4
Tool use
Bedienung
Användning
Emploi
E
Be sure that the tool is not pointed at yourself or
any one else when connecting it to the compressed
air line.
D
Beim Anschließen des Gerätes an die
Druckluftleitung darauf achten, daß die Mündung
nie auf Sie oder andere Personen zielt.
S
Rikta inte verktyget mot Dig själv eller någon
annan vid anslutning till tryckluftsnätet.
F
Au raccordement, veillez à ce que la bouche de
l’outil ne soit pas dirigé vers vous ou vers une autre
personne.
E
Adjust the air pressure to the lowest one that will
drive the staples to the desired depth. Start at
approx. 5 bar and increase this by 0.5 bar in-
crements until the correct operating pressure for the
job in hand is found.
Never exceed the
safety level
8 bar (110 Psi)
A low air pressure will give lower maintenance
costs!
D
Stellen Sie keinen höheren Luftdruck ein als für das
Eintreiben der Klammer nötig ist. Beginnen Sie
dabei mit ca. 5 bar und erhöhen Sie den Druck in
0,5 bar Stufen bis der richtige Arbeitsdruck
gefunden ist.
Übersschreiten Sie nie den Höchstdruck von 8
bar(110 Psi).
Je niedriger der Luftdruck desto weniger
verschleisst das Gerät.
S
Ställ in lägsta möjliga lufttryck som fortfarande
driver klammern till önskat djup. Börja med ca. 5
bar och höj sedan trycket i steg om 0,5 bar tills ett
korrekt resultat uppnåtts.
Överstig dock aldrig säkerhetsnivån 8 bar
.
Ett lågt lufttryck bidrar till att hålla underhålls-
kostnaderna nere!
F
La pression d’air est à régler au minimum né-
cessaire pour le travail à exécuter. Commencez à
environ 5 bar et augmentez chaque fois de 0,5 bar
pour arriver au résultat satisfaisant.
N'excédez jamais la barre du niveau 8 bar de
sûreté (110 Psi)
Une pression modérée vous donne des frais
d’entretien réduits!
E
Load the magazine as follows:
1. Press the catch (1) at the rear of the magazine
and pull the cover all the way out.
2. Place the brad strip into the magazine from
the left hand side.
3. Push the cover all the way forward again until
it clicks in.
D
Das Magazin wird folgendermaßen geladen:
1. Die Sperre (1) am Hinterende des
Magazindeckels drücken und den Deckel
ganz ausziehen.
2.
Den
Nagelstreifen
von links in das Magazin
hineinlegen.
3. Den Deckel wieder ganz noch vorn drücken
bis er einrastet.
A)
B)
S
Ladda magasinet på följande sätt:
1. Tryck ner spärren (1) och dra ut locket hela
vägen.
2. Lägg in en dyckertstav från vänster i maga-
sinet.
3. Tryck locket hela vägen in igen tills det snäp-
per in.
F
Le chargement du magasin se passe comme ci:
1. Pressez le cliquet (1) et tirez le couvercle
tout en arrière.
2. Placez la bande de pointes dans le magasin du
côté gauche.
3. Retournez le couvercle en avant pour l’en
cliqueter.
7
4
1
2
3
5
6
8
0
bar
ma