background image

Explorer SL

Gebrauchsanweisung

D

GB

Instruction

F

Instructions

Kinderwagen

Instrucciones de montaje y uso

E

I

Istruzioni di montaggio e uso

NL

Opbouw- en gebruiksaanwijzing

Инструкция

 

по

 

сборке

 

и

 

эксплуатации

RUS

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VER

WENDUNG 

AUFBEW

AHREN - SORGFÄL

TIG LESEN 

GR

Οδηγίες

 

χρήσεως

 

Summary of Contents for Explorer SL

Page 1: ...eisung D GB Instruction F Instructions Kinderwagen Instrucciones de montaje y uso E I Istruzioni di montaggio e uso NL Opbouw en gebruiksaanwijzing RUS WICH T IG F R S P TE R E V E RWENDUNG AUFBEWAHRE...

Page 2: ...1 6 5 2 3 4 7 8...

Page 3: ...9 10b 10a 11...

Page 4: ...nden Sie einen Sicherheitsgurt sobald Ihr Kind selbstst ndig sitzen kann WARNUNG Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Becken und Schultergurt WARNUNG Die Sitzposition ist f r Kind...

Page 5: ...g und berschreiten Sie nicht das maximal zul ssige Gewicht von 15 kg Der Korb darf maximal mit 3 kg belastet werden Der Kinderwagen darf nur f r den Transport von einem Kind verwendet werden Achten Si...

Page 6: ...e die Verstellkn pfe und stellen die gew nschte H he ein 6 Verdeckmontage Bild 6 Um das Verdeck zu montieren stecken Sie bitte die Enden des Verdecks in die ffnungen die seitlich am Sitz angebracht si...

Page 7: ...die Feststellbremse bet tigen 11 Vorderradfeststellung Bild 10 a 10 b Das Vorderrad l sst sich feststellen indem Sie den Drehkranz ber dem Schwenkrad verriegeln bzw entriegeln 12 Zusammenlegen Bild 1...

Page 8: ...nweise auf dem eingen hten Waschetikett Um den Bezug schonend zu p egen reinigen Sie diesen indem Sie den Bezug lediglich mit einem feuchten Tuch gleichm ig abwischen Bei Stoffbez gen mit nicht entfer...

Page 9: ...R der regelm ig Die Behandlung mit einem Silikonspray oder Korrosionsspray sch tzt vor Rost und Ablagerungen Im Winter ist darauf zu achten dass Streusalzr ckst nde umgehend entfernt werden Entfernen...

Page 10: ...Always use the step belt in conjunction with the pelvis and shoulder belt CAUTION The sitting position is not suitable for children under the age of 6 months CAUTION The stability of the pram is adve...

Page 11: ...The pram may only be used for transporting one child Make sure that your child s hands are kept out of the folding areas to prevent the risk of their being squeezed when you fold unfold or otherwise m...

Page 12: ...to the required height 6 Fitting the folding top Figure 6 To t the folding top put the ends of the folding top into the apertures on the side of the seat 7 Fitting the front bracket Figure 7 Place th...

Page 13: ...be adjusted by locking or unlocking the ring mount on the swivelling wheel 12 Collapsing the pram Figure 11 To collapse the pram pull the folding top back and put the seat in the horizontal position...

Page 14: ...stic parts Cleaning the covers Remove the cover from the frame by loosening the loops press studs or screws Please read the instructions on the sewn in washing label before washing To clean the cover...

Page 15: ...ervice the wheels regularly Treatment with a silicon or corrosion spray protects against rust and deposits Please make sure in winter that road salt residue is removed immediately Remove dirt from the...

Page 16: ...avant emploi AVERTISSEMENT Servez vous d un harnais de s curit d s que votre enfant peut se tenir la position assise AVERTISSEMENT Utilisez toujours la ceinture entre les jambes ensemble avec les cein...

Page 17: ...emplacement pr vu cet effet pour le transport des charges et ne d passez jamais le mois maximum admissible de 15 kg Le panier est dimensionn pour une charge maximale de 3 kg L emploi de la poussette...

Page 18: ...n hauteur du guidon gure 5 Appuyez sur les boutons de r glage et r glez le guidon la hauteur souhait e 6 Montage de la capote gure 6 Pour monter la capote poussez les extr mit s de la capote dans les...

Page 19: ...de ranger la poussette 11 Blocage de la roue l avant gures 10a 10b Le blocage de la roue l avant s effectue l aide du verrouillage ou du d verrouillage de la couronne au dessus de la roue de pivotemen...

Page 20: ...r l tiquette ins r e Pour entretenir la housse en douceur nettoyez la en l essuyant simplement et r guli rement avec un torchon humide Dans le cas de housses en tissu avec des inserts qui ne peuvent p...

Page 21: ...roues r guli rement Le traitement avec un spray la silicone ou anticorrosion prot ge contre la rouille et les d p ts En hiver il faut veiller liminer imm diatement les r sidus de sel de d neigement En...

Page 22: ...ndig kan zitten WAARSCHUWING Gebruik de kruisgordel altijd samen met de heup en schoudergordel WAARSCHUWING De zitpositie is niet geschikt voor kinderen onder de 6 maanden WAARSCHUWING Als u lasten aa...

Page 23: ...De mand mag maximaal met 3 kg belast worden De kinderwagen mag enkel worden gebruikt om 1 kind te transporteren Let erop dat de handjes van uw kind niet in de buurt komen van opvouwbare onderdelen en...

Page 24: ...telling van de duwstang afbeelding 5 Druk op de verstelknoppen om de gewenste hoogte in te stellen 6 Montage van de kap afbeelding 6 Om de kap te monteren steekt u de uiteinden van de kap in de openin...

Page 25: ...rgens parkeert moet u de wagen steeds met de rem vastzetten 11 Vastzetten van het voorwiel afbeelding 10a 10b Het voorwiel kan worden vastgezet door de draaikrans boven het wiel te vergrendelen of te...

Page 26: ...naaide wasetiket in acht te nemen Om de overtrek behoedzaam te verzorgen reinigt u deze door de overtrek slechts met een vochtige doek gelijkmatig af te wissen Bij stofovertrekken met niet verwijderba...

Page 27: ...elen regelmatig De behandeling met een siliconenspray of corrosiespray beschermt tegen roest en afzettingen In de winter dient er op gelet te worden dat strooizoutresten onverwijld worden verwijderd V...

Page 28: ...mpre abbinata a quella scapolare e addominale ATTENZIONE la posizione seduta non adatta per bambini di et inferiore a 6 mesi ATTENZIONE carichi appesi al manico pregiudicano la stabilit della carrozzi...

Page 29: ...essere usata solo per il trasporto di un bambino Faccia attenzione che il bambino non inserisca le mani nei punti ripiegabili correndo il rischio di contusioni quando apre chiude o modi ca in altro m...

Page 30: ...to saldamente 5 Regolazione dell altezza del manico ill 5 Prema i pulsanti di regolazione e porti il manico all altezza desiderata 6 Montaggio della capotta ill 6 Per montare la capotta inserisca le s...

Page 31: ...zionamento 11 Fermo delle ruote anteriori ill 10 a 10 b La direzione delle ruote anteriori pu essere sbloccata o bloccata mediante la corona girevole posta sopra la ruota orientabile 12 Chiusura del p...

Page 32: ...io applicata cucita Per una cura delicata si consiglia di pulire il rivestimento lavandolo soltanto uniformemente con un panno umido Per i rivestimenti con la parte interna interfodera che non pu esse...

Page 33: ...i regolari Il trattamento con uno spray siliconico oppure con uno spray contro la corrosione protegge dalla ruggine e dall invecchiamento Nella stagione invernale osservare che i residui di sale antig...

Page 34: ...se por s mismo AVISO Utilizar el cintur n incremental siempre en combinaci n con el cintur n p lvico y dorsal AVISO La posici n asentada no es adecuada para ni os menores de 6 meses AVISO Las cargas s...

Page 35: ...ximo con 3 kg El carro para ni os solamente debe utilizarse para transportar un nico ni o Procurar que las manos del ni o no queden atrapadas en las zonas de plegado con lo cual existir a el riesgo de...

Page 36: ...entada 5 Reajuste de la altura de la corredera gura 5 Pulsar los botones de reajuste y regular la altura deseada 6 Montaje de la cubierta gura 6 Para montar la cubierta colocar los extremos de la mism...

Page 37: ...cionar siempre el freno de jaci n 11 Fijaci n de la rueda delantera guras 10 a 10 b La rueda delantera puede jarse bloqueando o desbloqueando la corona orientable por encima de la rueda giratoria 12 P...

Page 38: ...o las leng etas autom ticos o tornillos Antes de lavar tener en cuenta las indicaciones relativas al lavado que van cosidas Para tratar cuidadosamente las fundas limpiarlas simple y uniformemente con...

Page 39: ...de silicona o anticorrosivo protege contra la corrosi n y contra incrustaciones Durante la temporada de invierno es necesario tener en cuenta alejar inmediatamente los restos de sal que se utiliza par...

Page 40: ...40 RUS 0 15 15 6...

Page 41: ...41 RUS 15 3 hauck hauck 1888 2003 06...

Page 42: ...42 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 RUS...

Page 43: ...43 RUS 10 11 10 a 10b 12 11...

Page 44: ...44 hauck 30 RUS...

Page 45: ...45 RUS...

Page 46: ...0 15 kg 15 kg 6 A GR...

Page 47: ...GR 15 3 hauck DIN 1888 2003 06...

Page 48: ...48 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 GR...

Page 49: ...49 GR 10 11 10 a 10 b 12 11...

Page 50: ...50 GR hauck 30...

Page 51: ...51 GR...

Page 52: ...k de http www hauck de Tel Fax Email Internet I M P O R TA N T K E E P I T F O R L AT E R R E A D I N G CONSERVER CE NOTICE D INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR ET LE LIRE ATTENTIVEMENT BELANGRIJK B...

Reviews: