background image

8

Art. Nr.: 5090032060 

Rev.: 01/2020-01-22

•  Les demandes de dédommagement peuvent être uniquement soumises 

dans les délais de réclamation applicables.

Livraison

Le 

HSI150 SEGMENTO

 est fourni avec :

1 couvercle de système HSI150 S3

1 lubrifiant GMS „SEGMENTO“ (Réf. article : 2300310000)

Accessoires

3  segments au choix (les segments doivent être commandés séparément 

selon les câbles à étanchéifier); les segments suivants sont disponibles: 

Segment SEG 2x31 avec bouchon borgne 

Segment SEG 3x26 avec bouchon borgne 

Segment SEG 6x21 avec bouchon borgne 

Segment SEG 8x15 avec bouchon borgne

Le 

kit combi SEGMENTO

 est fourni avec :

1 bride en plastique HSI150 DFK

1 étanchéité superficielle en EPDM

4 chevilles et vis avec rondelles selon l‘homologation ETA-07/021

4  rondelles en caoutchouc pour éléments de fixation et installation au mur 

avec KMB (PMBC)

1 couvercle de système HSI150 S3

1 lubrifiant GMS „SEGMENTO“ (Réf. article : 2300310000)

3  segments au choix; les segments suivants sont disponibles: 

Segment SEG 2x31 avec bouchon borgne 

Segment SEG 3x26 avec bouchon borgne 

Segment SEG 6x21 avec bouchon borgne 

Segment SEG 8x15 avec bouchon borgne

  

Exemples de commande  

KKS 336 contient les segments suivants : 2x SEG 3x26, 1x SEG 6x21. 

KKS 238 contient les segments suivants : 1x SEG 2x31, 1x SEG 3x26, 

1x SEG8x15.

Storage

 REMARQUE !

Dommages suite à un stockage non conforme !

Un stockage non conforme peut entraîner des dommages considérables.

•  Avant le montage, protéger le SEGMENTO contre tout dommage, humidité et 

salissure. Monter uniquement des pièces en parfait état.

•   Le SEGMENTO doit être stocké dans un endroit n'étant exposé ni à des basses 

températures (< 5 °C), ni à des températures élevées (> 30 °C) et à l'abri des 

rayons du soleil.

Élimination

Si aucun contrat de reprise ou d'élimination n'a été conclu, il convient d’apporter 

les composants correctement désassemblés à un centre de collecte et de 

recyclage :

•  les résidus métalliques doivent être éliminés dans le respect des normes 

environnementales en vigueur,

•  les déchets élastomères doivent être éliminés dans le respect des normes 

environnementales en vigueur,

•  les déchets plastiques doivent être éliminés dans le respect des normes environ-

nementales en vigueur,

•  les matériaux d'emballage doivent être éliminés dans le respect des normes 

environnementales en vigueur.

Veiligheidsaanwijzingen en informatie

Doelgroep

De montage mag enkel worden uitgevoerd door deskundig personeel.

Gekwalificeerde en geschoolde personen voor de montage beschikken 

over 

•   kennis van de algemene voorschriften voor veiligheid en ongevalpreventie in de 

actueel geldende versie,

•  kennis over het gebruik van veiligheidsuitrusting,

•  kennis over de omgang met handmatig en elektrisch gereedschap,

•  kennis van de toepasselijke normen en richtlijnen voor het aanleggen van 

buizen/kabels en het vullen van leidingkanalen in de actueel geldende versie,

•  kennis van de voorschriften en aanleginstructies van het nutsbedrijf in de 

actueel geldende versie,

•  kennis van de richtlijn waterdicht beton en de structurele afdichtingsnormen 

voor gebouwen in de actueel geldende versie.

Algemeen en gebruiksdoel

Onze producten zijn uitsluitend ontwikkeld voor montage in gebouwen waarvan 

de bouwmaterialen overeenkomen met de huidige stand van de techniek. Wij 

aanvaarden geen aansprakelijkheid voor elk andersoortig of verdergaand gebruik, 

NL

HSI150 SEGMENTO / SEGMENTO Kombikit KKS

tenzij dit uitdrukkelijk schriftelijk door ons is bevestigd na overleg. 

De garantievoorwaarden zijn te vinden in onze actuele Algemene Voorwaarden 

(AGB). Wij wijzen er nadrukkelijk op dat wij, bij het afwijken van de aanwijzingen in 

de Montagehandleiding en bij onoordeelkundig gebruik van onze producten, alsook 

de combinatie ervan met andere producten, geen aansprakelijkheid aanvaarden voor 

eventueel optredende gevolgschade.

HSI150 SEGMENTO is de snelste oplossing om kabels en leidingen bijzonder effec-

tief tot 0,5 bar (buitendruk) af te dichten. De individuele verspanning van de losse 

elementen is probleemloos mogelijk. Her- of opnieuw leggen zonder het gehele 

systeem te openen, is gegarandeerd.

Veiligheid

Deze alinea verstrekt een overzicht van alle belangrijke veiligheidsaspecten 

voor een optimale bescherming van het personeel en een veilig verloop van de 

montage.

Bij het niet-naleven van de aanwijzingen en veiligheidsinstructies in deze alinea 

kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan.

Bij de montage moeten de toepasselijke voorschriften van vakgroepen, de 

VDE-bepalingen, de toepasselijke nationale veiligheids- en ongevalpreventie-

voorschriften en de richtlijnen (werk- en procesinstructies) van uw bedrijf in acht 

worden genomen.

De monteur moet gepaste beschermende uitrusting dragen.

Er mogen enkel onbeschadigde onderdelen worden gemonteerd.

Voorafgaand aan de montage van de kabeldoorvoeren moe-

ten de volgende waarschuwingen, tips en adviezen in acht 

worden genomen:

 WAARSCHUWING!

Letselgevaar door ondeskundige montage!

Ondeskundige montage kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken.

•  In principe moeten de nationale voorschriften voor het aanleggen en opvullen 

van buizen en kabels in acht worden genomen.

•   Verdicht de ondergrond en de basis voor de leiding vóór het aanleggen van 

buizen/kabels grondig, zodat de constructie niet kan verzakken.

 OPMERKING!

Geen afdichting door ondeskundige montage!

Ondeskundige montage kan materiële schade veroorzaken.

•  Dicht de ondergrond en de kabelonderbouw voor de kabel-/buisinstallatie 

goed af, zodat zinken van de kabels/buizen niet mogelijk is.

•  Verkeerde kabel- of beschermbuisinstallatie en verkeerd vullen van de ka-

belsleuf veroorzaakt verzakkingen en kan daardoor beschadiging en lekkage 

tot gevolg hebben.

•  Open kabeldoorgangen pas vlak voor het plaatsen van de kabels om onge-

wenste beschadigingen tijdens de ruwbouwfase te voorkomen.

•  De doorvoer mag niet mechanisch worden belast door kabels of buizen.

•  Niet-benodigde kabeldoorgangen kunnen bij onbeschadigd Hauff-kwaliteits-

zegel op het afsluitdeksel als drukvaste reservedoorvoeren worden gebruikt.

•  Afsluitdeksel niet met een hamer of een scherp object inslaan.

•  Geopende kabeldoorgangen welke als reservedoorvoeren moeten worden 

gebruikt resp. afsluitdeksels die per ongeluk zijn geopend, moeten van 

nieuwe afsluitdeksels HSI150 DT worden voorzien.

•  Gedemonteerde of beschadigde afsluitdeksels mogen niet worden 

hergebruikt.

•  Voor de montage moet de buitenkant van het gebouw egaal, droog en 

schoon zijn! Oneffenheden op het wandoppervlak in de buurt van de flens 

grondig wegwerken, glad maken en egaliseren.

•  Doorsnede kernboring Ø 150 mm.

•  De pluggen/schroeven zijn meegeleverd overeenkomstig goedkeuring ETA-

07/021 voor betonnen muren.

•  Voor meerdere arrangementen is een boorafstand respectievelijk axiale 

afstand van >250 mm noodzakelijk.

•  Voor inbouw van het systeemdeksel in de kabeldoorvoer, de binnenruimte 

eventueel reinigen en de afdichtingsvlakken controleren op beschadigingen.

•  Voor het reinigen van de kabeldoorvoer mogen geen oplosmiddelhoudende 

middelen worden gebruikt! Wij adviseren kabelreiniger KRMTX

•  Andere toebehoren en informatie onder 

www.hauff-technik.de

 en in de 

technische specificatiebladen.

Personeelseisen

Kwalificaties

 WAARSCHUWING!

Gevaar voor letsel bij onvoldoende kwalificatie!

Ondeskundig gebruik kan ernstig letsel en materiële schade veroorzaken.

•  Montage mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde en geschoolde 

personen, die deze montagehandleiding hebben gelezen en inhoudelijk 

begrijpen.

Vakpersoneel

Vakpersoneel is op basis van de beroepsopleiding, kennis en ervaring, evenals de 

kennis van de betreffende bepalingen, normen en voorschriften in staat om de 

Summary of Contents for HSI 150

Page 1: ...www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art Nr 5090032060 Rev 01 2020 01 22 HSI150 SEGMENTO SEGMENTO Kombikit KKS 2 7 8 1 3 5 6 Montageanleitung HSI150 SEGMENTO SEGMENTO Kombikit...

Page 2: ...Rev 01 2020 01 22 Art Nr 5090032060 Rev 01 2020 01 22 29 4 3 HSI150 SEGMENTO SEGMENTO Kombikit KKS HSI150 SEGMENTO SEGMENTO Kombikit KKS EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 11 12 13 14 15...

Page 3: ...den Verschlussdeckel nicht mit Hammer oder scharfem Gegenstand einschlagen Ge ffnete Kabeldurchf hrungen welche als Reservedurchf hrungen genutzt werden sollen bzw Verschlussdeckel die versehentlich g...

Page 4: ...e The HSI150 Segmento is supplied with the following 1 HSI150 S3 system cover 1 GMS SEGMENTO lubricant Art No 2300310000 Accessories 3 segments of your choice the segments must be ordered separately t...

Page 5: ...es dommages corporels et mat riels consid rables Le montage peut uniquement tre effectu par des personnes qualifi es et form es ayant lu et compris ces instructions de montage Personnel sp cialis En r...

Page 6: ...andere producten geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventueel optredende gevolgschade HSI150 SEGMENTO is de snelste oplossing om kabels en leidingen bijzonder effec tief tot 0 5 bar buitendruk af...

Page 7: ...a przewod w rurowych kabli oraz zasypywania wykop w wykonanych w celu u o enia przewod w znaj stosowne przepisy i dyrektywy dotycz ce uk adania przewod w sformu owane przez odpowiednie przedsi biorstw...

Page 8: ...dostawy spedytora Nale y natychmiast reklamowa wszelkie zaobserwowane uszkodzenia i braki Roszczenia wynikaj ce z powstania szk d transportowych mog by rozpatrywane tylko w okre lonym czasie reklamacj...

Page 9: ...000 bzw SLS 6GD Art Nr 0352010100 1 Gleitmittel SEGMENTO GMS Art Nr 2300310000 bei Nachbelegungen nicht im Lieferumfang ent halten F r die ordnungsgem e Installation des SEGMENTO Kombikits KKS ben tig...

Page 10: ...hrung 2 Bohrungen der Schl sselaufnahme 4 Mit Belegungsschablone Durchmesser der Kabel er mitteln und anhand der ermittelten Durchmesser der Kabel die passenden Segmente ausw hlen siehe Tabelle 1 unte...

Page 11: ...ichtsitz des Flansches gut mit Gleitmittel SEG MENTO GMS im Lieferumfang enthalten einstrei chen Mit leichter Drehbewegung in das Bajonett des Kunst stoffflansches einf hren und mit Gelenkstirnloch sc...

Page 12: ...hing notes 14 2 Explanation of symbols 14 3 Tools and aids required 14 4 Description 14 5 Assembly HSI150 SEGMENTO 15 6 Assembly SEGMENTO Kombikit KKS 15 4 Description HSI150 SEGMENTO see Fig 1 Legend...

Page 13: ...template to determine the dia meter of the cables and select the appropriate segments based on this information see table 1 under point 4 Description HSI150 SEGMENTO see fig 7 Then clean the cables wi...

Page 14: ...l seat Twist slightly to insert it into the bayonet of the plastic flange and screw it in clockwise as far as it will go using the flexible socket wrench see fig 16 6 Use the assignment template to de...

Page 15: ...fiant GMS SEGMENTO R f article 2300310000 non compris dans le contenu de la livraison pour le r quipement 4 Description Description HSI150 SEGMENTO voir ill 1 L gende de l illustration 1 1 Passage tan...

Page 16: ...SI150 S3 avec du lubrifiant GMS compris dans la livraison Ins rer le couvercle en exer ant un l ger mouvement de rotation dans la ba onnette du passe c bles et tourner vigoureusement vers la droite ju...

Page 17: ...s chevilles de fixation avec les vis pr mont es jusqu ce que la tige de la cheville soit int gr e dans le socle de bride ou soit affleurant avec la surface du mur Serrez les vis comme indiqu ci dessou...

Page 18: ...hexagonales voir ill 22 En cas de non utilisation laisser le bouchon borgne sur l l ment d tanch it voir ill 22 Pour les affectations ult rieures d monter un segment d tanch it correspondant et le mo...

Page 19: ...en 1 Gevolg resultaat van een werkstap 3 Benodigd gereedschap en hulpmid delen Pour monter correctement le passe c bles HSI150 SEG MENTO les outils et auxiliaires suivants sont requis en plus de l out...

Page 20: ...organg 2 Boringen van de sleutelopname 4 Met het installatiesjabloon de doorsnede van de kabel bepalen en aan de hand van de bepaalde doorsnede de juiste segmenten selecteren zie tabel 1 onder pt 4 Be...

Page 21: ...50 S3 evenals de afdichting van de flenzen goed met glijmiddel GMS SEGMENTO meegeleverd insmeren Met een lichte draaibeweging in de bajonet van de aluminiumflens invoeren en met de scharnierhaaks leut...

Page 22: ...ca i uszczelniaj ca EGO MS805 Nr artyku u 3030300027 1 rodek po lizgowy GMS SEGMENTO Nr artyku u 2300310000 przy p niejszym wprowadzeniu dodatkowych prze wod w nieuwzgl dniony w zakresie dostawy 4 Op...

Page 23: ...a pod klucz pokrywy systemowej musz pokrywa si ze strza kami znajduj cymi si na przepu cie kablowym patrz ilustr 6 3 Uszczelki wargowe pokrywy systemowej HSI150 S3 posmarowa rodkiem po lizgowym GMS SE...

Page 24: ...u Odleg o min 150 mm Odleg o do fug muru min 300 mm WU Beton Odleg o osi min 250 mm w przypadku ustawienia wielokrotnego 3 Do monta u zastosuj mas klej co uszczelniaj c EGO MS805 wyposa enie dodatkowe...

Page 25: ...150 S3 z zewn trz budynku tak aby zaskoczy patrz ilustr 21 Dokr ci ruby imbusowe przy u yciu wkr taka dyna mometrycznego Hauff DSD do momentu a ogra niczenie momentu obrotowego zadzia a akustycznie i...

Page 26: ...28 Art Nr 5090032060 Rev 01 2020 01 22 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki...

Reviews: