background image

17

 

 

GB- 

The diameter of the air distribution line must be sufficient. The air pressure drop 

when driving fasteners should not exceed 0.5 bar. The hose should be as short as pos-
sible, as a long hose could cause obstructions and a drop in air pressure. The minimum 

diameter required for the hose is 10 mm (3/8”), 13 mm (½”) for larger tools. 

 

D-  

Der Luftanschluss muss ausreichend groß sein. Der Luftdruck darf bei Einsatz des 

Geräts nicht um mehr als 0,5 bar fallen. Der Luftschlauch muss möglichst kurz sein, der 
Mindestschlauchdurchmesser beträgt 10 mm, 13 mm bei großen Geräten.

 

NL- 

De diameter van de luchtverdeelleiding moet groot genoeg zijn. De daling van de 

luchtdruk bij het indrijven van bevestigingen mag niet groter zijn dan 0,5 bar. De slang 
moet zo kort mogelijk zijn, omdat een lange slang storingen en een daling van de lucht-
druk zou kunnen veroorzaken. De minimale diameter van de slang bedraagt 10 mm 
(3/8«) en 13 mm (½«) voor grotere gereedschappen.

 

F- 

Le diamètre de la canalisation de distribution d’air doit être suffisant. La baisse de 

pression de l’air lors de la frappe des fixations ne doit pas dépasser 0,5 bar. Le flexible 
doit être aussi court que possible car la longueur peut favoriser des obstructions et une 
chute de la pression de l’air. Le diamètre minimum requis pour le flexible est de 10 mm 

(3/8«), 13 mm (1/2«) pour les gros appareils.

 

E- 

El diámetro de la línea de distribución de aire deberá ser suficiente. La caída de 

presión al disparar los sujetadores no deberá superar 0,5 bar. El tubo flexible deberá 
ser lo más corto posible, pues los tubos largos podrían provocar obstrucciones y 
descensos de la presión de aire. El diámetro mínimo del tubo flexible será de 10 mm. 

P-  

O diâmetro da linha de distribuição de ar tem que ser suficiente. A pressão de ar 

quando se está a inserir os pregos não deve exceder 0,5 bar. A mangueira deve ser o 
mais curta possível, uma vez que uma mangueira comprida poderia causar obstruções 
e provocar uma queda na pressão de ar. O diâmetro mínimo necessário para a mangu-

I- 

Il diametro della linea di distribuzione dell’aria deve essere sufficiente. La caduta di 

pressione dell’aria durante l’azionamento degli elementi di fissaggio non dovrebbe esse-
re maggiore di 0,5 bar. Il tubo flessibile deve essere il più corto possibile, poiché tubi 
lunghi potrebbero provocare ostruzioni e cadute della pressione dell’aria. Il diametro 
minimo richiesto per il tubo flessibile è di 10 mm, di 13 mm per attrezzi di maggiori di-
mensioni. 

 

DK- 

Lufttilslutningen skal være tilstrækkelig stor. Lufttrykket bør ikke falde mere end 0,5 

bar når sømpistolen benyttes. Luftslangen bør være så kort som mulig, min. slanger 
diameter er 10 mm, 13 mm, for store sømpistoler. 

 

S- 

Tryckluftförsörjningen skall ha tillräckligt stor kapacitet – lufttrycket bör inte falla mer 

än 0,5 bar när spikningsverktygen används. Luftslangen skall vara så kort som möjligt. 
Minsta slangdiameter är 10 mm (13 mm för stora spikningsverktyg).

 

N- 

Lufttilkoblingen skal være tilstrekkelig stort dimensjonert. Lufttrykket bør ikke falle 

mer enn 0,5 bar når stiftepistolen benyttes. Luftslangen bør være så kort som mulig. 
Minste slangediameter er 10 mm og 13 mm for store stiftepistoler. 

 

FIN- 

Ilmanjakeluputken halkaisijan täytyy olla riittävän suuri. Nauloja ja muita kiinnittimiä 

kiinnitettäessä ilmanpaine ei saa laskea yli 0,5 baaria. Letkun tulee olla mahdollisimman 
lyhyt, sillä pitkä letku saattaa aiheuttaa tukoksia sekä ilmanpaineen alenemisen. Letkun 

EST- 

Suruõhu toitetorustiku läbimõõt peab olema küllaldane. Suruõhu rõhulang kinni-

tusdetailide paigaldamisel ei tohi ületada 0,5 bar. Õhuvoolik peab olema võimalikult 
lühike, sest pikk voolik põhjustab ummistusi ning õhusurve langust. Vooliku vajalik mini-
maalne läbimõõt on 10 mm (3/8“), suuremate kinnitustööriistade korral 13 mm (1/2“). 

 

PL-  

Średnica przewodów powietrznych musi być odpowiednio dobrana. Spadek ciśnie-

nia podczas wbijania nie może przekraczać 0,5 bara. Przewód elastyczny musi być 
możliwie krótki, gdyż na większej odległości może dochodzić do spadku ciśnienia i 
utrudnień w przepływie powietrza. Minimalna średnica przewodu elastycznego wynosi 

10 mm i 13 mm dla dużych narzędzi. 

 

RN130 / RN160 

Summary of Contents for RN160

Page 1: ...de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze H Haszn lati utas t s S...

Page 2: ...bold kvalitetsprodukt Dette v rkt j b r kun anvende de dertil foreskrevne b ndede s m til at samle byggematerialer S Lycka till med din nya kvalitetsprodukt fran ITW haubold Detta verktyg b r anv ndas...

Page 3: ...lar w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protectio...

Page 4: ...symalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actuati...

Page 5: ...aquina corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik Spus...

Page 6: ...mbole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata DK Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft S...

Page 7: ...e se lo fosse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico DK Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret aldri...

Page 8: ...f rhetetlen helyen t rolja SLO Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam HR Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama GB Keep your hand clear of nose piec...

Page 9: ...s mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for rsaget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag S H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte sk...

Page 10: ...ioni e incisioni ne cessario sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modificare l attrezzo DK Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er ikk...

Page 11: ...opo averlo connesso alla linea d aria DK Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasinet...

Page 12: ...na isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a tra balhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar sistemas de accionamento para transporte n...

Page 13: ...by wyposa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia CZ V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rych lospojce tak aby bylo mo no p stroj kdykol...

Page 14: ...t uotidiennement Pour les canali sations d air comprim sans lubrification il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuellement la lubrification directement dans la pr...

Page 15: ...at tomia paineilmaputkia k ytett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti EST Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat...

Page 16: ...euvent tre utilis s avec un palpeur de s curit E Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto P As m quinas marcadas c...

Page 17: ...o de ar O di metro m nimo necess rio para a mangu I Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La caduta di pressione dell aria durante l azionamento degli elementi di...

Page 18: ...tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler E Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superfi cie de trabajo y resbalar por un lateral...

Page 19: ...n F Transporter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chette Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette E Transporte siempre la h...

Page 20: ...r uden advarselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning S ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varningss...

Page 21: ...fasteners som passer til de materialer som skal samles S Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material som...

Page 22: ...er Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n cessai...

Page 23: ...ega varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost sve...

Page 24: ...de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine adowanie narz dzia N b jen p stroje Ter...

Page 25: ...a alimentazione d aria Korrekt lufttilf rsel Kor rekt lufttillf rsel Pravilna dobava z zrakom Pravilan dovod zraka RN130 RN160 5 0 Depth adjustment Tiefeneinstellung Diepteregeling r glage de profonde...

Page 26: ...a maquina Des empenar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fast klemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukoksen poisto T rgete k rvaldamin...

Page 27: ...ro autorizzato DK Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparati on af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted S Avbryt alltid trycklufttil...

Page 28: ...28 RN130...

Page 29: ...29 RN130...

Page 30: ...ub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava RN130 Model RN130 Full sequential Actuation No 576201 No 151299 No 576377 No 576365 oil spray 500ml Hanger Exhaust Filter Accessories Z...

Page 31: ...oner Tekniska specifikationer Tekniske spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija...

Page 32: ...5 24 35 47 27 75 77 79 18 33 29 32 28 26 31 4x 40 37 56 76 22 74 54 55 36 78 49 57 70 53 41 71 21 24 73 44 4x 17 20 59 2x 64 63 72 65 58 46 23 4 4x 13 19 52 50 61 2x 62 2x 60 2x 43 2x 69 66 47 2 2x 10...

Page 33: ...838 SET SCREW 28 617808 BOTTOM BUMPER 69 617837 NAIL GUIDE LINER 29 617809 O RING 70 617829 MAGAZINE COVER 30 617810 NOSE 71 617833 SCREW 31 617811 SCREW 72 617834 SCREW 32 613128 SPRING 73 617835 SCR...

Page 34: ...34 RN160...

Page 35: ...35 RN160...

Page 36: ...vering Leveransinneh ll Levering Pakkauksen sis lt Komplektis sisaldub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava Model RN160 Full sequential Actuation No 576204 Accessories Zubeh r...

Page 37: ...ner Tekniska specifikationer Tekniske spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija...

Page 38: ...25 24 35 47 27 75 79 18 33 29 32 28 26 31 4x 40 37 56 76 22 74 54 55 36 49 57 70 53 41 71 21 24 73 44 4x 17 20 59 2x 64 63 72 65 58 46 23 4 4x 13 19 52 50 61 2x 62 2x 60 2x 69 66 47 78 43 2x 77 39 2x...

Page 39: ...ER 69 617853 NAIL GUIDE LINER 28 617808 BOTTOM BUMPER 70 617821 MAGAZINE COVER 29 617809 O RING 71 617852 SCREW 30 617848 NOSE 72 617834 SCREW 31 617811 SCREW 73 617835 SCREW 32 613128 SPRING 74 61743...

Page 40: ...wjaar Ann e de construction A o de con strucci n Data de fabrico Anno di produzione Produk tions r Tillverknings r Produksjons r Valmis tusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v leto p...

Page 41: ...LD eller DUO FAST FASTENERS s m mv og RESER VEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGI...

Page 42: ...m rkning bortfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten S Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av ti...

Page 43: ...wurden DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Klaus von Soest ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH...

Page 44: ...12100 DIN EN 792 13 Dokumentations ansvarlig Klaus von Soest ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss...

Page 45: ...CZ PROHL EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj RN130 RN160 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy DIN EN ISO 12100 DI...

Page 46: ...Cullen House Kells Business Park KELLS Co Meath Tel 0469 293470 NL SPIT PASLODE CONSTR HOLLAND Rendementsweg 1 3641 SK Mijdrecht Tel 0297 230 260 B SPIT PASLODE CONSTR BELGIUM Rue Bolllinckxstraat 205...

Page 47: ...Rua das Carvallas ZI Da Feiteira 4415 Grijo Tel 022 741 81 20 DK ITW BYG Gl Banegaardsvej 5500 Middelfart Tel 063 41 10 30 S ITW CONSTRUCTION AB Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Tel 08 578 930 0...

Page 48: ...kowice Zdr Poland HR PEAL d o o Zagreb Prilaz Ivana Visina 5 1000 Zagreb Tel 385 652 50444 CZ BRAVOL SPOL s r o Sidli t P 696 394 68 irovnice Czech Republic Tel 420 565 428 600 SLO PASLODE HAUBOLD GER...

Page 49: ...en NL Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden F L outil peut tre recycl normalement E La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n P A m quina pode ser levada p...

Page 50: ...50 RN130 RN160 Eurocode 574507 2011 I...

Page 51: ...51 RN130 RN160...

Page 52: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 576203 2015 II...

Reviews: