background image

W3

kwijt zijn.

•  WAARSCHUWING: Gebruik alleen door de producent goedgekeurde accesoires en 

onderdelen.

•  Dit kinderligwipje is geschikt voor kinderen tot een maximum leeftijd van  maanden en 

een maximaal gewicht van 9 kg.

•  WAARSCHUWING: De speelbeugel nooit gebruiken om kinderligwipje te dragen of 

verplaatsen.

NL

 Verzorging en onderhoud 

•  Gelieve het textieletiket in acht te nemen.

•   Gelieve de functionaliteit van verbindingselementen, veiligheidsgordels en naden 

  regelmatig te controleren. 

•   Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.

F

 Avertissements Transats enfant 

•  AVERTISSEMENT: Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis 

tout seul.

•  AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat sur une surface en hauteur: 

par exemple, une table.

•  AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant dans le transat sans surveillance. 

•  ATTENTION: Utilisez toujours le système de retenue.

•  Ce transat pour enfant ne remplace ni le berceau ni le lit. Si votre enfant doit dormir, il 

faut le déposer dans un berceau ou un lit approprié.

•  N’utilisez pas le transat pour enfant si des éléments sont détériorés ou perdus.

•  N’utilisez que les accessoires attestés par le fabricant et les pièces de rechange 

 correspondantes.

•  Non recommandé pour les enfants qui peuvent s’asseoir tout seuls. Poids maximal de 

l’enfant: 9 kg.

•  AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat.

•  AVERTISSEMENT: Ce transat n’est pas prévu pour de longue période de sommeil.

•  AVERTISSEMENT: Eloigner les enfants lors du montage et démontage du transat 

afin d’éviter toutes blessures.

•  Ne pas laissez les enfants jouer avec ce transat.

•  Ne jamais soulever le transat avec l’enfant dedans.

•  Les poignées de transport doivent être utilisées uniquement lorsque l’enfant a été 

enlevé du transat.

F

 Entretien et maintenance 

•  Laver uniquement les textiles à la main, ne pas passer en machine.

•  Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement des éléments de jonction, des 

systèmes de ceinture et des coutures.

•  Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.

E

 Precauciones Tumbonas para niños

•  ATENCIÓN: Guardar siempre para leerlo posteriormente.

•  ATENCIÓN: No deje nunca a su hijo sin estar vigilado dentro del asiento horizontal para 

niños.

•  ATENCIÓN: No seguir utilizando el asiento horizontal, cuando su niño ya pueda 

  sentarse sin ayuda ajena.

•  ATENCIÓN: Este asiento horizontal para niños no está previsto para que el niño duerma 

en él durante largo tiempo.

•  ADVERTENCIA: Es peligroso colocar la tumbona para niños sobre una superficie 

  elevada, como una mesa.

•  ATENCIÓN: Utilizar siempre el sistema de retención.

•  Este asiento horizontal para niños no sustituye, ni la cuna, ni la cama. Si su niño tiene 

que dormir, debería colocarlo en una cuna o en una cama adecuada para ello.

•  No utilice el asiento horizontal para niños, cuando falte o esté rota alguna pieza.

•  Utilizar solamente accesorios confirmados por el fabricante y las piezas de recambio 

correspondientes.

•  Esta tumbona es adecuada para niños con una edad de hasta 9 meses y un peso 

  máximo de 9 kg.

•  No utilizar el estribo de juguetes nunca para llevar la tumbona para niños.

E

 Cuidado y mantenimiento

•  Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.

Summary of Contents for Alpha Bouncer

Page 1: ...χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба BIH Upute za korištenje GEO instruqcia MK Упатство за употреба TR Kullanma talimatı SK Návod na použitie UA Інструкція по експлуатації CZ Návod k použití H Használati utasítás PL Instrukcja użytkowania EST Kasutusjuhend LV Lietošanas pamācība LT Nudojimo instrukcija SLO Navodila za uporabo HR Upute za uporab...

Page 2: ...ATION POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE E ATENCIÓN GUARDAR SIEMPRE PARA LEERLO POSTERIORMENTE P ATENÇÃO GUARDARNECESSARIAMEN TE PARA CONSULTAS FUTURAS I ATTENZIONE CONSERVARE ASSOLUT AMENTEPERCONSULTAZIONISUCCES SIVE DK OBS SKAL UBETINGET OPBEVARES TIL SENERE BRUG FIN HUOMIO SÄILYTÄ EHDOTTOMASTI MYÖHEMPÄÄ LUKEMISTA VARTEN S OBSERVERA MÅSTE SPARAS FÖR SENARE REFERENS N OBS MÅ OPPBEVARES FOR SENERE...

Page 3: ...IE A SE PĂSTRA NEAPĂRAT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ BG ATENŢIE A SE PĂSTRA NEAPĂRAT PEN TRU CONSULTARE ULTERIOARĂ BIH PAŽNJA OBAVEZNO ČUVATI RADI KASNIJEG ČITANJA GEO yuradReba aucileblad SeinaxeT instuqcia samomavlod MK ВНИМАНИЕ ОБАВЕЗНОСОЧУВАЈТЕГО ТЕКСТОТ ЗА ПОДОЦНЕЖНО ЧИТАЊЕ TR DİKKAT İLERİDE TEKRAR OKUMAK İÇİN MUTLAKA SAKLAYINIZ SK POZOR PRE NESKORŠIE DODATOČNÉ ČÍTANIE BEZPODMIENEČNE ULOŽTE F...

Page 4: ...Z FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG PL UWAGA ZACHOWAĆDOPÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA EST TÄHELEPANU HOIDKE KASUTUSJU HENDIT ALAL HILISEMAKS ÜLELUGEMISEKS LV UZMANĪBU NOTEIKTI UZGLABĀT TURPMĀKAI LASĪŠANAI LT DĖMESIO BŪTINAI IŠSAUGOKITE KAD GALĖTUMĖTE PASISKAITYTI IR VĖLIAU SLO POZOR OBVEZNO HRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO HR POZOR SAČUVATIZAKASNIJEČITANJE SRB PAŽNJA SAČUVATIZAKASNIJEČITANJE UEA ...

Page 5: ...R5 RR_2017_1 FA CN 注意 请保留此说明书以备日后使用 TW 注意 請保留此說明書以備日後使用 ...

Page 6: ...2 D E A B D E F C A B D E C A B OPTION 1 Bouncer OPTION 2 Leisure Max 9 m 0 9 Max 9 m 0 9 D E F 1a 1b ...

Page 7: ...3 A A B 2a 2b 2c 2d 2e ...

Page 8: ...4 Alpha Beta Gamma OPTION 1a Bouncer OPTION 1 Bouncer ...

Page 9: ...5 i C anti slip STOP OPTION 1b Bouncer OPTION 1c Bouncer OPTION 1d Bouncer OPTION 1f Bouncer OPTION 1e Bouncer ...

Page 10: ...6 D E L R A F OPTION 2a Leisure OPTION 2b Leisure OPTION 2d Leisure OPTION 2f Leisure OPTION 2c Leisure OPTION 2e Leisure OPTION 2 Leisure ...

Page 11: ...7 2 1 OPTION 2g Leisure ...

Page 12: ...8 ...

Page 13: ...9 ...

Page 14: ...e WARNING Always use the the restraint system This reclined cradle does not replace a cot or bed Should you child need to sleep then is should be placed in a suiteble cot or bed Do not use the reclined cradle if components are broken or missing Do not use accessories an replacement parts other than those approved by the manuf acturer This reclined cradles is suitable for children aged up to 9 mont...

Page 15: ...lors du montage et démontage du transat afin d éviter toutes blessures Ne pas laissez les enfants jouer avec ce transat Ne jamais soulever le transat avec l enfant dedans Les poignées de transport doivent être utilisées uniquement lorsque l enfant a été enlevé du transat F Entretien et maintenance Laver uniquement les textiles à la main ne pas passer en machine Veuillez vérifier à intervalles régu...

Page 16: ...n grado di stare seduto autonomamente ATTENZIONE questa sdraietta non è progettata per lunghi periodi di sonno del bambino ATTENZIONE è pericoloso mettere la sdraietta su una superficie rialzata come p es un tavolo ATTENZIONE Usare sempre il sistema di ritenuta Questa sdraietta non sostituisce né la culla né il letto Se il bambino deve dormire dovrebbe essere messo in una culla o letto adatti Non ...

Page 17: ...de eller fattas Använd endast det tillbehör som tillverkaren godkänt samt motsvarande reservdelar Denna barnstol är lämplig för barn upp till 9 månaders ålder och en max vikt på 9 kg Använd aldrig lekbygeln till att bära babysittern i S Skötsel och underhåll Beakta skötselrådet på textilien Kontrollera regelbundet att förbindningsdetaljer bältsystem och sömmar fungerar Rengör vårda och kontrollera...

Page 18: ...лировки спинки Это лежачее сидение не является ни кроваткой ни качелей Если ребёнок должен спать то его нужно положить в соответствующую колыбель или кроватку Не пользуйтесь этим сидением если его детали повреждены или утеряны Используйте только те запчасти и дополнительные приспособления которые разрешены изготовителем Это сиденье предназначено для детей в возрасте до 9 месяцев и максимальным вес...

Page 19: ...ърнете внимание на маркировката върху текстила Проверявайте редовно годността на свързващите елементи коланите и шевовете Редовно почиствайте поддържайте и контролирайте този продукт BIH Posebne upute Relaksatori PAŽNJA Obavezno čuvati radi kasnijeg čitanja PAŽNJA Dijete nikada ne ostaviti bez nadzora u dječijem relaksatoru PAŽNJA Dječiji relaksator ne više koristiti kada dijete može sjedeti bez p...

Page 20: ... треба да спие тогаш би требало да го легнете во соодветна колевка или во кревет Не го употребувајте детскиот релаксатор доколку се изгубени делови од производот или се оштетени или пак изгубени Употребувајте ја само таа опрема и соодветните резервни делови препорачани од производителот Оваа детска лежалка е соодветна за деца на возраст до 9 месеци и максимална тежина до 9 kg Лакот за играње никог...

Page 21: ...итина зможе сидіти без опори УВАГА Це дитяче лежаче сидіння не передбачено для тривалого сну дитини УВАГА Небезпечно ставити дитяче сидіння з відкидною спинкою на підвищену поверхню напр на стіл УВАГА Завжди користуйтесь системою утримання спинки Це лежаче сидіння не є ні ліжечком ні гойдалкою Якщо дитина повинна спати то її треба покласти в відповідну колиску чи ліжечко Не користуйтесь цим сидінн...

Page 22: ...ać instrukcję do późniejszego wykorzystania UWAGA Nigdy nie pozostawiać dziecka w leżaczku bez nadzoru UWAGA Nie używać tego leżaczka gdy tylko dziecko będzie potrafiło siedzieć bez podparcia UWAGA Ten leżaczek nie jest przewidziany do dłuższego snu dziecka UWAGA Ustawianie leżaczka na wyżej położonej powierzchni np na stole jest niebez pieczne UWAGA Zawsze używać systemu przytrzymującego Ten leża...

Page 23: ...riežiūros DĖMESIO Atlošiamojo lopšio nebenaudokite jei vaikas gali sėdėti neparemtas DĖMESIO Šis atlošiamasis lopšys nėra skirtas migdyti vaiką ilgesnį laiką DĖMESIO Pavojinga statyti vaikišką kėdutę lopšį ant aukšto paviršiaus pvz stalo DĖMESIO Visada naudokite apsaugos sistemą Šis atlošiamasis lopšys nėra nei lopšio nei lovelės pakaitalas Jei Jūsų vaikas nori miego jį reikia paguldyti į tam tink...

Page 24: ...to funkcionalnost poveznih dijelova remenih sustava i šavova Čistite održavajte i kontrolirajte redovito ovaj proizvod SRB Uputstva upozorenja Dečije ležaljke PAŽNJA Sačuvati za kasnije čitanje PAŽNJA Dete nikad ne ostavljati bez nadzora u ležaljci PAŽNJA Ležaljku ne koristiti čim dete bude moglo sediti bez pomoći PAŽNJA Ova dečija ležaljka nije predviđena za duža razdoblja spavanja deteta PAŽNJA ...

Page 25: ...W13 UAE AR FA FA CN 摇椅警告及注意事项 注意 请保留此说明书以备日后使用 警告 切勿把小孩单独留在摇椅内 当小孩懂得直立坐立时 请停止使用此产品 ...

Page 26: ...N 保养 注意产品上的洗水标指示 请定期检查摇椅的功能 确定骨架的稳定性 螺丝的紧固度 安全带功能及注意座布有没 有脱线情况 经常整理 清洁及检查这个产品 TW 搖椅警告及注意事項 注意 請保留此說明書以備日後使用 警告 切勿把小孩單獨留在搖椅內 當小孩懂得直立坐立時 請停止使用此產品 注意 搖椅並不是提供給小孩以用作長時間睡眠之用 警告 請勿放置搖椅在高處 如桌子 上 以免產生危險 注意 請時常使用附設在搖椅兩側的背帶 搖椅並不可作為提籃或睡床使用 若小孩需要睡眠 家長應把小孩擺放在合適的提籃或 睡床上 如有任何部件斷裂 缺失 或破損 請不要使用此搖椅 隨便更換零件會構成危臉 請只用HAUCK系列的零件或生產商認可的配件 本搖椅適合0 9個月 體重不超過9公斤的小孩 請勿以玩具架來提起搖椅 TW 保養 注意產品上的洗水標指示 請定期檢查搖椅的功能 確定骨架的穩定性 螺絲的緊固度 安全帶功...

Page 27: ...W15 ...

Page 28: ..._H_Alpha_Bouncer_2in1_17_06_28 hauck GmbH Co KG Frohnlacher Str 8 D 96242 Sonnefeld Germany Tel Fax Service E mail Internet 49 0 9562 986 0 49 0 9562 6272 49 0 9562 986 888 info hauck de http www hauck de ...

Reviews: