Designer: Nancy Hu
Designer: Nancy Hu
A
B
C
GB
A.
FOLDING BI-POD
B.
LONG BARREL
• Attach at an angle and turn to lock in place.
C.
ATTACH TO ANY TACTICAL RAIL
F
A.
BIPIED REPLIABLE
B. LONG CANON
• Insère le canon de manière inclinée et verrouille-le en tournant.
C. SE FIXE À TOUS LES RAILS TACTIQUES
D
A.
KLAPPBARES STATIV
B.
LANGER LAUF
• Schräg anbringen, drehen und einrasten lassen.
C.
PASSEND FÜR ALLE TACTICAL RAIL STECKSCHIENEN
E
A.
BÍPODE PLEGABLE
B.
CAÑÓN DE LARGO ALCANCE
• Une en ángulo y gira para encajar en el sitio.
C. COMPATIBLES CON CUALQUIER RAÍL TÁCTICO
P
A.
BIPÉ ARTICULADO
B. EXTENSÃO DO CANO
• Encaixa de acordo com as ranhuras e roda para travar.
C.
ENCAIXA EM QUALQUER TRILHO TÁTICO
I
A.
TREPPIEDE RIPIEGABILE
B.
CANNA LUNGA
• Inserisci la canna obliquamente e ruotala per bloccarla.
C.
COMPATIBILE CON TUTTE LE GUIDE TATTICHE
NL
A.
INKLAPBARE TWEEPOOT
B.
LANGE LOOP
• Schuin insteken en draaien om te vergrendelen.
C.
PAST OP ELKE TACTICAL RAIL
S
A.
HOPFÄLLBART STATIV
B. LÅNG PIPA
• För ihop i vinkel och vrid för att låsa fast.
C. KAN FÄSTAS PÅ ALLA TAKTIKSKENOR
DK
A.
SAMMENKLAPPELIGT STATIV MED TO FØDDER
B.
LANGT LØB
• Fastgør i en vinkel, og drej for at låse på plads.
C.
FASTGØR PÅ EN TAKTISK SKINNE
N
A.
SAMMENLEGGBART TOBENT STATIV
B.
LANGT LØP
• Sett i løpet på skrått, og vri det på plass.
C.
KAN FESTES PÅ ALLE TAKTISKE SKINNER
FIN
A.
TAITTUVA AMPUMATUKI
B.
PITKÄ PIIPPU
• Kiinnitä kulmassa ja lukitse kääntämällä.
C.
KIINNITÄ MIHIN TAHANSA KIINNITYSKISKOON
GR
A.
ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΟ ΔΙΠΟΔΟ
B.
ΜΑΚΡΙΑ ΚΑΝΝΗ
• Συνδέστε σε γωνία και στρίψτε για να κλειδώσει στη θέση του.
C.
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΡΑΓΑ ΣΚΟΠΕΥΣΗΣ
PL
A.
SKŁADANY DWÓJNÓG
B.
DŁUGA LUFA
• Załóż pod kątem i przekręć, by zamocować.
C.
NADAJE SIĘ DO KAŻDEJ SZYNY NA AKCESORIA
H
A.
ÖSSZECSUKHATÓ KÉTLÁBÚ ÁLLVÁNY
B.
HOSSZÚ PUSKACSŐ
• Csatlakoztasd szögben tartva, majd fordítsd el a rögzítéshez.
C.
BÁRMILYEN TAKTIKAI SÍNRE RÁERŐSÍTHETŐ
TR
A.
KATLANIR AYAK
B.
UZUN NAMLU
• Açılı olarak takın ve yerine oturtmak için çevirin.
C.
HERHANGİ BİR TAKTİK AKSESUAR RAYINA TAKIN
CZ
A.
SKLÁDACÍ DVOJNOŽKA
B.
DLOUHÁ HLAVEŇ
• Nasaďte zešikma a otočením zajistěte na místě.
C.
NASAZENÍ NA JAKOUKOLIV TAKTICKOU KOLEJNICI
SK
A.
VYKLÁPACÍ STOJAN
B.
PREDĹŽENÁ HLAVEŇ
• Pripojte pod uhlom a otočte, aby sa uzamklo na miesto.
C.
PRIPOJTE NA NIEKTORÚ TAKTICKÚ KOĽAJ
RO
A.
BIPOD RABATABIL
B.
ȚEAVĂ LUNGĂ
• Atașează țeava pieziș și rotește-o pentru a o fixa.
C.
SE ATAȘEAZĂ LA ORICE ȘINĂ TACTICĂ
RU
A.
СКЛАДНЫЕ СОШКИ
B.
УДЛИНИТЕЛЬ СТВОЛА
• Присоедините под углом и поверните, чтобы зафиксировать.
C.
ПРИСОЕДИНИТЕ К ЛЮБОЙ КРЕПЕЖНОЙ РЕЙКЕ
BG
A.
ШИНА ЗА СГЪВАНЕ
B.
ДЪЛГА ЦЕВ
• Свържете под ъгъл и завъртете, за да заключите на място.
C.
ПРИКРЕПЯНЕ КЪМ КОЯТО И ДА Е ТАКТИЧЕСКА РЕЛСА
HR
A.
SKLOPIVI BIPOD
B.
DUGAČKA CIJEV
• Spojite pod kutem i okrenite da bi se zaključalo.
C.
SPOJITE NA BILO KOJU TAKTIČKU ŠINU
LT
A.
SULANKSTOMAS DVIKOJIS
B.
ILGAS VAMZDIS
• Įkiškite kampu ir pasukite, kad užfiksuotumėte.
C.
PRITVIRTINKITE PRIE BET KURIO TAKTINIO BĖGELIO
SLO
A.
ZLOŽLJIVO STOJALO
B.
DOLGA CEV
• Pritrdite pod kotom in obrnite, da se zaskoči.
C.
PRITRDITE NA KATEROKOLI TAKTIČNO TRAČNICO
UKR
A.
СКЛАДАНИЙ ДВОНІЖОК
B.
ДОВГИЙ БАРАБАН
• Прилаштуйте під кутом та проверніть, щоб заблокувалося.
C.
ПРИЛАШТУЙТЕ ДО ТАКТИЧНОЇ РЕЙКИ
يطلل لباق ئيانث زاكترا دومع .A
AR
ةليوط ةروسام .B
.هعضوم في هتيبثت ينمأتل هترادإو ةيواز يأب هبيكرت نكيم •
ةيكيتكت نابضق يأب هبيكرت نكيم .C
2x
PMS 291
Black
19-8-19 HUNG HING Hb F8-19-96 B1537EU40_NER_MODULUS_LONG_RANGE_UPGRADE_KIT_INST.OP GMG 006 175
B1537EU40/NER MODULUS LONG RANGE UPGRADE KIT -EU