40
W16
•
La housse du siège fait partie intégrale du dispositif de retenue et ne doit pas être rem-
placée par une autre housse que celle indiquée par le fabricant.
•
Les pièces rigides et les pièces en plastique du siège doivent être situées et installées
de telle manière qu’ elles ne puissent pas, dans les conditions normales d’ utilisation du
véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
•
N’ utiliser le guide de ceinture que de la manière representée sur le dessin.
•
Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catégorie “universel”. Il est ho-
mologue conformément au Règlement n°44, série 04 d’amendement, pour un usage
général sur les véhicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de véhicules.
•
Le dispositif sera vraisembablement correctement monté sur le véhicule si le construc-
teur de celui-ci spécifie , dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des
dispositifs de retenue pour les enfants “universels” pour ce groupe d’ âge.
•
Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme “universel” en vertu de pres-
criptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui
ne portent pas cette étiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur
du dispositif de retenue pour enfants.
•
En cas de doute sur la bonne utilisation du siège, consultez le fabricant ou le revendeur
de ce produit.
•
AVERTISSEMENT: Si le véhicule est équipé d’ un AIR BAG passager, il est obligatoire d’
installer le siège auto sur la banquette arrière ou de désactiver l’ AIR BAG.
•
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur, par exemple sur une table.
•
AVERTISSEMENT: Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil
•
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
•
AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant à
besoin de dormir, alors il doit être placé dans un berceau ou un lit convenable.
•
Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont cassés ou manquants.
•
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que
celles approuvées par le fabricant.
•
L’utilisation de ce produit en tant que transat n’est pas recommandée pour les enfants
qui peuvent s’asseoir tout seuls .
•
Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché.
•
N’utiliser que les pièces détachées fournies ou recommandées par le fabricant!
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
•
Après avoir retiré l’élément en mousse du support, veuillez la stocker hors de portée des
enfants.
•
Veuillez laver la couverture du siège et le renforcement interne à l’eau froide, à moins de
30 °C. Ne pas repasser les parties souples. Ne nettoyez pas les pièces souples à sec ou
à l’eau de Javel.
Summary of Contents for iPRO BABY
Page 5: ...5 iPRO BABY OPTIONS NOT INCLUDED Stroller Apollo Saturn R iPRO BABY Adapter iPRO BASE ...
Page 6: ...6 1b 1c 1d 1a click ...
Page 7: ...7 2b 2a 6 MONTHS 60 CM 6 MONTHS 85 CM 1 2 ...
Page 8: ...8 2b 3 ...
Page 9: ...9 2b 2c 4 5 6 1 2 ...
Page 10: ...10 2c 3 ...
Page 11: ...11 3a 2c 4 5 6 40 60 CM SIZE 60 85 CM SIZE ...
Page 13: ...13 3d 4a 60 85 cm ...
Page 14: ...14 4a 1 2 ...
Page 15: ...15 4b 4c click click ...
Page 16: ...16 5a 4d click ...
Page 17: ...17 max 2hr 5b 4c ...
Page 18: ...18 max 1cm ...
Page 19: ...19 A2 A3 A1 13 kg ...
Page 20: ...20 A5 A4 A6 click ...
Page 21: ...21 B1 B2 A7 0 MONTHS 40 85 CM IM not included OPTION iPRO BASE ...
Page 22: ...22 B3 B4 click ...
Page 23: ...23 C3 C4 click C1 C2 OPTION IM Stroller 0 MONTHS MAX 13 KG not included ...
Page 24: ...24 C5 ...
Page 25: ...25 ...
Page 90: ...90 ...
Page 91: ...91 ...