background image

FI

SV

9

1.4. Löylynheitto

Saunan ilma kuivuu, kun saunaa lämmitetään. Tä-

män vuoksi on tarpeen lisätä ilmankosteutta heittä-

mällä vettä kiukaan kiville. Jokainen ihminen kokee 

lämmön ja kosteuden vaikutuksen omalla tavallaan 

– kokeilemalla löydät itsellesi sopivan lämpötilan ja 

ilmankosteuden.

Voit säädellä löylyä pehmeästä kipakammaksi 

kohdistamalla löylynheitto joko kiukaan kylkeen tai 

suoraan kivien päälle.

Käytä löylykauhaa, jonka tilavuus on korkein-

taan 0,2 litraa. Jos kiukaalle heitetään tai kaa-

detaan kerralla liikaa vettä, sitä saattaa roiskua kie-

huvan kuumana kylpijöiden päälle. Älä heitä löylyä 

silloin, kun joku on kiukaan läheisyydessä, koska 

kuuma vesihöyry voi aiheuttaa palovammoja.

Löylyvetenä tulee käyttää vettä, joka täyttää talo-

usveden laatuvaatimukset (taulukko 1). Löylyvedessä 

voi käyttää ainoastaan löylyveteen tarkoitettuja hajus-

teita. Noudata hajusteen mukana toimitettuja ohjeita.

1.5. Saunomisohjeita

• 

Aloita saunominen peseytymällä.

• 

Istu löylyssä niin kauan, kuin tuntuu mukavalta.

• 

Unohda kiire ja rentoudu.

• 

Hyviin saunatapoihin kuuluu, että huomioit 

muut saunojat häiritsemättä heitä äänekkäällä 

käytökselläsi.

• 

Älä aja muita lauteilta liiallisella löylynheitolla.

• 

Jäähdytä eli vilvoittele ihoasi. Jos olet terve, 

voit nauttia vilvoittelun yhteydessä uimisesta.

• 

Peseydy saunomisen lopuksi. 

• 

Lepäile ja anna olosi tasaantua. Nauti neste-

tasapainon palauttamiseksi raikasta juomaa.

1.6. Varoituksia

• 

Pitkäaikainen oleskelu kuumassa saunassa 

nostaa kehon lämpötilaa, mikä saattaa olla 

vaarallista.

• 

Varo kuumaa kiuasta. Kiukaan kivet ja metalli-

osat kuumenevat ihoa polttaviksi.

• 

Estä lasten pääsy kiukaan läheisyyteen.

• 

Älä jätä lapsia, liikuntarajoitteisia, sairaita tai 

heikkokuntoisia saunomaan ilman valvontaa.

• 

Selvitä saunomiseen liittyvät terveydelliset 

rajoitteet lääkärin kanssa.

• 

Keskustele neuvolassa pienten lasten saunotta-

misesta.

• 

Liiku saunassa varovasti, koska lauteet ja lattiat 

saattavat olla liukkaita.

• 

Älä mene kuumaan saunaan huumaavien ainei-

den (alkoholi, lääkkeet, huumeet ym.) vaikutuk-

sen alaisena.

• 

Älä nuku lämmitetyssä saunassa.

• 

Meri- ja kostea ilmasto saattavat syövyttää 

kiukaan metallipintoja.

• 

Älä käytä saunaa vaatteiden tai pyykkien kuiva-

ushuoneena palovaaran vuoksi. Sähkölaitteet-

kin saattavat vioittua runsaasta kosteudesta.

1.4. Kastning av bad

Luften i bastun blir torrare när den värms upp. För 

att uppnå lämplig luftfuktighet är det nödvändigt 

att kasta bad på de heta stenarna. Varje människa 

upplever värme och fuktighet på olika sätt – genom 

att pröva dig fram hittar du en temperatur och luft-

fuktighet som passar dig.

Du kan göra badet mjukare eller häftigare genom 

att slå på vattnet antingen på aggregatets framsida 

eller direkt på stenarna.

Badskopan skall rymma högst 0,2 l. Kasta 

eller häll inte mer än så åt gången, eftersom 

hett vatten då kan stänka upp på badarna. Kasta 

inte heller bad när någon är i närheten av aggregatet, 

eftersom den heta ångan kan orsaka brännskador.

Vattnet som kastas på bastustenarna skall uppfylla 

kvalitetskraven på bruksvatten (tabell 1). Endast 

doftämnen som är avsedda för bastubadvatten får 

användas. Följ förpackningens anvisningar.

1.5. Badanvisningar

• 

Börja bastubadandet med att tvätta dig.

• 

Sitt i bastun så länge det känns behagligt.

• 

Glöm all jäkt och koppla av.

• 

Det hör till god bastused att ta hänsyn till andra 

badare, t.ex. genom att undvika högljutt och 

störande beteende.

• 

Kör inte bort andra badare genom att kasta 

alltför mycket bad.

• 

Svalka dig emellanåt i duschen eller i frisk luft, 

eftersom huden blir uppvärmd. Om du är frisk 

kan du svalka kroppen genom att simma.

• 

Avsluta bastubadandet med att tvätta dig. 

• 

Vila och låt kroppen återhämta sig och återfå 

normal temperatur. Drick något fräscht och 

läskande för att återställa vätskebalansen.

1.6. Varningar

• 

Långvarigt badande i en het bastu höjer kropps-

temperaturen och kan vara farligt.

• 

Se upp för aggregatet när det är uppvärmt – 

bastustenarna och ytterhöljet kan orsaka bränd-

skador på huden.

• 

Låt inte barn komma nära bastuaggregatet.

• 

Barn, rörelsehindrade, sjuka och personer med 

svag hälsa får inte lämnas ensamma i bastun.

• 

Eventuella begränsningar i samband med bastu-

bad bör utredas i samråd med läkare.

• 

Småbarns bastubadande bör diskuteras med 

mödrarådgivningen.

• 

Rör dig mycket försiktigt i bastun, eftersom 

bastulave och golv kan vara hala.

• 

Gå inte in i en het bastu om du är påverkad av 

berusningsmedel (alkohol, mediciner, droger o.d.).

• 

Sov inte i en uppvärmd bastu.

• 

Havsluft och fuktig luft i allmänhet kan orsaka 

korrosion på aggregatets metallytor.

• 

Använd inte bastun som torkrum för tvätt – det 

medför brandfara! Elinstallationerna kan dess-

utom ta skada av riklig fukt.

Summary of Contents for TRT70EE

Page 1: ...t Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун Elektrikerise kasutus ja paigaldusjuhis дрес ООО Харвия РУС 196084 г Санкт Петербург ул Заставская дом 7 E ail regionlog12 ail ru ...

Page 2: ...å 2 år Garantitiden för de bastuaggregat och den kontrollutrustning som används i bastur i flerfamiljshus är ett 1 år Garantin täcker inte fel som uppstått på grund av installation användning eller underhåll som strider mot anvisningarna Garantin täcker inte fel som förorsakas av att andra bastustenar än sådana som rekommenderats av tillverkaren använts SISÄLLYSLUETTELO 1 KÄYTTÖOHJE 5 1 1 Kiuaskiv...

Page 3: ...lies is two 2 years The guarantee period for heaters and control equipment used in saunas by building residents is one 1 year The guarantee does not cover any faults resulting from failure to comply with installation use or maintenance instructions The guarantee does not cover any faults resulting from the use of stones not recommended by the heater manufacturer CONTENTS 1 INSTRUCTIONS FOR USE 20 ...

Page 4: ...seks on paigaldus kasutus või hooldusjuhiste mittejärgimine Garantii ei kata rikkeid mis on põhjustatud tehase poolt mittesoovitavate kivide kasutamisest ОГЛАВЛЕНИЕ 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 35 1 1 Укладка камней 35 1 1 1 Замена камней 36 1 2 Нагрев парильни 36 1 3 Эксплуатация каменки 36 1 3 1 Каменки TRT70EE TRT90EE 36 1 4 Пар в сауне 39 1 5 Руководства к парению 39 1 6 Меры предосторожности ...

Page 5: ...skivien latominen Bild 1 Stapling av bastustenar 1 BRUKSANVISNING 1 1 Stapling av bastustenar Bastustenarnas stapling har stor inverkan på både bastuaggregatets säkerhet och badegenskaper Viktig information om bastustenar Stenarna bör ha en diameter på 5 10 cm Använd bara kantiga bastustenar med brutna ytor som är avsedda att användas i ett aggregat Peri dotit olivindolerit and olivin är lämpliga ...

Page 6: ...eeli kalibroi itsensä Näytössä näkyy teksti calb Älä kosketa paneelia kalibroinnin aikana 1 1 1 Underhåll Till följd av de kraftiga temperaturväxlingarna vittrar bastustenarna sönder under användning Stenarna bör staplas om på nytt minst en gång per år vid flitigt bruk något oftare Avlägsna samtidigt skräp och smulor i botten av aggregatet och byt ut stenar vid behov På det här sättet säkerställer...

Page 7: ...80 C Lämpötila Asetusväli on 40 110 C Paina painiketta 4 Ohjauspaneeli palautuu lähtötilaan Styrpanel 1 2 5 6 3 4 7 8 9 10 11 1 Aggregat på av 2 Aggregat på med dröjsmål 3 Tilläggsfunktion t ex belysning på av 4 Tillståndsändring 5 Värdeökning 6 Värdeminskning 7 Indikator Temperatur 8 Indikator Återstående dröjsmål 9 Indikator Återstående på tid 10 Indikator Avfuktningsintervall 11 Indikator Låsni...

Page 8: ...bostadshus 1 12 t Om längre bastubadtider önskas ska du kontakta importören eller tillverkaren Tryck på knappen 4 OFF Avfuktningsintervall för bastun Inställningsalternativen är 10 20 30 minuter och av OFF Intervallet börjar när aggregatet stängs av eller när den inställda på tiden löper ut Under intervallet aggregatet är på och bastutemperaturen ställs in på 40 C När tiden gått ut stänger enheter...

Page 9: ...Sähkölaitteet kin saattavat vioittua runsaasta kosteudesta 1 4 Kastning av bad Luften i bastun blir torrare när den värms upp För att uppnå lämplig luftfuktighet är det nödvändigt att kasta bad på de heta stenarna Varje människa upplever värme och fuktighet på olika sätt genom att pröva dig fram hittar du en temperatur och luft fuktighet som passar dig Du kan göra badet mjukare eller häftigare gen...

Page 10: ...aihto on järjestetty oikein 2 2 1 6 1 Symbolernas betydelse Läs bruksanvisningen Får ej täckas 1 7 Felsökning Allt servicearbete måste lämnas till professio nell underhållspersonal E1 Avbrott i temperaturgivarens mätkrets Kontrol lera röd och gul ledning till temperaturgivaren och deras anslutningar se bild 5 E2 Kortslutning i temperaturgivarens mätkrets Kontrollera röd och gul ledning till temper...

Page 11: ...avat kuumuudessa Kiukaan osien lämpölaajeneminen saattaa aihe uttaa ääntä kiukaan lämmetessä Bastun värms upp snabbt men stenarna hinner inte bli varma Det vatten som slängs på aggregatet för ångas inte utan rinner igenom stenutrymmet Sänk temperaturen Kontrollera att inte aggregatets effekt är för stor 2 3 Kontrollera att bastuns luftcirkulation ordnats på rätt sätt 2 2 Panelen eller annat materi...

Page 12: ...koitetut suoja aineet suoja aineet kestävät huonosti lämpöä kiukaan kivistä mureneva ja ilmavirtauksien mukana nouseva hienojakoinen kiviaines 2 BASTU 2 1 Bastuns konstruktion A Isoleringsull tjocklek 50 100 mm Bastun bör isoleras omsorgsfullt för att kunna hålla bastu aggregatets effekt relativt låg B Fuktspärr t ex folie Placera foliens glatta yta mot bastuns inre Tejpa fogarna täta med aluminiu...

Page 13: ...erusteellisesti Käytä juuriharjaa ja saunanpesuainetta Pyyhi kiuas pölystä ja liasta kostealla liinalla Pois ta kalkkitahrat kiukaasta 10 sitruunahappoliuok sella ja huuhtele Kuva 3 Bild 3 2 2 Ventilation i bastun Luften i bastun borde bytas sex gånger per timme Bild 3 visar exempel på ventilation av bastun A Placering av tilluftsventil Om ventilationen är maskinell placeras tilluftsventilen ovanf...

Page 14: ...intaan 500 mm Liitäntäkaapelina kuva 5 A tulee käyttää kumi kaapelityyppiä H07RN F tai vastaavaa HUOM PVC eristeisen johdon käyttö kiukaan liitäntä kaapelina on kielletty sen lämpöhaurauden takia Jos liitäntä tai asennuskaapelit tulevat sau naan tai saunan seinien sisään yli 1 000 mm korkeudelle lattiasta tulee niiden kestää kuor mitettuina vähintään 170 C lämpötila esim SSJ Yli 1 000 mm korkeudel...

Page 15: ...linnainen Belysning tillval Vikavirtasuojakytkin Jordfelsbrytare Pääkytkin Huvudström brytare Elektroniikkakortin sulake hidas Säkring för elektronikkort trög Releulostulon sulake keraaminen hidas Säkring för reläutgång keramisk trög Datakaapeli Datakabel Ohjauspaneeli Styrpanel Lämpöanturi Temperaturgivare Pun Röd Sin Blå Valk Vit Kelt Gul Sähkölämmityksen ohjaus Styrning för eluppvärmning A B Te...

Page 16: ...n ilmanvaihtoa muutettava TRT70EE TRT90EE aggregaten har förutom nätuttag en kontakt P som möjliggör styr ning av eluppvärmning bild 5 Aggregatet leder en spänningsförande styrning Ledning arna från aggregatet till styrenheten skall ha en tvärsnittsyta som motsvarar matarkabelns Styrkabeln för eluppvärmning leds direkt in i aggregatets kopplingsdosa och därifrån med gummiklädd kabel av samma tjock...

Page 17: ...eter 30 mm i väggkonstruktio nen möjliggör dold montering av kabeln till kontroll panelen I annat fall måste ytmontering ske Kuva 7 Ohjauspaneelin asentaminen mitat millimetreinä Bild 7 Montering av styrpanel måtten i millimeter min ø 30 46 46 56 20 140 147 A B min 100 mm 1 2 3 1 2 3 ø4 x 30 ø4 x 30 3 3 3 Sähkökiukaan eristysresistanssi Sähköasennusten lopputarkastuksessa saattaa kiu kaan eristysr...

Page 18: ...rakt i vertikalled 3 Använd fästena 2 st för att fästa upp aggre gatet i bastun 3 4 Kiukaan asentaminen Katso kuva 8 1 Kytke kaapelit kiukaaseen 3 3 2 Aseta kiuas paikalleen ja säädä kiuas pystysuo raan kiukaan alla olevien säätöjalkojen avulla 3 Kiinnitä kiuas saunan rakenteisiin kiinnityssarjo jen 2 kpl avulla Kuva 8 Kiukaan asentaminen Bild 8 Montering av aggregatet 3 3 1 3 2 ...

Page 19: ...ti Lauenneen yliku umenemissuojan palauttaminen on esitetty kuvas sa 9 Laukeamisen syy on selvitettävä ennen kuin palautuspainiketta painetaan 4 VARAOSAT 4 RESERVDELAR 1 2 6 7 8 4 3 5 5 m 10 m Suosittelemme käyttämään vain valmistajan varaosia Använd endast tillverkarens reservdelar 1 Vastus 2260 W x 3 Värmeelement 2260 W x 3 TRT70EE ZRH 720 2 Vastus 3000 W x 3 Värmeelement 3000 W x 3 TRT90EE ZSE ...

Page 20: ...r near the heater Figure 1 Piling of the sauna stones Abbildung 1 Aufschichtung der Saunaofensteine 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine Die Schichtung der Saunaofensteine hat große Aus wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf die Heizleistung des Ofens Wichtige Informationen zu Saunaofensteinen Die Steine sollten einen Durchmesser von 5 10 cm haben Verwenden Sie nur ...

Page 21: ...Steinkammer oder in der Nähe des Saunaofens dürfen sich keine Gegenstände oder Geräte befinden die die Menge oder die Richtung des durch den Saunaofen führenden Luftstroms ändern Bedecken Sie die Heizelemente vollständig mit Steinen Ein unbedecktes Heizelement kann selbst außerhalb des Sicherheitsabstands eine Ge fahr für brennbare Materialien darstellen Vergewis sern Sie sich dass hinter den Stei...

Page 22: ...Leistungseinheit eingeschaltet ist Das Touch Panel wird kalibriert wenn die Stromversorgung am Hauptschalter eingeschaltet wird Die Meldung calb wird angezeigt Berühren Sie das Bedienfeld während der Kalibrierung nicht Bedienfeld 1 2 5 6 3 4 7 8 9 10 11 1 Ein Aus Schalter des Ofens 2 Ofen ein mit Verzögerung 3 Optionale Funktion z B Beleuchtung ein aus 4 Modus wechseln 5 Wert verringern 6 Wert erh...

Page 23: ... 4 80 C Temperatur Der Einstellbereich beträgt 40 110 C Drücken Sie die Taste 4 um die Einstellungen zu beenden Weitere Einstellungen Öffnen Sie das Menü Weitere Einstellungen indem Sie auf dem Bedienfeld gleichzeitig die Tasten 4 5 und 6 drücken Tipp Drücken Sie den Handballen auf die rechte Seite des Bedienfelds Halten Sie die Tasten 5 Sekunden lang gedrückt 4 00 Maximale Einschaltzeit Einstellb...

Page 24: ...o not force other bathers from the sauna by throwing excessive amounts of water on the stones Cool your skin down as necessary If you are in good health you can have a swim if a swimming place or pool is available Wash yourself after bathing Rest for a while and let your pulse go back to normal Have a drink of fresh water or a soft drink to bring your fluid balance back to normal 1 4 Aufguss Die S...

Page 25: ...ion Check that the connection cable is connected Check that the control panel shows a higher 1 6 Warnungen Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna führt zum Ansteigen der Körpertemperatur was gefährlich sein kann Achtung vor dem heißen Saunaofen Die Steine sowie das Gehäuse werden sehr heiß und kön nen die Haut verbrennen Halten Sie Kinder vom Ofen fern Kinder Gehbehinderte Kranke und Schwache...

Page 26: ...s in der Sauna herrschende Temperatur eingestellt Überprüfen Sie ob der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde Die Saunakabine erhitzt sich zu langsam Das auf die Saunaofensteine geworfene Wasser kühlt die Steine schnell ab Vergewissern Sie sich dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zustand sind Vergewissern Sie sich dass bei eingeschalte tem Ofen alle Heizelemente glühen Stellen Sie die Temperatur ...

Page 27: ... the walls protective agents have a poor heat resistance level fine particles disintegrating from the sauna stones which rise with the air flow 2 SAUNAKABINE 2 1 Struktur der Saunakabine A Isolierwolle Stärke 50 100 mm Die Saunaka bine muss sorgfältig isoliert werden damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss B Feuchtigkeitsschutz z B Aluminiumpapier Die glänzende Seite des Papiers muss ...

Page 28: ...e washed thoroughly at least every six months Use a scrubbing brush and sauna detergent Wipe dust and dirt from the heater with a damp cloth Remove lime stains from the heater using a 10 citric acid solution and rinse Figure 3 Abb 3 2 2 Belüftung der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge tauscht werden Abb 3 zeigt verschiedene Optio nen der Saunabelüftung A Luftzufuhr Bei mech...

Page 29: ... be of rubber cable type H07RN F or its equivalent NOTE Due to thermal embrittlement the use of PVC insulated wire as the connecting cable of the heater is forbidden If the connecting and installation cables are higher than 1 000 mm from the floor in the sauna or inside the sauna room walls they must be able to endure a minimum temperature of 170 C when loaded for example SSJ Electrical 3 2 Stando...

Page 30: ...onal Beleuchtung wahlweise Residual current device RCD Fehlerstromschutzschalter Red Rot Blue Blau White Weiß Yellow Gelb Control of electric heating Optionale Steuerung für Zusatzheizung Temperature sensor Temperaturfühler Control panel Bedienfeld Data cable Datakabel Fuse for electronic card slow Sicherung für Elektronikplatte langsam Fuse for relay outputs ceramic slow Sicherung für Relaisausgä...

Page 31: ... tur von 170 C aushalten z B SSJ Elektroge räte die höher als 1 000 mm vom Saunaboden angebracht werden müssen für den Gebrauch bei 125 C Umgebungstemperatur zugelassen sein Vermerk T125 Die TRT70EE und TRT90EE Saunaöfen sind zusätzlich zum Netzanschluss mit einer Klemme P ausgestattet welche die Möglichkeit zur Steuerung der Elektroheizung bietet Abb 5 Der Ofen übernimmt mit dem Einschalten die S...

Page 32: ... soll nicht höher als einer Meter 1 m über dem Boden montiert werden Abb 7 Mit Hilfe der Kabelverrohrung ø 30 mm in den Wandkonstruktionen lässt sich das Kabel verdeckt zur Montagestelle des Bedienfeldes legen andern falls ist eine Oberflächeninstallation durchzuführen 3 3 3 Electric Heater Insulation Resistance When performing the final inspection of the electri cal installations a leakage may be...

Page 33: ...3 3 2 Richten Sie den Ofen mit den verstellbaren Füßen lotrecht aus 3 Bringen Sie den Ofen mit Befestigungssätzen 2 Stück an der Saunakonstruktion an 3 4 Installing the Heater See figure 8 1 Connect cables to the heater 3 3 2 Place the heater and adjust the heater vertically straight using the adjustable legs 3 Use fixing kits 2 pcs to fix the heater to sauna s structures ...

Page 34: ...sache für die Auslösung des Überhit zungsschutzes ermitteln Figure 9 Reset button for overheat protector Abbildung 9 Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes 4 SPARE PARTS 4 ERSATZTEILE 1 Heating element 2260 W x 3 Heizelement 2260 W x 3 TRT70EE ZRH 720 2 Heating element 3000 W x 3 Heizelement 3000 W x 3 TRT90EE ZSE 259 3 Temperature sensor 125 C Temperaturfühler 125 C WX248 4 Circuit board Leiterpl...

Page 35: ...м положении Камни не должны образовывать над каркасом высокую груду Рисунок 1 Укладка камней Joonis 1 Kerisekivide ladumine 1 KASUTUSJUHISED 1 1 Kerisekivide ladumine Saunakivide ladumisel on suur mõju kerise ohutusele ja soojendusvõimele Tähtis teave saunakivide kohta Kivide läbimõõt peab olema 5 10 cm Kasutage ainult nurgelisi lõhestatud saunaki ve mis on ette nähtud kasutamiseks kerises Peridot...

Page 36: ...ания если на панели светится лого Harvia Если лого не светится проверьте включено ли электропитание сетевым выключателем расположен снизу блока мощности После включения сетевым выключателем сенсорная панель калибруется При этом индицируется сообщение calb Не трогайте панель во время калибровки Veenduge et kivide tagant ei oleks näha kütteele mente 1 1 1 Hooldamine Tänu suurtele temperatuurikõikumi...

Page 37: ...емя задержки Диапазон значений составляет 0 10 18 00 час Нажмите кнопку 4 80 C Температура Диапазон значений состав ляет 40 110 C Juhtpaneel 1 2 5 6 3 4 7 8 9 10 11 1 Kerise sisse ja väljalülitamine 2 Kerise viivitusega sisselülitamine 3 Lisaseadme lüliti nt valgustus sisse välja 4 Funktsiooni valiku nupp 5 Väärtuse suurendamine 6 Väärtuse vähendamine 7 Indikaator Temperatuur 8 Indikaator Järelejä...

Page 38: ...нии неисправности Блокировку включить выключить В режиме ожидания сенсорную панель можно заблокировать и разблокировать Нажмите ладонью на правую сторону панели Держите 3 секунды Vajutage väljumiseks nuppu 4 Täiendavad seaded Avage täiendavate seadete menüü vajutades nuppe 4 5 ja 6 Nõuanne vajutage peopesaga paneeli parempoolset külge Hoidke 5 sekundit 4 00 Maksimaalne tööaeg Tööaja reguleerimispi...

Page 39: ...ьтесь и оденьтесь Для выравнивания баланса жидкости выпейте освежающий напиток 1 6 Меры предосторожности Слишком долгое пребывание в горячей сауне вызывает повышение температуры тела что может оказаться опасным Будьте осторожны с горячими камнями и металлическими частями каменки Они могут вызвать ожоги кожи Не подпускайте детей к каменке В сауне нельзя оставлять без присмотра детей инвалидов и сла...

Page 40: ...ерегрева 3 5 Медленно нагревается помещение сауны При плескании на камни вода остужает их слишком быстро Проверьте исправность предохранителей печи Убедитесь что при включении накаляются все Olge leiliruumis liikudes ettevaatlik sest lava ja põrand võivad olla libedad Ärge kunagi minge sauna alkoholi kangete ravimite või narkootikumid mõju all Ärge magage kunagi kuumas saunas Mereõhk ja niiske kli...

Page 41: ... производитель обязуется исправлять неисправности связанные с дефектом производства продукции или используемых компонентов и материалов при условии что продукт использовался по назначению в соответствии с данной инструкцией Гарантийное обслуживание осуществляется через Вашего дилера каменок Харвиа 1 8 2 Срок службы Срок службы каменок типа TRT EE 10 лет Изготовитель обязуется производить запасные ...

Page 42: ...лкими частицами от камней сауны поднимаемыми воздушным потоком 2 SAUNARUUM 2 1 Saunaruumi konstruktsioon A Isolatsioonvill paksus 50 100 mm Saunaruu mi tuleb hoolikalt isoleerida et kerise võimsust saaks huida madalamal tasemel B Niiskuskaitse nt alumiiniumpaber Paberi läikiv külg peab jääma sauna poole Katke vahed alumiiniumteibiga C Niiskustõkke ja paneeli vahele peab jääma um bes 10 mm ventilat...

Page 43: ... чистящее средство для саун Влажной тряпкой удалите грязь и пыль с корпуса каменки Обработайте его 10 ным раствором лимонной кислоты и ополосните для удаления известковых пятен Рисунок 3 Joonis 3 2 2 Saunaruumi ventilatsioon Saunaruumi õhk peab vahetuma kuus korda tunni jooksul Joonis 3 näitab erinevaid saunaruumi ven tilatsiooni võimalusi A Õhu juurdevoolu ava Mehaanilise õhu välja tõmbe kasutami...

Page 44: ...оединяется к соединительной коробке рис 5 B на стене сауны Cоединительная коробка должна быть брызгозащищенной и находиться на расстоянии не более 500 мм от пола В качестве кабеля рис 5 A следует использовать резиновый кабель типа HO7RN F или подобный ВНИМАНИЕ Использование кабеля с ПВХ изоляцией запрещено вследствие его 3 2 Asukoht ja ohutuskaugused Minimaalsed ohutuskaugused on toodud joonisel 4...

Page 45: ...ëü óïðàâëåíèÿ Andmekaabel Ïðåäîõðàíèòåëü ðåëå íàãðóçîê Êåðàìè åñêèé èíåðöèîííûé ïðåäîõðàíèòåëü Relee väljundite kaitse Keraamiline aeglane Ïðåäîõðàíèòåëü äëÿ ýëåêòðîííîé ïëàòû Èíåðöèîííûé Elektroonilise kaardi kaitse Aeglane Óïðàâëåíèå ýëåêòðîíàãðåâîì Elektroonilise kütte juhtimine Ýëåêòðîïèòàíèå Toite pinge Îñâåùåíèå äîïîëíèòåëüíî Valgustus valikuline Óñòðîéñòâî çàùèòíîãî îòêëþ åíèÿ Lekkevoolukai...

Page 46: ...то указанное в данной инструкции рис 6 Если не соблюдается минимальное расстояние следует переместить вентиляцию kui 1 000 mm leiliruumi põrandast või leiliruumi seinte sees peavad nad koormuse all taluma vähemalt 170 C näiteks SSJ Põrandast kõrgemale kui 1 000 mm paigaldatud elektri seadmestik peab olema lubatud kasutamiseks temperatuuril 125 C markeering T125 Peale vooluvarustuse ühendusklemmide...

Page 47: ... teil juhtpaneeli ühendusjuhtme seina sisse peita vastasel korral on see seina pinnal Рисунок 7 Установка панели управлениÿ все размеры приведены в миллиметрах Joonis 7 Juhtpaneeli paigaldamine kõik mõõtmed millimeetrites min ø 30 46 46 56 20 140 147 A B min 100 mm 1 2 3 1 2 3 ø4 x 30 ø4 x 30 3 3 3 Сопротивление изоляции электрокаменки При проводимом во время заключительной проверки электромонтажа...

Page 48: ...eid 2 tk kerise ühen damiseks sauna seintega 3 4 Установка каменки См рис 8 1 Подключите к каменке кабели питания 3 3 2 Установите каменку и выровняйте ее так чтобы она стояла строго вертикально с помощью регулируемых по высоте ножек 3 Чтобы прикрепить нагреватель к каркасу сауны используйте крепежные наборы 2 шт Рисунок 8 Установка каменки Joonis 8 Kerise paigaldamine 3 3 1 3 2 ...

Page 49: ...nis 9 Ülekuumenemise kaitse tagastamise nupp 4 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 4 VARUOSAD 1 Нагревательный элемент 2260 W x 3 Kütteelement 2260 W x 3 TRT70EE ZRH 720 2 Нагревательный элемент 3000 W x 3 Kütteelement 3000 W x 3 TRT90EE ZSE 259 3 Датчик температуры 125 C Temperatuuriandur 125 C WX248 4 Злектронная плата Trükkplaat WX600 5 Панель управления Juhtpaneel WX601 6 Фланец Paigaldusäärik ZVR 653 7 Кабель упр...

Page 50: ......

Page 51: ... 850 mm Safety distance bottom 30 mm Connections Supply cord 400V 3N mm 5 x 1 5 5 x 2 5 Sauna room volumes and dimensions Min room volume m structures taken into account 6 8 Max room volume m structures taken into account 10 14 Sauna room min height 1900 mm Product min space requirements mm 570 x 570 mm Ambient conditions Storage temperature 0 50 C Water quality Humus concentration 12 mg l Iron co...

Page 52: ......

Reviews: