background image

 

Wąż spiralny Hateflex

 

PL 

 

 

Art. Nr.: 5090031096   Rev.: 02/2021-10-14 

21 

 

5

 

PL

W ąż spiralny Hateflex

 

Spis treści

 

  

1

 

Stopka redakcyjna

 ................................................... 21

 

2

 

Wyjaśnienia dotyczące symboli

 ................................ 21

 

3

 

Wymagane narzędzia i środki pomocnicze

 .............. 21

 

4

 

Wykop i podparcie

 .................................................. 21

 

5

 

Układanie, zasypywanie i zagęszczanie

.................... 21

 

6

 

Podłączenie systemów węży Hateflex do szybów 

i stanowisk

 .............................................................. 22

 

7

 

Promienie gięcia

 ...................................................... 22

 

 

1

 

Stopka redakcyjna

 

Copyright © 

2021 

by

 

 
Hauff-Technik GmbH & Co. KG 

Dział: Technische Redaktion

 

Robert-Bosch-Straße 9 

89568 Hermaringen, GERMANY

 

 

  

Tel. 

Faks

 

E-mail 
Internet 

+49 7322 1333-0 

+49 7322 1333-999 
office@hauff-technik.de 
www.hauff-technik.de 

  

 

Rozpowszechnianie Instrukcja montażu 

– 

także we frag-

mentach – 

jako wydruk, fotokopia, za pomocą elektro-

nicznych nośników danych lub w jakikolwiek inny sposób 

wymaga uzyskania pisemnego zezwolen

ia. 

Wszelkie prawa zastrzeżone.

 

Zmiany techniczne zastrzeżone bez konieczności informo-
wania użytkownika.

 

Instrukcja montażu to integralny element produktu.

 

Wydrukowano w Republice Federalnej Niemiec.

 

  

2

 

Wyjaśnienia dotyczące symboli

 

1

 

Procedura robocza 

 

Rezult

at czynności roboczej

 

  

 

Numeracja rysunkowa

 

  

3

 

Wymagane narzędzia i środki pomocnicze

 

Do prawidłowego montażu Wąż spiralny Hateflex

  oprócz 

standardowych narzędzi potrzebne są następujące 
narzędzia i środki pomocnicze:

 

  

4

 

Wykop i podparcie

 

 

Wysokość i szerokość wykopu pod rury wpływa 

na wielkość i rozkład obciążeń ziemnych i komu-

nikacyjnych. 

  

Podczas realizacji należy przestrzegać wymiarów 

określonych w specyfikacji wykonania lub obliczeniu staty-
cznym. 

 

Na głębokość wykopu składa się wysokość ułożonyc

jedna nad drugą rur ochronnych kabli (rozstaw rur 
określają elementy dystansowe w zależności od średnicy 
rur) oraz przewidziane przykrycie rur.

 

  

5

 

Układanie, zasypywanie i zagęszczanie

 

 

Zobacz 

ilustrację 1

, aby zapoznać się z 

następującymi czynnościami r

oboczymi. 

  

Legenda do ilustr.: 1 

Wykop pod rury ochronne

 

np. 4x Hateflex14078 

Odległość (A)

 

Ø 87 mm 

Dno wykopu: Bez kamieni lub z 10 cm zagęszczo-
nym podłożem piaskowym

 

Zagęszczanie węży Hateflex z 10 cm przykryciem

 

Zagęszczona gleba

 

  

1

 

Wykop pod rury musi być wykonany na wymaganą 
szerokość, a dno wykopu musi być zagęszczone w 
taki sposób, aby wykluczyć osiadanie ziemi.

 

2

 

Dno wykopu musi być wyrównane, bez kamieni i ciał 
obcych. Wykonać podłoże piaskowe o grubości ok. 

10 cm. 

 

Masa 

wykopu składowana obok rowów kab-

lowych nie może spadać ani zagrażać ich stabil-
ności.

 

  

  

3

 

Węże należy układać na podporze w linii prostej, uni-
kając zagięć, i mocować je z boku. Ułożenie zagiętych 
linii znacznie zmniejsza późniejszą możliwą długość 
wciągnię

cia. 

4

 

System węży Hateflex należy zasypać 10 cm warstwą 
piasku i zagęścić ręcznie. Pozostały wykop pod rury 
należy zasypać warstwami co 30 cm materiałem 
wypełniającym pozbawionym kamieni i zagęścić.

 

 

Podczas zagęszczania, rury nie mogą być już 

przesuwane na boki. 

  

  

Na zakończenie należy zamocować taśmę ostrzegawczą.

 

  

 

Układanie rur musi być przeprowadzone zgodnie 
z aktualnie obowiązującymi przepisami.

 

  

 

W przypadku układania rur ochronnych kabli w 

wielu odcinkach, prace związane z układaniem 

rur i zasypywaniem w obszarze rur ochronnych 

kabli zazębiają się.  Przebieg pracy przedstawia 
poniższa 

ilustracja 2 

.  

Do realizacji i nadzoru nad projektem budow-

lanym należy zatrudnić kompetentny personel.

 

  

 

  

Legenda do ilustr.: 2 

Wykop pod rury ochronne

 

Summary of Contents for 0830000400

Page 1: ...oor Hateflex slangsysteem Instrukcja monta u PL Instrukcja uk adania systemu w y Hateflex Art Nr 5090031096 Rev 02 2021 10 14 Ihr Scan zum Montagevideo Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut a...

Page 2: ...Hateflex Spiralschlauch 2 Art Nr 5090031096 Rev 02 2021 10 14 1 2...

Page 3: ...Hateflex Spiralschlauch Art Nr 5090031096 Rev 02 2021 10 14 3 3 4...

Page 4: ...llvorschriften f r Rohre und Ka bel beachten Untergrund und Kabel Rohrunterbau vor der Kabel Rohrverlegung gut ver dichten damit kein Absinken der Kabel Rohre m glich ist HINWEIS Keine Abdichtung dur...

Page 5: ...that the latter cannot subside NOTICE No sealing due to incorrect installation Improper installation can result in damage To avoid a damage of the pipes and seal inserts of the cable entry systems HSI...

Page 6: ...ner des dommages corporels et mat riels consid rables Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu bes et c bles doivent tre syst matiquement respect es Bien tasser...

Page 7: ...aus weichmacherfreiem PVC f r den Kabelschutz Montagehandleiding voor buizen en voorgevormde delen van pvc zonder weekmakers voor de bescherming van kabels In de buurt van wegdekken moet ook de het M...

Page 8: ...e obowi zuj ce w danym przedsi biorstwie Monter musi stosowa odpowiednie wyposa enie zabezpieczaj ce Montowane mog by tylko nieuszkodzone cz ci Nale y przestrzega odpowiednich norm i przepis w krajowy...

Page 9: ...nale y chroni przed uszkodzeniem wilgoci i zanieczyszczeniem Montowane mog by tylko nieuszkodzone cz ci Sk adowanie W e spiralne Hateflex musi odbywa si w taki spos b aby nie by on nara ony na zbyt n...

Page 10: ...e Berechnung vorgegebenen Abmessungen einzuhalten Die Tiefe des Grabens setzt sich aus der H he der berei nander verlegten Kabelschutzrohre die Rohrzwischenab st nde werden in Abh ngigkeit zum Rohrdur...

Page 11: ...e und den System Dichteins tzen an den Kabeldurchf hrungen HSI90 und HSI150 zu vermeiden ist im Bereich der Kabeldurchf hrungen das Verf llmaterial grunds tzlich mit leichten Verdichtungsger ten zu ve...

Page 12: ...e Mindestradien bei einer Verlegetempera tur von 20 C Hateflex14078 400 mm Hateflex14090 400 mm Hateflex14110 500 mm Hateflex14125 600 mm Hateflex14150 900 mm Grunds tzlich m ssen jedoch die Mindestbi...

Page 13: ...able safety ducts as well as the distance between the pipes which are based on the pipes outer di ameter given by the spacer and the planed covering of the pipes 5 Laying backfilling and compaction No...

Page 14: ...n part of the summit covering measured in compacted status is not allowed under 1 m Following factors show the possible transfer lengths Cable type weight flexibility Cable run height Quantity positio...

Page 15: ...s carts entre les tuyaux sont d finis par les carteurs en fonction du diam tre des tuyaux et le recouvrement qu il convient de pr voir 5 Pose remblayage et compactage Reportez vous la figure 1 pour r...

Page 16: ...gers Il convient ici de respecter les dispositions et r glementations suivantes R glementations ZTVE StB 94 97 Conditions techniques contractuelles compl mentaires et directives relatives aux travaux...

Page 17: ...de la soci t Hauff Technik une temp rature de pose de 20 C Hateflex14078 400 mm Hateflex14090 400 mm Hateflex14110 500 mm Hateflex14125 600 mm Hateflex14150 900 mm Toutefois les rayons de courbure mi...

Page 18: ...tingen van de prestatiebeschrijving of statische berekening wor den nageleefd De diepte van de greppel is de som van de boven elkaar aangelegde mantelbuizen de afstanden tussen de mantel buizen worden...

Page 19: ...moeten de afstandhou ders telkens op de onderliggende slangenlaag wor den geplaatst De slangen kunnen nu weer worden vastgeklikt zie afb 2 9 Voor de volgende lagen geldt dezelfde procedure als de lag...

Page 20: ...teflex slangsystemen zijn aanslu itingsmanchetten met rubber lagers beschikbaar De kabeldoorvoer mag door mantelbuizen niet mechanisch worden belast 7 Buigradii Let op de minimale buigradii van de man...

Page 21: ...a si wysoko u o onych jedna nad drug rur ochronnych kabli rozstaw rur okre laj elementy dystansowe w zale no ci od rednicy rur oraz przewidziane przykrycie rur 5 Uk adanie zasypywanie i zag szczanie Z...

Page 22: ...ast puj cych przepis w i regu Zb r regu ZTVE StB 94 97 Dodatkowe wa runki techniczne umowy i wytyczne dotycz ce rob t ziemnych w budownictwie drogowym Normy DIN dotycz ce klasyfikacji gleb Stosowanie...

Page 23: ...14 23 Hateflex14110 500 mm Hateflex14125 600 mm Hateflex14150 900 mm Zawsze jednak nale y przestrzega minimalnych promieni gi cia prowadzonych przewod w medi alnych kabli Telefon dzia u serwisowego 4...

Page 24: ...www hauff technik de ma_verlege_hateflex_211014 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Stra e 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 7322 1333 0 Fax 49 7322 1333 999 office hauff technik de...

Reviews: