background image

MESSAGES DE PRUDENCE

Placer l’appareil à la hauteur désirée, dans un endroit
pratique pour l’utilisation attendue. L’emplacement choisi
doit être de niveau pour éviter que l’appareil ou que ce qu’il
contient ne tombe, l’emplacement doit également être assez
solide pour supporter le poids de l’appareil.  

Ne rien poser sur le dessus du grille-pain, le fait ne pas
respecter cette règle pourrait endommager l’appareil 
ou infliger des blessures corporelles au personnel chargé 
de faire fonctionner celui-ci.

TABLES DES MATIÈRES

28

AVERTISSEMENTS

Afin d’éviter toute blessure, placer l’interrupteur
l’alimentation sur la position arrêt, débrancher l’appareil 
de la source de courant électrique et laisser celui-ci refroidir
avant d’effectuer les opérations de maintenance.

Pour un fonctionnement correct en toute sécurité, l’appareil
doit être placé à une distance raisonnable de substances
inflammables et des murs. Si une distance de sécurité
suffisante n’est pas maintenue, une décoloration ou une
combustion se produira. Ne pas placer le grille-pain sous
une étagère ou à une distance inférieure à 31 cm (12 pouces)
d’un plafond.

Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité
concernant la maintenance, l’utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Le fait de ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures corporelles. Si vous
ne pouvez comprendre le contenu de ce manuel, veuillez porter ce
fait à l’attention de votre supérieur. Ne pas faire fonctionner cet
appareil sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel. 

Le grille-pain Hatco Toast-Qwik® à convoyeur est spécialement
conçu pour accélérer le grillage du pain. Les produits à griller
passent dans une chambre chauffante pour un grillage rapide et
complet. La teneur en eau, la teneur en sucre et l’épaisseur du pain
affectent la capacité d’atteindre un grillage parfait. La vitesse du
convoyeur et non la température détermine la coloration de grillage. 

Les grille-pain Hatco sont fabriqués avec un souci de qualité pour
satisfaire la demande des opérations de restauration et pour fournir 
des années de fonctionnement sans soucis. Les éléments
métalliques chauffants tubulaires sont garantis contre toute rupture
et panne électrique pour une période de deux ans.  (si l’un des
éléments venait à tomber en panne, votre grille-pain Hatco
continuera de fonctionner — seule la production devrait 
légèrement diminuer).

Ce manuel fournit des instructions d’installation, de sécurité 
et de fonctionnement pour les grille-pain électriques à convoyeur 
Toast-Qwick. Nous recommandons que vous lisiez l’ensemble 
des instructions d’installation, de sécurité et de fonctionnement
contenues dans ce manuel avant d’installer et de faire fonctionner
votre grille-pain à convoyeur Hatco. Les instructions de sécurité qui
apparaissent dans ce manuel après un symbole d’avertissement ainsi
que les mots 

AVERTISSEMENT

ou 

PRUDENCE

imprimés en

caractères gras sont très importants.        

AVERTISSEMENT

indique la possibilité de sérieuses blessures corporelles pouvant
éventuellement entraîner la mort, pour vous même et pour de tierces
personnes.        

PRUDENCE 

indique la possibilité de blessures

légères ou moyennes. 

PRUDENCE

sans le symbole graphique

indique la possibilité de        dommages au niveau de l’équipement
ou des biens matériels uniquement. 

Votre grille-pain à convoyeur Hatco Toast-Qwik est le produit 
de recherches intensives et de tests sur le terrain. Les matériaux
utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une
apparence attractive et des performances optimales. Chaque unité 
est soigneusement inspectée et testée avant expédition.

Formulaire No. TQCEM-1002

IMPORTANT! Lire et suivre les importantes informations de sécurité pour éviter tout risque de blessure corporelle 
ou de décès, et pour éviter d’endommager l’appareil ou des biens personnels.

Illustrations

....................................................................................1

Introduction

...................................................................................4

Importantes informations de sécurité ..............................................4

Description des modèles

................................................................5

Tous les modèles....................................................................5
TQ-300 ...................................................................................5
TQ-300BA .............................................................................5
TQ-700 ...................................................................................5
TQ-700H ................................................................................5
TQ-700H-S.............................................................................5
TQ-700HBA...........................................................................5

Spécifications

..................................................................................6

Configurations de prise..........................................................6
Dimensions.............................................................................6
Tableau des spécifications électriques pour série TQ-300 ....6
Tableau des spécifications électriques pour série TQ-700 ....7

Installation

......................................................................................8

Assemblage ............................................................................8
Emplacement .........................................................................8
Installation..............................................................................8

Fonctionnement

.............................................................................9

TQ-300, TQ-300BA, TQ-700 & TQ-700H-S........................9
TQ-700H ................................................................................9
TQ-700HBA...........................................................................9

Maintenance

...................................................................................9

Généralités .............................................................................9
Nettoyage ...............................................................................9
Lubrification...........................................................................9

Accessoires

....................................................................................10

Pieds ajustables  ...................................................................10
Kit d’empilage  ....................................................................10
Réceptacles électriques ........................................................10

Garantie limitée Hatco

................................................................11

Informations importantes pour le propriétaire

..Dos du manuel

IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

INTRODUCTION

The instructions in

English

begin on page.....................................................................................5

Deutsche 

Anweisungen beginnen auf Seite .................................................................................12

Las instrucciones en 

Espanol 

comienzan en la pagina ................................................................20

Les instructions en 

Francais 

commencent a la page ...................................................................28

Le istruzioni in

Italiano

iniziano dalla pagina .............................................................................36

Nederlandse 

instructies beginnen op bladzijde ...........................................................................44

Summary of Contents for TOAST-QWIK TQ-300

Page 1: ...ión TOSTAPANE ROTATIVI ELETTRICI Manuale di installazione e funzionamento ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER Installations und Bedienungshandbuch GRILLE PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR Installation et Fonctionnement ELEKTRISCHE TOASTERS MET TRANSPORTBAND Handleiding voor Installatie en Bediening Modello Toast Qwik Modelo Toast Qwik Modell Toast Qwik Modèle Toast Qwik Model Toast Qwik ...

Page 2: ...à miettes C Recipiente para recoger C Bac de récupération las tostadas D Tornillo para ajustar el D Vis de réglage du thermostat termostato TQ 700 solamente TQ 700 uniquement A Scivolo di alimentazione A Voedingsoploopstuk B Cassetto raccogli briciole B Kruimelschaal C Vassoio di raccolta C Verzamelpan D Vite di regolazione termostato D Bijstellingsschroef solo TQ 700 thermostaat Alleen TQ 700 TQ ...

Page 3: ...tilizzato in questo caso art n 05 01 018 00 cuscinetto posteriore A Olie hier toevoegen onderdeelnr 05 01 018 00 achterlager Control Panel TQ 300 TQ 300BA Steuerpult TQ 300 TQ 300BA TQ 700 TQ 700H S Models Modelle TQ 700 TQ 700H S Panel de control Panneau de contrôle TQ 300 TQ 300BA TQ 300 TQ 300BA Modelos TQ 700 TQ 700H S Modèles TQ 700 TQ 700H S Vano comandi TQ 300 Regelpaneel TQ 300 TQ 300BA TQ...

Page 4: ...n maak met de achterste poten stevig op de steunen vast A Adjust leg using a 14 mm 9 16 open end wrench and turning bottom of leg accordingly A Verstellen Sie die Füsselänge mit Hilfe eines 14 mm 9 16 Zoll Gabelschlüssels drehen Sie das untere Ende des Füsses entsprechend A Ajuste la pata con una llave de boca de 14 mm 9 16 pulg girando la parte inferior de la pata como corresponde A Ajuster les p...

Page 5: ...erate the production may be slightly lower This manual provides the installation safety and operating instructions for the Toast Qwik Electric Conveyor Toasters We recommend all installation operating and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of your Hatco Electric Conveyor Toaster Safety instructions that appear in this manual after a warning symb...

Page 6: ...ice is required Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment It is essential to use Hatco Replacement Parts when repairing Hatco equipment Failure to use Hatco Replacement Parts may subject operators of...

Page 7: ... 19 kg 42 lbs TQ 300 240 60 1745 7 3 NEMA 6 15P 19 kg 42 lbs TQ 300 200 50 60 1797 9 0 No plug attached 19 kg 42 lbs TQ 300 220 50 1945 8 8 CEE 7 7 Schuko 19 kg 42 lbs TQ 300 240 50 1945 8 1 BS 1363 19 kg 42 lbs TQ 300BA 120 60 1745 14 5 NEMA 5 15P 19 kg 42 lbs TQ 300 ENG 240 50 2495 10 4 BS 1363 19 kg 42 lbs TQ 300 220 230 CE 50 1945 2126 8 8 9 2 CEE 7 7 Schuko 19 kg 42 lbs TQ 300 230 240 CE 50 1...

Page 8: ...E 50 2475 2695 10 8 11 2 BS 1363 23 kg 51 lbs TQ 700H 208 60 3770 18 1 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 60 3770 15 7 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 200 50 60 3485 17 4 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 50 3770 17 1 No cap 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 60 3770 17 1 No cap 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 50 3770 15 7 No cap 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 230 CE 60 3770 4121 17 1 17 9 No cap 26 kg 56 lbs TQ 700H...

Page 9: ...lize 3 Re install black plastic plug after adjustment is complete 8 Form No TQCEM 1002 ASSEMBLY 1 Remove unit from box 2 Remove information packet To prevent delay in obtaining warranty coverage fill out and mail in warranty card 3 Remove tape from Crumb Tray and Toast Collector Pan NOTE Remove the tube of lubricating oil taped to the bottom of the toast collector pan Retain for future lubrication...

Page 10: ...while the unit heats up NOTE Allow approximately 15 minutes for a warm up period 4 After warm up period set the Color Control and Speed Control to medium position and toast two bread products Adjust controls to the desired amount of browning NOTE When toasting buns bagels or other single sided bread products place the cut side up NOTE Set the Color Control on Standby during non peak periods of use...

Page 11: ...ntial to use Hatco Replacement Parts when repairing Hatco equipment Failure to use Hatco Replacement Parts may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage resulting in electrical shock or burn ACCESSORIES ADJUSTABLE LEGS 1 Carefully place unit on its side 2 Remove the existing legs 3 Thread the 10 cm 4 adjustable legs into the existing leg holes on the bottom of the unit See...

Page 12: ... for Accessory Components not installed by Hatco Accessory Components including but not limited to valves gauges remote switches and remote wiring THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRING...

Page 13: ...n für zwei Jahre gegen Bruch und Ausbrennen garantiert Wenn ein Element ausfallen sollte wird der Hatco Toaster weiterhin funktionieren die Durchsatzrate kann sich etwas verschlechtern In diesem Handbuch sind die Installations Sicherheits und Bedienungsanweisungen für die Toast Quick Elektrischen Umlauftoaster enthalten Wir empfehlen dass alle in diesem Handbuch enthaltenen Installations Sicherhei...

Page 14: ... Original Hatco Ersatzteile Ausschließlich Original Hatco Ersatzteile sind geeignet unter den gegebenen Einsatzbedingungen sicher zu funktionieren Manche Ersatzteile anderer Hersteller oder Nachbauteile haben nicht die geforderten Eigenschaften um in Hatco Geräten sicher zu funktionieren Verwenden Sie bei der Reparatur von Hatco Geräten ausschließlich Hatco Ersatzteile Wenn Sie andere als Original...

Page 15: ... 15P 19 kg 42 lbs TQ 300 200 50 60 1797 9 0 Kein Stecker angebracht 19 kg 42 lbs TQ 300 220 50 1945 8 8 CEE 7 7 Schuko 19 kg 42 lbs TQ 300 240 50 1945 8 1 BS 1363 19 kg 42 lbs TQ 300BA 120 60 1745 14 5 NEMA 5 15P 19 kg 42 lbs TQ 300 ENG 240 50 2495 10 4 BS 1363 19 kg 42 lbs TQ 300 220 230 CE 50 1945 2126 8 8 9 2 CEE 7 7 Schuko 19 kg 42 lbs TQ 300 230 240 CE 50 1786 1945 7 8 8 1 BS 1363 19 kg 42 lb...

Page 16: ...1 2 BS 1363 23 kg 51 lbs TQ 700H 208 60 3770 18 1 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 60 3770 15 7 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 200 50 60 3485 17 4 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 50 3770 17 1 Keine Kappe 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 60 3770 17 1 Keine Kappe 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 50 3770 15 7 Keine Kappe 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 230 CE 60 3770 4121 17 1 17 9 Keine Kappe 26 kg 56 lbs TQ 700H ...

Page 17: ... sicher dass der Toaster ausgeschaltet ist und Raumtemperatur hat Bei Nichtbeachtung kann das zu Verletzungen führen Form No TQCEM 1002 Leitblech für die Beschickung des Förderbandes Das Leitblech für die Beschickung des Förderbandes wurde bereits in der Fabrik installiert und kann in zwei Positionen verwendet werden Siehe 4 1 Wenn es in der aufrechten Position steht ist der Toaster für automatisc...

Page 18: ...e stellen Sie die Steuerung für die Bräunung und die Geschwindigkeitssteuerung auf eine mittlere Position und toasten Sie zwei Brotscheiben Ändern Sie die Einstellungen je nach dem gewünschten Bräunungsgrad ANMERKUNG Brötchen Bagels oder andere einseitig zu toastende Backwaren legen Sie mit der Unterseite nach oben auf den Toaster ANMERKUNG Stellen Sie während nicht zu häufigen Gebrauchs die Steue...

Page 19: ...Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen Spannungen aus welche zu Stromschlag oder Verbrennungen führen können Form No TQCEM 1002 18 ZUBEHÖR VERSTELLBARE FÜSSE 1 Legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Seite 2 Entfernen Sie die vorhandenen Füsse 3 Führen Sie die 10 cm langen verstellbaren Füsse in die vorhandenen Löcher für die Beine auf der Unterseite des Geräts ein Siehe 11A und 11B 4 Wenn...

Page 20: ... aber nicht beschränkt auf Ventile Messgeräte Fernschalter und Fernverdrahtung DIE OBIGEN GARANTIEBEDINGUNGEN GELTEN ALLEIN UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEBEDINGUNGEN AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT INKLUSIVE ABER NICHT DARAUF EINGESCHRÄNKT JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE AUF VERWERTBARKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER PATENT ODER VERLETZUNG EINES ANDEREN RECHTS AUF GEI...

Page 21: ...ndo la producción podría ser ligeramente menor Este manual proporciona instrucciones de instalación seguridad y funcionamiento para las tostadoras eléctricas de correa transportadora Toast Qwik Recomendamos que todas las instrucciones de instalación funcionamiento y seguridad que aparecen en este manual se lean antes de instalar o hacer funcionar la tostadora eléctrica de correa transportadora de ...

Page 22: ... temperaturas excesivas podrían causar daño a la unidad No coloque la tostadora en un área que restrinja el flujo de aire alrededor del compartimiento del motor No coloque la tostadora en la salida de una rejilla del aire acondicionado o de aire de ventilación Los limpiadores abrasivos podrían rallar el acabado de la tostadora Toast Qwik En caso de no lubricar el cojinete trasero del motor según s...

Page 23: ...2 2245 9 0 9 4 BS 1363 19 kg 42 lbs DIMENSIONES 38 cm 15 modelos para Canadá CONFIGURACIONES DEL ENCHUFE Las unidades se suministran de fábrica con un cable eléctrico y enchufe instalados en la parte posterior de la unidad Consulte 2 NOTA Algunas unidades para exportar se envían sin enchufe ADVERTENCIA Enchufe la tostadora en un tomacorriente de voltaje tamaño y configuración de enchufe correctos ...

Page 24: ...g 51 lbs TQ 700 230 240 CE 50 2475 2695 10 8 11 2 BS 1363 23 kg 51 lbs TQ 700H 208 60 3770 18 1 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 60 3770 15 7 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 200 50 60 3485 17 4 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 50 3770 17 1 Sin tapa 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 60 3770 17 1 Sin tapa 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 50 3770 15 7 Sin tapa 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 230 CE 60 3770 4121 17 1 1...

Page 25: ...je transcurrir por lo menos 5 minutos para que la temperatura se estabilice 3 Vuelva a instalar el tapón negro de plástico después de haber realizado el ajuste 24 INSTALACIÓN Form No TQCEM 1002 MONTAJE 1 Saque la unidad de la caja 2 Saque el paquete de información Para evitar demoras en obtener cobertura de garantía rellene y envíe por correo la tarjeta de garantía 3 Retire la cinta adhesiva de la...

Page 26: ...ás rápida mientras la unidad se calienta NOTA Deje que pasen aproximadamente 15 minutos para el período de calentamiento 4 Después del período de calentamiento ponga el control de color y el control de velocidad en la posición media y tueste dos productos de pan Ajuste los controles según lo tostado que desee el producto NOTA Al tostar los bollos roscas de pan u otros productos de pan de un solo l...

Page 27: ...sto Hatco puede someter a los operadores del equipo a un voltaje eléctrico peligroso que podría producir descarga eléctrica o quemaduras ACCESORIOS PATAS AJUSTABLES 1 Ponga con cuidado la unidad sobre un costado 2 Retire las patas que tenga la unidad 3 Enrosque las patas ajustables de 10 cm 4 pulg en los orificios de las patas actuales en la parte inferior de la unidad Consulte 11A y 11B 4 Una vez...

Page 28: ...forzados Castone d Garantía de un 1 año sólo de las piezas para componentes accesorios no instalados por Hatco Componentes accesorios inclusive pero sin limitarse a válvulas medidores conmutadores remotos y cableado remoto LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDA...

Page 29: ...inuera de fonctionner seule la production devrait légèrement diminuer Ce manuel fournit des instructions d installation de sécurité et de fonctionnement pour les grille pain électriques à convoyeur Toast Qwick Nous recommandons que vous lisiez l ensemble des instructions d installation de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d installer et de faire fonctionner votre grille ...

Page 30: ...pièces de rechange Hatco Les pièces de rechange Hatco sont certifiées pour fonctionner en toute sécurité dans l environnement dans lequel elles sont utilisées Certaines pièces de rechange d autres marques ne possèdent pas les caractéristiques requises pour fonctionner en toute sécurité dans des équipements Hatco Il est essentiel que des pièces Hatco soient utilisées lors de la réparation d équipem...

Page 31: ...62 2245 9 0 9 4 BS 1363 19 kg 42 lbs DIMENSIONS Modèles 38 cm 15 pouces pour le Canada CONFIGURATIONS DE PRISES Les appareils sont expédiés avec un cordon d alimentation et une prise installée sur la face arrière Voir 2 REMARQUE Certains appareils destinés à l exportation sont livrés sans prise AVERTISSEMENT Brancher l appareil dans une prise électrique de taille forme et voltage correct Si la pri...

Page 32: ...kg 51 lbs TQ 700 230 240 CE 50 2475 2695 10 8 11 2 BS 1363 23 kg 51 lbs TQ 700H 208 60 3770 18 1 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 60 3770 15 7 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 200 50 60 3485 17 4 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 50 3770 17 1 pas de prise 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 60 3770 17 1 pas de prise 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 50 3770 15 7 pas de prise 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 230 CE 60 377...

Page 33: ...ire pour diminuer la température REMARQUE Ne pas tourner la vis de plus de 1 8ème de tour à la fois Laisser 5 minutes s écouler pour permettre à la température de se stabiliser 3 Replacer le capuchon en plastique une fois les opérations de réglage terminées 32 INSTALLATION Formulaire No TQCEM 1002 ASSEMBLAGE 1 Sortir l appareil de sa boite 2 Enlever la liasse de papiers d information Afin de pas p...

Page 34: ...d Control sur la position la plus rapide durant le préchauffage de l appareil REMARQUE Laisser l appareil préchauffer pendant environ 15 minutes 4 Une fois la période de préchauffage écoulée placer les sélecteurs de coloration et de vitesse sur la position intermédiaire et griller deux tranches de pain Ajuster les sélecteurs afin d obtenir le degré de coloration désiré REMARQUE Lorsque vous grille...

Page 35: ...oient utilisées lors de la réparation d équipements Hatco Le fait ne pas utiliser des pièces de rechange Hatco peut soumettre l opérateur de l équipement à des dangers d électrocution situation pouvant entraîner des chocs électriques ou de sérieuses brûlures ACCESSOIRES PIEDS AJUSTABLES 1 Coucher l appareil sur le côté avec prudence 2 Enlever les pieds existants 3 Visser les pieds ajustables de 10...

Page 36: ...rantie d un 1 an pièces seulement pour les composants des accessoires non installés par Hatco composants des accessoires y compris mais sans s y limiter les vannes jauges interrupteurs et câblages distants LES GARANTIES PRÉ CITÉES SONT EXCLUSIVES ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTE GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN PROPOS PA...

Page 37: ... il tostapane sotto agli scaffali o ad una distanza inferiore a 31 cm 12 dal soffitto INTRODUZIONE Questo manuale fornisce le istruzioni sull installazione la sicurezza ed il funzionamento dei tostapane rotativi elettrici Toast Qwik Il produttore raccomanda di leggere tutte le istruzioni di installazione funzionamento e sicurezza contenute in questo manuale prima di procedere con l installazione e...

Page 38: ...d utilizzare soltanto i ricambi originali Hatco I ricambi originali Hatco sono adatti per funzionare specificatamente in maniera sicura negli ambienti in cui vengono utilizzati Alcuni ricambi commerciali o generici non godono delle caratteristiche necessarie per funzionare in sicurezza sulle apparecchiature Hatco Per eventuali riparazioni alle attrezzature Hatco è strettamente necessario utilizzar...

Page 39: ...37 cm 49 cm 19 cm 34 cm 14 1 2 19 1 4 7 3 4 13 1 2 TQ 700 37 cm 62 cm 24 cm 38 cm 14 1 2 24 1 4 9 1 2 15 TQ 700H 37 cm 62 cm 24 cm 43 cm 14 1 2 24 1 4 9 1 2 16 3 4 TQ 700H S 37 cm 57 cm 24 cm 46 cm 14 1 2 22 1 2 9 1 2 18 1 4 TQ 700HBA 37 cm 57 cm 24 cm 46 cm 14 1 2 22 1 2 9 1 2 18 1 4 TQ 705 37 cm 57 cm 24 cm 38 cm 14 1 2 22 1 2 9 1 2 15 Modello Tensione di alimentazione Hertz Watt Ampere Configur...

Page 40: ...1 2 BS 1363 23 kg 51 lbs TQ 700H 208 60 3770 18 1 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 60 3770 15 7 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 200 50 60 3485 17 4 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 50 3770 17 1 Senza cappuccio isolante 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 60 3770 17 1 Senza cappuccio isolante 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 50 3770 15 7 Senza cappuccio isolante 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 230 CE 60 3770 4121 17 1...

Page 41: ...vo la spina in plastica nera dopo aver completato la regolazione 40 INSTALLAZIONE Form No TQCEM 1002 MONTAGGIO 1 Estrarre l unità dalla scatola 2 Prelevare la documentazione Per evitare eventuali ritardi nell ottenere la copertura della garanzia compilare e spedire la cartolina di garanzia 3 Togliere il nastro adesivo dal cassetto raccogli briciole e dal vassoio di raccolta del pane NOTA Togliere ...

Page 42: ...nore ed il Regolatore di Velocità sulla posizione corrispondente al livello più rapido NOTA Attendere circa 15 minuti affinché l unità si riscaldi 4 Terminato il riscaldamento portare il Regolatore di doratura ed il Regolatore di velocità sulla posizione intermedia e provare a tostare due fette di pane Agire sui comandi di regolazione per raggiungere il livello di doratura desiderato Nota Per tost...

Page 43: ...i alle attrezzature Hatco è strettamente necessario utilizzare i pezzi di ricambio Hatco Il mancato utilizzo dei pezzi di ricambio Hatco può esporre gli operatori a tensioni elettriche pericolose che possono provocare scosse elettriche o scottature 42 Form No TQCEM 1002 ACCESSORI GAMBE REGOLABILI 1 Appoggiare con cura l unità sul lato 2 Togliere le gambe presenti 3 Infilare le gambe regolabili da ...

Page 44: ...per i componenti accessori non installati dalla Hatco Componenti accessori inclusi senza limitazioni valvole calibri interruttori a distanza e cablaggio per comando a distanza LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA COMPRESA TRA L ALTRO LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O DI PROTEZIONE DALLA VIOLAZIO...

Page 45: ... van de elementen defect zijn dan zal uw Hatco toaster blijven werken de productie zal dan enigszins vertragen Deze handleiding geeft de installatie veiligheids en werkingsinstructies voor de Toast Qwik toasters met transportb and Wij bevelen aan dat u alle installatie werkings en veiligheidsinstructies in deze handleiding leest vóórdat u uw Hatco elektrische toaster met transportband installeert ...

Page 46: ...nderhoud is vereist Authentieke Hatco vervangingsonderdelen zijn specifiek ontworpen voor de veilige werking in omgevingen waarin ze worden gebruikt Sommige generische of niet authentieke vervangingsonderdelen hebben niet de kenmerken die noodzakelijk zijn om op een veilige manier in Hatco apparaten te worden gebruikt Het is noodzakelijk Hatco vervangingsonderdelen te gebruiken bij het repareren v...

Page 47: ...TINGEN 38 cm 15 modellen voor Canada STEKKERCONFIGURATIES De apparaten worden op de fabriek voorzien van een elektrisch snoer en stekker die op de achterkant van het apparaat zijn geïnstalleerd Zie 2 OPMERKING Sommige apparaten die bestemd zijn voor export worden zonder een stekker verzonden WAARSCHUWING Steek de stekker van de toaster in een contactdoos van de juiste spanning grootte en met de ju...

Page 48: ... 2475 2695 10 8 11 2 BS 1363 23 kg 51 lbs TQ 700H 208 60 3770 18 1 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 60 3770 15 7 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 200 50 60 3485 17 4 NEMA 6 20P 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 50 3770 17 1 Geen stekker 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 60 3770 17 1 Geen stekker 26 kg 56 lbs TQ 700H 240 50 3770 15 7 Geen stekker 26 kg 56 lbs TQ 700H 220 230 CE 60 3770 4121 17 1 17 9 Geen stekker ...

Page 49: ...uur gedurende tenminste 5 minuten stabiliseren 3 Installeer de zwarte plastic dop opnieuw nadat de bijstelling is voltooid MONTAGE 1 Neem het apparaat uit de doos 2 Verwijder het informatiepakket Om een vertraging in het verkrijgen van garantieservice te voorkomen de garantiekaart invullen en opsturen 3 Verwijder de plakband van de kruimelschaal en de toastverzamelpan OPMERKING Verwijder de tube s...

Page 50: ...warmen 4 Na de opwarmperiode de kleurregeling en de snelheidsregeling op de medium stand instellen en twee sneden van een broodproduct toasten De regelmechanismen bijstellen naargelang de gewenste bruining OPMERKING Bij het toasten van broodjes bagels of andere broodproducten die langs één kant moeten worden getoast de gesneden kant naar boven plaatsen OPMERKING Zet de kleurregeling op Standby tij...

Page 51: ... om Hatco vervangingsonderdelen te gebruiken kan de bedieners van de apparaten blootstellen aan gevaarlijke elektrische spanning wat elektrische schok of brandwonden tot gevolg kan hebben ACCESSOIRES BIJSTELBARE POTEN 1 Leg het apparaat voorzichtig op zijn zijkant 2 Verwijder de aanwezige poten 3 Draai de bijstelbare poten van 10 cm 4 in de aanwezige gaten voor de poten aan de onderkant van het ap...

Page 52: ...rende onderdelen die niet door Hatco zijn geïnstalleerd bijbehorende onderdelen met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleppen meetinstrumenten schakelaars met afstandbediening en afstandbedrading DE VOORAFGAANDE GARANTIES ZIJN EXCLUSIEF EN VERVANGEN ALLE ANDERE GARANTIES OFWEL UITDRUKKELIJK OF GEÏMPLICEERD MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT ENIGE GEÏMPLICEERDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID ...

Page 53: ...Form No TQCEM 1002 52 NOTES ...

Page 54: ...Form No TQCEM 1002 53 NOTES ...

Page 55: ...Form No TQCEM 1002 54 NOTES ...

Page 56: ... l assistenza Hatco N del modello __________________________________________ N di serie ______________________________________________ Tensione di alimentazione ________________________________ Data di acquisto ________________________________________ Noteer het modelnummer serienummer de spanning en de aankoopdatum van uw apparaat in de ruimte onderaan Zorg ervoor dat u deze informatie ter beschi...

Reviews: