background image

 

Hateflex Spiralschlauch 

 

 

 

Art. Nr.: 5090031096   Rev.: 02/2021-10-14 

 

Les personnes qualifiées et formées pour le montage 

 

ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vi-

gueur,

 

 

savent utiliser un équipement de sécurité,

 

 

savent manier des outils manuels et électriques,

 

 

ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose 

de tubes/câbles et pour le remplissage de tranchées,

 

 

ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vi-

gueur des entreprises de fourniture en énergie,

 

 

ont connaissance de la directive sur le béton étanche et des normes sur 

l’étanchéité des ouvrages actuellement en vigueur.

 

  

Généralités et usage prévu 

Nos produits sont, conformément à leur usage prévu, exclusivement mis au point 

pour l'insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à l'état 

actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation au-
tre ou allant au-delà de l'usage prévu si elle n'a pas été validée par écrit après 

concertation avec nous. 
Les termes de la garantie sont précisés dans nos CGV (conditions générales de 

vente et de livraison) actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu'en cas 

de nonrespect des instructions de montage, ainsi que de l'utilisation inappropriée 

de nos produits et de leur utilisation combinée a

vec des produits tiers, nous dé-

clinons toute responsabilité pour les éventuels dommages matériels en résultant. 

  

Le flexible spiralé Hateflex est un tube passe-câble souple et très résistant. Avec les 

composants de raccordement correspondants, il est possible de créer un système 

de passe-câbles étanche à la pression. 

Le matériau de remblayage compacté au niveau des systèmes de flexibles Hateflex 

doit être intégré à l’ensemble de la construction en tant qu’élément porteur es-
sentiel. Le matériau de remblayag

e (sable ou mélange de sable et gravier) ne peut 

faire fonction d’élément porteur que si les gaines passe

-câbles présentent en tous 

points la distance requise pour permettre un compactage homogène. Cet écart 
nécessaire entre les gaines peut être garanti gr

âce à la mise en place d’écarteurs.

 

  

Sécurité 

Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects importants con-

cernant la sécurité afin que le personnel soit protégé le mieux possible et que le 
montage se déroule sans incident. 

En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans 

ces instructions, l’utilisateur s’expose à de graves dangers. 

 

Lors du montage du flexible spiralé Hateflex il convient de respecter les réglemen-
tations correspondantes des associations profes

sionnelles, les directives de la 

fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de 
l'ingénierie de l'information (VDE), les règles nationales en vigueur relatives à la 

sécurité et à la prévention des accidents, ainsi que le

s directives (consignes de 

travail et procédures) de votre entreprise. 

Le monteur doit porter l’équipement de protection adéquat.

 

Monter uniquement des pièces étant en parfait état. 

  

Il convient de respecter les normes et dispositions nationales applicables en la ma-
tière : 

  

 

DIN EN1610 : Mise en œuvre et essai des branchements et canalisations 

d’assainissement.

 

 

DIN 4124 : 

Fouilles et fossés.

 

 

ZTV : Conditions techniques contractuelles complémentaires et directives relati-
ves aux excavations et aux zones de circulation. 

 

KRV (KunststoffRohrVerband) : 

Instructions d’installation de tuyaux et raccords 

en PVC sans plastifiants pour la protection de câbles. 

 

Concernant les chaussées, il convient en outre de tenir compte de la notice 

« Merkblatt für das Verfüllen von Leitungsgräben » de la société allemande de 

recherche sur le domaine routier et le transport (FGSV, Forschungsgesellschaft 

für Straßen- und Verkehrswesen). 

  

Avant d'installer le Flexible spiralé Hateflex  vous devez 

respecter les avertissements, conseils et recommandations 
suivants : 

  

 

AVERTISSEMENT! 

Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure ! 

Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et 
matériels considérables. 

 

Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu-

bes et câbles doivent être systématiquement respectées.

 

 

Bien tasser le support et la sous-construction des câbles avant de poser les tu-

yaux/câbles afin d'empêcher tout affaissement de ces derniers.

 

 

AVIS! 

Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité ! 

Un montage incorrect peut entraîner des dommages matériels. 

 

Afin d’éviter d’endommager les tuyaux et les inserts d’étanchement au niveau 

des passe-

câbles (HSI90 et HSI150), il convient de compacter le matériau de 

remblayage en principe avec des compacteurs légers.

 

 

La pose incorrecte de câbles ou de conduits et le remplissage incorrect de la 

tranchée de câbles 

provoquent un tassement, qui peut entraîner des dom-

mages et des fuites. 

 

N'ouvrir les passe-câbles qu'immédiatement après la garniture de câbles pour 

éviter les endommagements accidentels pendant les travaux de gros-œuvre. 

 

Les passe-câbles qui ne sont pas nécessaires peuvent être utilisés comme passa-

ges de réserve étanches à la pression si le label de qualité de Hauff sur le cou-

vercle est intact. 

 

Poser de nouveaux couvercles de fermeture HSI150 DT sur les passe-câbles ou-

verts utilisés comme passages de réserve ou sur les couvercles de fermeture qui 
ont été ouverts par mégarde. 

 

Ne pas réutiliser les couvercles démontés ou endommagés ! 

 

Pour le nettoyage de la / du flexible spiralé Hateflex n‘utiliser en aucun cas des 
nettoyants à base de solvant. Nous recommandons d‘utiliser le produit netto-

yant pour câbles KRMTX.

 

 

Vous trouverez d'autres accessoires et de plus amples informations sur 

www.hauff-technik.de et dans les fiches techniques et de données de sécurité. 

  

Personnel requis 

Qualifications 

 

AVERTISSEMENT ! 

Risque de blessure en cas de qualification insuffisante ! 

Une manipulation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et 

matériels considérables. 

  

 

Le montage peut uniquement être effectué par des personnes qualifiées et 

formées ayant lu et compr

is ces instructions de montage. 

  

Personnel spécialisé 

En raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances et de son expérience 

ainsi que de sa connaissance des dispositions, normes et recommandations, le 

personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui sont transmises 
ainsi que de reconnaître et d'éviter seul les dangers potentiels. 

  

Transport, emballage, contenu de livraison et stockage 

Consignes de sécurité pour le transport 

 

REMARQUE ! 

Dommages suite à un transport inapproprié ! 

Un transport inapproprié peut entraîner des dommages considérables. 

  

 

Lors du déchargement des colis à la livraison et pendant le transport au sein de 

l'entreprise, veuillez procéder avec précaution et respecter les symboles sur 

l'emballage. 

  

Inspection après le transport 

À la réception de la livraison, vérifier immédiatement qu'il ne manque rien et l'ab-

sence de dommages dus au transport. Si des dommages sont constatés suite au 

transport, veuillez procéder comme suit :

 

  

 

Ne pas accepter la livraison ou l'accepter sous réserve. 

 

Indiquer l'étendue des dommages dans les documents de transport ou dans le 

bon de livraison du transporteur. 

  

 

 

Faire une réclamation au moindre défaut dès qu'il est constaté.

 

 

Les demandes de dédommagement peuvent être uniquement soumises 
dans les délais de réclamation applicables. 

  

Contenu de la livraison 

La livraison du flexible spiralé Hateflex comprend : 

  

 

Flexible spiralé Hateflex, matériel bobiné de 25

 m 

(livrable en longueurs spéciales de segments de 0,5

 m) 

  

Stockage 

 

REMARQUE ! 

Dommage suite à un stockage non conforme ! 

Un stockage non conforme peut entraîner des dommages considérables. 

 

Flexible spiralé Hateflex

 

Procéder à la protection contre tout endommagement, 

pénétration d'humidité et d'impuretés avant le montage. Monter uniquement 

des pièces étant en parfait état. 

 

Le stockage du flexible spiralé Hateflex doit être réalisé de manière à ce qu‘il ne 

soit pas exposé à des températures trop basses (<5 °C) et des températures 
trop élevées (>30 

°C), ni aux rayons directs du soleil.

 

  

Élimination 

  

Si aucun contrat de reprise ou d'élimination n'a été conclu, il convient d’apporter 

les composants correctement désassem

blés à un centre de collecte et de recyc-

lage : 

  

Summary of Contents for 0830000400

Page 1: ...oor Hateflex slangsysteem Instrukcja monta u PL Instrukcja uk adania systemu w y Hateflex Art Nr 5090031096 Rev 02 2021 10 14 Ihr Scan zum Montagevideo Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut a...

Page 2: ...Hateflex Spiralschlauch 2 Art Nr 5090031096 Rev 02 2021 10 14 1 2...

Page 3: ...Hateflex Spiralschlauch Art Nr 5090031096 Rev 02 2021 10 14 3 3 4...

Page 4: ...llvorschriften f r Rohre und Ka bel beachten Untergrund und Kabel Rohrunterbau vor der Kabel Rohrverlegung gut ver dichten damit kein Absinken der Kabel Rohre m glich ist HINWEIS Keine Abdichtung dur...

Page 5: ...that the latter cannot subside NOTICE No sealing due to incorrect installation Improper installation can result in damage To avoid a damage of the pipes and seal inserts of the cable entry systems HSI...

Page 6: ...ner des dommages corporels et mat riels consid rables Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu bes et c bles doivent tre syst matiquement respect es Bien tasser...

Page 7: ...aus weichmacherfreiem PVC f r den Kabelschutz Montagehandleiding voor buizen en voorgevormde delen van pvc zonder weekmakers voor de bescherming van kabels In de buurt van wegdekken moet ook de het M...

Page 8: ...e obowi zuj ce w danym przedsi biorstwie Monter musi stosowa odpowiednie wyposa enie zabezpieczaj ce Montowane mog by tylko nieuszkodzone cz ci Nale y przestrzega odpowiednich norm i przepis w krajowy...

Page 9: ...nale y chroni przed uszkodzeniem wilgoci i zanieczyszczeniem Montowane mog by tylko nieuszkodzone cz ci Sk adowanie W e spiralne Hateflex musi odbywa si w taki spos b aby nie by on nara ony na zbyt n...

Page 10: ...e Berechnung vorgegebenen Abmessungen einzuhalten Die Tiefe des Grabens setzt sich aus der H he der berei nander verlegten Kabelschutzrohre die Rohrzwischenab st nde werden in Abh ngigkeit zum Rohrdur...

Page 11: ...e und den System Dichteins tzen an den Kabeldurchf hrungen HSI90 und HSI150 zu vermeiden ist im Bereich der Kabeldurchf hrungen das Verf llmaterial grunds tzlich mit leichten Verdichtungsger ten zu ve...

Page 12: ...e Mindestradien bei einer Verlegetempera tur von 20 C Hateflex14078 400 mm Hateflex14090 400 mm Hateflex14110 500 mm Hateflex14125 600 mm Hateflex14150 900 mm Grunds tzlich m ssen jedoch die Mindestbi...

Page 13: ...able safety ducts as well as the distance between the pipes which are based on the pipes outer di ameter given by the spacer and the planed covering of the pipes 5 Laying backfilling and compaction No...

Page 14: ...n part of the summit covering measured in compacted status is not allowed under 1 m Following factors show the possible transfer lengths Cable type weight flexibility Cable run height Quantity positio...

Page 15: ...s carts entre les tuyaux sont d finis par les carteurs en fonction du diam tre des tuyaux et le recouvrement qu il convient de pr voir 5 Pose remblayage et compactage Reportez vous la figure 1 pour r...

Page 16: ...gers Il convient ici de respecter les dispositions et r glementations suivantes R glementations ZTVE StB 94 97 Conditions techniques contractuelles compl mentaires et directives relatives aux travaux...

Page 17: ...de la soci t Hauff Technik une temp rature de pose de 20 C Hateflex14078 400 mm Hateflex14090 400 mm Hateflex14110 500 mm Hateflex14125 600 mm Hateflex14150 900 mm Toutefois les rayons de courbure mi...

Page 18: ...tingen van de prestatiebeschrijving of statische berekening wor den nageleefd De diepte van de greppel is de som van de boven elkaar aangelegde mantelbuizen de afstanden tussen de mantel buizen worden...

Page 19: ...moeten de afstandhou ders telkens op de onderliggende slangenlaag wor den geplaatst De slangen kunnen nu weer worden vastgeklikt zie afb 2 9 Voor de volgende lagen geldt dezelfde procedure als de lag...

Page 20: ...teflex slangsystemen zijn aanslu itingsmanchetten met rubber lagers beschikbaar De kabeldoorvoer mag door mantelbuizen niet mechanisch worden belast 7 Buigradii Let op de minimale buigradii van de man...

Page 21: ...a si wysoko u o onych jedna nad drug rur ochronnych kabli rozstaw rur okre laj elementy dystansowe w zale no ci od rednicy rur oraz przewidziane przykrycie rur 5 Uk adanie zasypywanie i zag szczanie Z...

Page 22: ...ast puj cych przepis w i regu Zb r regu ZTVE StB 94 97 Dodatkowe wa runki techniczne umowy i wytyczne dotycz ce rob t ziemnych w budownictwie drogowym Normy DIN dotycz ce klasyfikacji gleb Stosowanie...

Page 23: ...14 23 Hateflex14110 500 mm Hateflex14125 600 mm Hateflex14150 900 mm Zawsze jednak nale y przestrzega minimalnych promieni gi cia prowadzonych przewod w medi alnych kabli Telefon dzia u serwisowego 4...

Page 24: ...www hauff technik de ma_verlege_hateflex_211014 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Stra e 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 7322 1333 0 Fax 49 7322 1333 999 office hauff technik de...

Reviews: