W6
• Bruk kun reservedeler som er testet av produsenten.
• Tilbehør som ikke er testet av produsenten må ikke brukes.
• ADVARSEL: Se til at lekegrinden er komplett montert og at alle lukkemekanismer er
lukket før du setter barnet ditt i lekegrinden.
• Kontroller alle skrueforbindelser og sveisesømmer regelmessig.
• EN12227:2010
N
Pleie og vedlikehold
• Vær oppmerksom på markeringene på tekstilene.
• Rengjøring, pleie og kontroll av dette produktet må utføres regelmessig.
GR
Προειδοποιητικές υποδείξεις για πάρκα
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η πιο χαμηλή θέση του πάτου του πάρκου είναι
και η ασφαλέστερη. Εάν ο πάτος μπορεί να ρυθμιστεί ως προς το ύψος θα πρέπει
να χρησιμοποιείται πάντα αυτή η θέση, εφόσον το παιδί είναι σε θέση να καθίσει, να
μπουσουλίσει ή να σηκωθεί.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μην αφήνετε τίποτα στο πάρκο, που θα μπορούσε το
παιδί να χρησιμοποιήσει για να σηκωθεί.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μην αφήνετε αντικείμενα στο πάρκο που αποτελούν
κίνδυνο πνιγμού ή στραγγαλισμού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε το παιδικό πάρκο κοντά σε ανοικτή φωτιά ή σε μια
άλλη πηγή θερμότητας.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το παιδικό πάρκο δίχως πάτο
• Αυτό το παιδικό πάρκο είναι κατάλληλο για παιδιά έως και 3 έτη
• Μην χρησιμοποιείτε το παιδικό πάρκο, όταν έχει χαλάσει, σκιστεί ή χαθεί οποιοδήποτε
εξάρτημα.
• Να χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που έχουν ελεγχθεί από τον κατασκευαστή
• Αξεσουάρ που δεν έχουν ελεγχθεί από τον κατασκευαστή, δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιούνται.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το παιδικό πάρκο είναι συναρμολογημένο και ότι
λειτουργούν όλοι μηχανισμοί κλειδώματος, προτού βάλετε το παιδί σας μέσα στο παιδικό
πάρκο.
• Ελέγχετε τακτικά όλες τις βιδωτές συνδέσεις και τις ραφές.
• EN12227:2010
GR
Περιποίηση και συντήρηση
• Προσέχετε την ετικέτα χαρακτηριστικών του υφάσματος.
• Καθαρίζετε, περιποιείστε και ελέγχετε το παρόν προϊόν τακτικά.
RUS
Предупредительные указания по эксплуатации детских манежей
• Не оставляйте в боксе предметы, которые ребёнок может использовать для того,
чтобы встать. Не оставляйте в боксе шнуры, верёвки или пакеты, которые могут
создать опасность удушья или повешения.
• Предупреждение: Нельзя ставить игровой бокс вблизи открытого огня или других
сильных источников тепла – таких как электрообогреватели, газовые печи и т.п.
• Нельзя применять игровой бокс без его нижней части (пола).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не устанавливать детский манеж вблизи открытого огня или
других источников тепла.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не используйте детский манеж без дна.
• Этот детский манеж предназначен для детей в возрасте до 3 лет.
• Детский манеж не разрешается больше использовать, если какая-либо часть в нем
сломается, порвется или потеряется.
• Используйте только проверенные изготовителем запчасти.
• Не проверенные изготовителем аксессуары использовать не разрешается.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем посадить ребенка в детский манеж,
убедитесь, чтобы он был полностью собран и все блокирующие механизмы были
зафиксированы.
• Регулярно проверяйте все винтовые соединения и сварочные швы.
• EN12227:2010
RUS
Уход и обслуживание
• Пожалуйста, обращайте внимание на помету о стандартности технического
изделия.
• Регулярно производите очистку, уход и контроль изделия.
RO
Indicaţii de avertizare Ţarcuri pentru copii
W7
• INDICAŢIE DE AVERTIZARE: Dacă fundul ţarcului este reglabil, poziţia cea mai joasă a
fundului este cea mai sigură. Este indicat a se folosi mereu această poziţie din momentul
când copilul a ajuns la vârsta la care poate să şadă, să se aşeze în genunchi sau să se
ridice în picioare.
• INDICAŢIE DE AVERTIZARE: Nu lăsaţi niciun obiect în ţarc pe care copilul l-ar putea
folosi ca suport să se urce şi să se caţere.
• INDICAŢIE DE AVERTIZARE: Nu lăsaţi niciun obiect în ţarc care ar putea crea un
pericol de sufocare sau ştrangulare.
• ATENŢIE: Nu amplasaţi ţarcul de joacă pentru copii în apropierea unui foc deschis sau
al unei alte surse de căldură.
• ATENŢIE: Nu folosiţi ţarcul de joacă pentru copii fără fund.
• Ţarcul de joacă pentru copii este adecvat pentru copii până la 3 ani.
• Utilizarea ţarcului de joacă pentru copii este interzisă, dacă una dintre piese s-a spart,
s-a rupt sau s-a pierdut.
•
INDICAŢIE DE AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că ţarcul de joacă pentru copii este complet
montat şi că toate mecanismele de fixare sunt blocate înainte de a introduce copilul în
ţarc.
• Verificaţi periodic toate asamblările cu şuruburi şi cordoanele de sudură.
• EN12227:2010
RO
Îngrijire şi întreţinere
• Vă rugăm să ţineţi cont de etichetarea materialelor textile.
• Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat.
BG
Предупредителни указания детски кошари
• Не оставяйте в детската кошара предмети, които детето може да използва, за да
се покатери.
• Не оставяйте в леглото неща, които могат да причинят задушаване или
удушаване.
• Предупреждение: Детската кошара не бива да се поставя в близост до открит огън
или до други силни източници на топлина като електрически нагреватели, газови
печки и т.н.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детската кошарка да не се поставя близо до открит огън или
до друг източник на топлина.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детската кошарка да не се използва без дъно.
• Тази детска кошарка е предназначена за деца на възраст до 3 години.
• Не използвайте детската кошарка, ако една част е счупена, скъсана или изгубена.
• Използвайте само резервни части, които са контролирани от производителя.
• Не използвайте принадлежности, които не са контролирани от производителя.
• Utilizaţi numai piese de schimb verificate de către producător.
• Este interzisă utilizarea accesoriilor care nu au fost verificate de către producător.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че детската кошарка е напълно сглобена и
всички механизми за затваряне функционират, преди да поставите детето си в
кошарката.
• Проверявайте редовно всички винтови съединения и заварени шевове
• EN12227:2010
BG
Поддръжка и съхранение
• Моля вземете под внимание маркировката върху текстила
• Почиствайте, поддържайте и контролирайте редовно настоящия продукт.
BIH
Uputstva upozorenja Dječje ogradice
• UPUTSTVO UPOZORENJA: Najniži položaj dna dječije ogradice je najsigurniji. Ako se
dno može podešavati po visini, uvijek treba koristiti tu poziciju čim dijete bude dovoljno
odraslo da može sjediti, klečati ili se presaviti preko.
• UPUTSTVO UPOZORENJA: Ne ostavljajte ništa u dječijoj ogradici što bi dijete moglo
iskoristiti kao pomoć za penjanje.
• UPUTSTVO UPOZORENJA: Ne ostavljajte ništa u dječijoj ogradici što bi sobom moglo
nositi opasnost od gušenja ili dvaljenja.
• UPOZORENJE: Dječji ograđeni stalak nemojte postavljati u blizini otvorene vatre ili nekih
ostalih izvora topline.
• UPOZORENJE: Dječji ograđeni stalak ne koristiti bez tla
• Ovaj dječji ograđeni stalak je pogodan za djecu starosti do 3 godine
• Dječji ograđeni stalak nemojte koristiti, ako je bilo koji dio polomljen,
Summary of Contents for SLEEP'N PLAY CENTER
Page 7: ...7 2 1 2 2 3x 2a 3x 2d 2b 2e 2c ...
Page 8: ...8 4x 4x 2h 2i 2j 3a 2f 2g ...
Page 11: ...11 3x 3g 3i 2 3x 3h 3j 3f ...
Page 12: ...12 4 5 OPTION A1 OPTION A2 ...
Page 13: ...13 1 2 4 3 OPTION A3 OPTION A5 OPTION A7 OPTION A6 OPTION A4 ...
Page 14: ...14 IM OPTION B1 OPTION B2 OPTION B3 OPTION B4 ...
Page 15: ...15 ...