW80 Y10 0016 Y10 0015 Y10 0014 Heater Element 1500W Heizelemet Heater Element 2000W Heizelemet Heater Element 2600W Heizelemet 3 2 ZWA 007 Element support Halterung 1 3 ZWA 023 Grid Rost 1 4 ZWA 009 Steam guide Schutzblende 1 5 ZWA 047 Wall mount Wandhalterung 1 6 ZWA 011 Timer knob Knopf für Zeitschaltuhr 1 7 ZWA 022 Axle inlet rubber seal...

Page 32: ...предотвратит перегрев 1 2 Нагрев сауны Первое использовании каменки и камней сопровожда ется резким запахом поэтому рекомендуется хорошо проветрить помещение сауны 1 3 2 3 1 1 Kerisekivide ladumine Kerisekivide õige ladumine mõjutab väga palju kerise tööd joonis 1 Tähtis teave kerisekivide kohta Sobivad kivid on läbimõõdult 5 10 cm Kasutage ainult kerisekivideks ette nähtud nurge lisi lõhestatud s...

Page 33: ... времени в положение 2 Таймер включится и через два часа каменка начнет на греваться Для нагрева каменке потребуется примерно час таким образом сауна будет готова через три часа On Off 1 Регулятор таймера 2 Регулятор термостата 1 Taimeri lüliti 2 Termostaadi lüliti рисунок 2 Регуляторы Joonis 2 Lülitid 0 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 A B Kui kerise võimsus on saunaruumi jaoks sobiv võtab õigesti isoleer...

Page 34: ... пара следует использовать воду которая соответствует требованиям качества воды для хозяйственных нужд таблица 1 Допускается ис пользование ароматизаторов только специально предназначенных для использования с водой для пара Соблюдайте инструкции производителя аро матизаторов 1 3 3 Kerise väljalülitamine Keris lülitub välja kui taimer on lüliti tagasi nulli kee ranud Võite kerise alati ise välja lü...

Page 35: ...дей в сауне без присмотра Выясните у врача есть ли у вас какие либо ограничения по здоровью в отношении поль зования сауной В отношении посещения сауны с маленьким детьми проконсультируйтесь в детской кон сультации В сауне следует соблюдать осторожность при передвижении так как полки и пол в сауне могут быть скользкими Не рекомендуется заходить в горячую сауну под воздействием алкоголя лекарственн...

Page 36: ...е расширение элементов каменки может издавать звук при их нагревании Важно учесть что механизм таймера при правильной работе издает тикающий звук 1 5 1 Sümbolite selgitused Lugege läbi kasutusjuhend Ei tohi katta 1 6 Veaotsing Kõik hooldustoimingud tuleb lasta läbi viia professionaalsel elektrikul Keris ei soojene Veenduge et kerise kaitsmed on elektrikilbis töökorras Veenduge et kerise ühenduskaa...

Page 37: ...торов солнечный свет тепло от каменки защитные составы для стен защитные составы плохо держат высокие температуры мелкие частицы камней и каменная пыль подни мающаяся вместе с потоками воздуха A G C E F D A B рисунок 3 Joonis 3 2 ПОМЕЩЕНИЕ САУНЫ 2 SAUNARUUM 2 1 Saunaruumi konstruktsioon A Isolatsioonvill paksus 50 100 mm Sauna ruumi tuleb hoolikalt isoleerida et hoida kerise võimsust mõõdukall tas...

Page 38: ...но мыть не реже чем раз в пол года Используйте для этого жесткую щетку и специальное моющее средство для сауны Каменку следует протирать от пыли и грязи влажной тряпоч кой Пятна извести на каменкеследует чистить раствором с 10 содержанием лимонной кислоты а затем сполоснуть min 500 mm A B C D A B C D Pисунок 4 Joonis 4 принудительная вентиляция Mehaaniline ventilatsioon естественная вентиляция Loo...

Page 39: ...in mm SW45 4 5 430 260 610 11 1 20 3 6 1900 SW60 6 0 430 260 610 11 6 20 5 8 1900 SW80 8 0 430 260 700 13 6 20 7 12 2100 Таблица 2 Сведения для монтажа Tabel 2 Paigalduse andmed min mm X Z Y SW45 SW60 490 mm SW80 580 mm Рисунок 5 Минимальные безопасные расстояния расстояния указаны в миллиметрах Joonis 5 Kerise miinimumohutuskaugused mõõdud antud millimeetrites Каменка Keris A B C D E SW45 20 35 3...

Page 40: ... уйдет из нагревательных элементов после двух трех раз пользования каменкой Запрещено подключать питание электрической каменки через устройство дифференциального тока Рисунок 6 Настенный кронштейн размеры в миллиметрах Joonis 6 Seinakinnitusraam mõõdud millimeetrites 6 110 330 500 110 26 9 290 14 SW45 min 75 mm SW60 min 80 mm SW80 min 110 mm 3 3 Ohutuspiire Kui kerise ümber paigaldatakse ohutuspii...

Page 41: ...500 mm 1 2 x 4 x 2 80 mm или või или või 1 4 2 3 5 6 2x Рисунок 8 Крепление каменки к настенному кронштейну Joonis 8 Kerise kinnitamine seinakinnitusraamile Рисунок 7 Крепление настенного кронштейна Joonis 7 Seinakinnitusraami paigaldamine ...

Page 42: ... в днище каменки 5 Отсоедините провода и крепежный винт нагрева тельных элементов 6 Снимите нагревательный элемент и вставьте новый 7 Соберите в обратном порядке Рисунок 9 Замена нагревательных элементов Joonis 9 Küttekehade vahetamine 3 5 Kerise paigaldamine Vaata joonist 6 7 ja 8 1 Kinnitage kerise ühenduskaabel joonis 7 1 ke risega 2 Kinnitage kerise paigaldusraam sobivate kinnitus vahenditega ...

Page 43: ...oonis Рисунок 11 Восстановление рабочего состояния после срабатывания режима защиты от перегрева Joonis 11 Ülekuumenemise kaitse tagastamine T T P N L3 L2 L1 N M 3 2 1 SÄHKÖLÄMMITYKSEN OHJAUS STYRING AV ELUPPVÄRMING CONTROL OF ELECTRIC HEATING STEURUNG DER STROMHEIZUNG Каменка Keris Предохранители Kaitsmed Соединительный кабель Ühenduskaabel H07RN F min mm2 SW45 3 x 10 A 5 x 1 5 SW60 3 x 10 A 5 x ...

Page 44: ...ние Nimi шт Tk 1 SW45 SW60 SW80 Y10 0016 Y10 0015 Y10 0014 Нагревательный элемент Küttekeha 1500W Нагревательный элемент Küttekeha 2000W Нагревательный элемент Küttekeha 2600W 3 2 ZWA 007 Держатель нагревательного элемента Küttekeha tugi 1 3 ZWA 023 Пластина Tenn 1 4 ZWA 009 Направляющая панель для пара Leili juhtimisseade 1 5 ZWA 047 Настенный кронштейн Seinaraam 1 6 ZWA 011 Регулятор механизма т...

Reviews: