3
Safety Warnings and Tool Installation
Sicherheitshinweise und Inbetriebnahme
Säkerhetsvarningar och installation
Instructions de sécurité et mise en service
E
Always place yourself in a firmly balanced position
when using or handling the tool.
D
Stellen Sie sich immer in eine stabile, sichere
Position beim Gebrauch des Gerätes.
S
Vid användning av verktyget bör man stå väl ba-
lanserat och stadigt.
F
Tenez toujours une position bien balancée et ferme
quand vous utilisez l’outil.
E
Stapling and nailing tools that are marked with an
inverted equilateral triangle may only be used in
conjunction with an operating safety support.
D
Heft- und Nagelgeräte, die mit einem
umgekehrten gleichseitigen Dreieck
gekennzeichnet sind, dürfen nur zusammen mit
einer Sicherheits-ausrüstung verwendet werden.
S
Häft- och spikverktyg som är märkta med en upp
och nedvänd liksidig triangel får endast
användas med en fungerande säkerhetsbygel.
F
Les outils d'agrafage et de clouage comportant un
triangle équilatéral inversé ne doivent être
utilisés qu'avec un dispositif de sécurité en bon
état de marche.
E
Stapling and nailing tools that are marked with
this symbol must not be used when standing on a
stepladder or scaffolding.
D H
eft- und Nagelgeräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht auf Trittleitern
oder Rüstungen verwendet werden.
S
Häft- och spikverktyg försedda med denna
symbol får ej användas på stegar eller byggnads-
ställningar
.
F
Les outils d'agrafage et de clouage comportant ce
symbole ne doivent pas être utilisés lorsque
l'opérateur est debout sur une échelle ou un
échafaudage.
E
You must not modify the tool or set it up in a jig
without acceptance from the producer
.
D
Es is verboten, das Gerät zu verändern oder es in
eine Vorrichtung einzubauen, ohne die
Genehmigung des Herstellers
S Verktyget får ej modifieras eller monteras i jigg
utan tillverkarens godkännande
.
F
Vous ne devez pas modifier l'outil ou le
placer vers le hautdans un gabarit sans
l’approbation du producteur