background image

 

Systemdeckel mit Manschettentechnik 

 

HSI150 MA... (HSI90 MA...) 

 

Art. Nr.: 5090030031   Rev.: 01/2021-02-22 

 

Delivery scope 

The scope of delivery of the system covers with sleeve method is as follows: 

  

 

1 system cover 

 

1 rubber sleeve with clamping straps 

  

Storage 

 

NOTICE! 

Damage due to improper storage! 

Significant damage can occur in the event of improper storage. 

 

The System cover with sleeve method is to be protected from damage, damp 

and soiling prior to installation. Only intact components may be installed. 

 

The  must be stored in such a way that it is not exposed to low temperatures (< 

5 °C), high temperatures (> 30 °C) or direct sunlight. 

  

Disposal 

  

If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled com-
ponents after they have been properly dismantled: 

  

 

Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regulati-

ons. 

 

Dispose of elastomers according to existing environmental regulations. 

 

Dispose of plastics according to existing environmental regulations. 

 

Dispose of packaging material according to existing environmental regulations. 

  

 

  

FR Consignes de sécurité et informations 

Public 

  

Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes. 

  

Les personnes qualifiées et formées pour le montage 

 

ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vi-
gueur, 

 

savent utiliser un équipement de sécurité, 

 

savent manier des outils manuels et électriques, 

 

ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose 

de tubes/câbles et pour le remplissage de tranchées, 

 

ont connaissance de la réglementation et des consignes actuellement en vi-

gueur des entreprises de fourniture en énergie, 

 

ont connaissance de la directive sur le béton étanche et des normes sur 
l’étanchéité des ouvrages actuellement en vigueur. 

  

Généralités et usage prévu 

Nos produits sont, conformément à leur usage prévu, exclusivement mis au point 

pour l'insertion dans les constructions dont les matériaux correspondent à l'état 
actuel des techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour une utilisation au-

tre ou allant au-delà de l'usage prévu si elle n'a pas été validée par écrit après 
concertation avec nous. 

Les termes de la garantie sont précisés dans nos CGV (conditions générales de 

vente et de livraison) actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu'en cas 
de nonrespect des instructions de montage, ainsi que de l'utilisation inappropriée 

de nos produits et de leur utilisation combinée avec des produits tiers, nous dé-
clinons toute responsabilité pour les éventuels dommages matériels en résultant. 

  

Les couvercles avec technique de manchons conviennent pour une utilisation dans 

un passage étanche et une bride en plastique HSI, ainsi que pour le raccordement 
de gaines passe câble lisses et annelées. L'étanchement s'effectue par la techni-

que de manchons reposant sur le serrage d'une manchette en caoutchouc au 
moyen de colliers de serrage sur le couvercle ainsi que la gaine de protection. 

  

Sécurité 

Cette section fournit une vue d'ensemble de tous les aspects importants con-

cernant la sécurité afin que le personnel soit protégé le mieux possible et que le 

montage se déroule sans incident. 
En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans 

ces instructions, l'utilisateur s'expose à de graves dangers. 
Lors de l'installation, vous devez respecter les réglementations en vigueur des FR 

associations professionnelles, les réglementations VDE, les réglementations natio-
nales en matière de sécurité et de prévention des accidents, ainsi que les consig-

nes (instructions de travail et procédures) de votre entreprise. 
Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat. 
Monter uniquement des pièces en parfait état. 

  

Avant d'installer le Couvercle avec technique de man-

chons HSI150 MA... (HSI90 MA...) vous devez respecter les 
avertissements, conseils et recommandations suivants : 

  

 

AVERTISSEMENT! 

Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure ! 

Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et 

matériels considérables. 

 

Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu-

bes et câbles doivent être systématiquement respectées. 

 

Bien tasser le support et la sous-construction des câbles avant de poser les tu-
yaux/câbles afin d'empêcher tout affaissement de ces derniers. 

 

AVIS! 

Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité ! 

Un montage incorrect peut entraîner des dommages matériels. 

 

N'ouvrir les passe-câbles qu'immédiatement après la garniture de câbles pour 
éviter les endommagements accidentels pendant les travaux de gros-œuvre. 

 

Ne pas monter le couvercle à coup de marteau ou à l'aide d'un outil tranchant 

 

Le Couvercle avec technique de manchons ne doit pas être endommagé 

mécaniquement par les câbles ou les tubes.  

 

Les passe-câbles qui ne sont pas nécessaires peuvent être utilisés comme passa-

ges de réserve étanches à la pression si le label de qualité de Hauff sur le cou-

vercle est intact. 

 

Poser des nouveaux couvercles HSI150 DT/DTS ou HSI90 D sur les passecâbles 

ouverts utilisés comme passages de réserve ou sur les couvercles qui ont été ou-
verts par mégarde. 

 

La manchette en caoutchouc et les tubes de liquide ne doivent pas être grais-

sés. 

 

Le raccordement de tuyaux ne doit être soumis à aucune contrainte de traction 

ou de pression. 

 

Le texte inscrit sur les anneaux clipsables doit être identique à la description du 

fabricant de tubes annelés (p. ex. Kabufl ex). 

 

Il convient de veiller à ce que les anneaux clipsables se trouvent directement 
sous le collier de serrage. 

 

La disposition des anneaux clipsables / bagues d’étanchéité peut varier en fonc-

tion du fabricant de tuyau. 

 

L’extrémité du tube annelé doit être raccourcie en angle droit, elle doit être 

propre et sans bavure. 

 

Les gaines passe câble déformées ou endommagées ne doivent pas être uti-

lisées pour l’étanchéité. Couper ou remplacer celles-ci. 

 

Il convient de tenir compte des rayons minimaux de courbure stipulés par les 
fabricants de gaines. Toutefois, les rayons minimaux de courbure des conduites 

de liquides / câbles à faire passer doivent être respectés. 

 

L’utilisation de pilonneuses moyennes et lourdes n’est pas autorisée pour des 

recouvrements de moins d’1 m une fois le compactage réalisé. 

 

Afin d’éviter d’endommager les tuyaux et les inserts d’étanchement au niveau 
des passe-câbles, il convient de compacter le matériau de remblayage en prin-

cipe avec des compacteurs légers. À cet égard, il y a lieu de respecter les nor-
mes et réglementations suivantes : 

-

 

Normes DIN relatives à la classification des sols. 

-

 

Les normes et réglementations pertinentes telles que DIN EN 

1610, ATV-DVWK-A 139 et A 515 ainsi qu’A 535 du KRV ainsi 

que les réglementations supplémentaires des compagnies d’ap-
provisionnement en énergie doivent être respectées. 

-

 

Concernant les chaussées, il convient en outre de tenir compte 
de la notice « Merkblatt für das Verfüllen von Leitungsgräben » 

de la société allemande de recherche sur le domaine routier et le 
transport (FGSV, Forschungsgesellschaft für Straßen- und Ver-

kehrswesen). 

-

 

DIN EN1610 : Mise en oeuvre et essai des branchements et cana-

lisations d’assainissement. 

-

 

ZTV : Clauses techniques supplémentaires et directives relatives 

aux travaux de génie civil dans la construction de routes. 

-

 

KRV (KunststoffRohrVerband) : Instructions d’installation de tu-
yaux et raccords en PVC sans plastifi ants pour la protection de 

câbles. 

-

 

Instructions d’installation de tuyaux et raccords en PVC sans plas-

tifi ants pour la protection de câbles. 

  

 

Pour le nettoyage de la Couvercle avec technique de manchons n‘utiliser en 
aucun cas des nettoyants à base de solvant. Nous recommandons d‘utiliser le 

produit pour câbles KRMTX. 

 

Vous trouverez d'autres accessoires et de plus amples informations sur 

www.hauff-technik.de et dans les fiches techniques et de données de sécurité. 

  

Personnel requis 

Qualifications 

 

AVERTISSEMENT ! 

Risque de blessure en cas de qualification insuffisante ! 

Une manipulation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et 

matériels considérables. 

  

 

Le montage peut uniquement être effectué par des personnes qualifiées et 
formées ayant lu et compris ces instructions de montage. 

  

Summary of Contents for HSI150 MA Series

Page 1: ...SI150 HSI90 Montagehandleiding HSI150 MA HSI90 MA Systeemdeksel met manchettechniek NL voor gladde of geribde mantelbuis met ringklem voor aansluiting op afdichtpakking HSI150 HSI90 Instrukcja monta u...

Page 2: ...Systemdeckel mit Manschettentechnik HSI150 MA HSI90 MA 2 Art Nr 5090030031 Rev 01 2021 02 22 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...Systemdeckel mit Manschettentechnik HSI150 MA HSI90 MA Art Nr 5090030031 Rev 01 2021 02 22 3 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 4: ...Systemdeckel mit Manschettentechnik HSI150 MA HSI90 MA 4 Art Nr 5090030031 Rev 01 2021 02 22 17 18...

Page 5: ...hf hrungen welche als Reservedurchf hrungen genutzt werden sollen bzw Verschlussdeckel die versehentlich ge ffnet wurden sind grunds tzlich mit neuen Verschlussdeckeln HSI150 DT DTS bzw HSI90 D aus zu...

Page 6: ...ion can result in significant bodily harm and property da mage Only open cable entries just before fitting with cables to avoid accidental da mage during foundation works Do not knock the blind cover...

Page 7: ...non conforme peut entra ner des dommages corporels et mat riels consid rables Les prescriptions nationales applicables de pose et de remplissage pour les tu bes et c bles doivent tre syst matiquement...

Page 8: ...an met andere producten geen aansprakelijkheid aanva arden voor eventueel optredende gevolgschade De systeemdeksels met manchettechniek kunt u gebruiken in de afdichtpakking en kunststof flens HSI maa...

Page 9: ...wi zuj ce i og lne przepisy dotycz ce bezpiecze stwa i zapobiegania wypadkom znaj zastosowanie wyposa enia bezpiecze stwa znaj prawid owe zastosowanie narz dzi r cznych i elektronarz dzi znaj odpowied...

Page 10: ...zk d materialnych Monta mo e wykonywa wy cznie odpowiednio wykwalifikowany i przeszko lony personel po uprzednim przeczytaniu poni szej instrukcji obs ugi i zrozumi eniu jej tre ci Personel fachowy Dz...

Page 11: ...rfahren bedarf un serer schriftlichen Genehmigung Alle Rechte vorbehalten Technische nderungen jederzeit und ohne jede Voran k ndigung vorbehalten Diese Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts G...

Page 12: ...utzrohr 2 Den mitgelieferten und geteilten Clipring im An schluss an die Systemdichtringe in den Zwischenraum des Wellrohres einstecken dabei ist zu beachten dass der Clipring unmittelbar unter dem Sp...

Page 13: ...omentschl ssel SW13 5 Nm anziehen siehe Abb 16 2 Markierung auf den Spiralschlauch im Abstand von 8 cm aufbringen siehe Abb 16 3 Spiralschlauch in die Gummimanschette auf Anschlag Markierung einstecke...

Page 14: ...HSI150 MA110 WR 10 15 cm 13 8 Nm 120 HSI150 MA110 WR bis Anschlag 13 8 Nm 125 HSI150 MA125 WR bis Anschlag 13 8 Nm 145 HSI150 MA140 WR bis Anschlag 8 5 Nm 160 HSI150 MA168 WR bis Anschlag 13 8 Nm 178...

Page 15: ...lager zu legen und seitlich zu fixieren Die Verlegung in einer Schlan genlinie vermindert die sp tere m gliche Einzu gl nge erheblich Das Hateflex Schlauchsystem ist mit 10 cm Sand zu berdecken und vo...

Page 16: ...tationen F r den Anschluss der Hateflex Schlauchsysteme an Sch chte und Stationen stehen Hauff Kabeldurchf hrun gen HSI90 HSI150 zur Verf gung Als Rohranschlusssysteme stehen f r s mtliche Rohrdurch m...

Page 17: ...t These installation instructions form part of the product Printed in the Federal Republic of Germany 2 Explanation of Symbols 1 Work stages Effect result of a work step 1 Reference numerals in drawin...

Page 18: ...n the tensioning clamp with the torque spanner 2 table 2 table 4 see fig 13 4 Moisten the inside of the rubber sleeve with water to facilitate installation Then push the rubber sleeve with the corruga...

Page 19: ...13 8 Nm 120 HSI150 MA110 WR up to stopping point 13 8 Nm 125 HSI150 MA125 WR up to stopping point 13 8 Nm 145 HSI150 MA140 WR up to stopping point 8 5 Nm 160 HSI150 MA168 WR up to stopping point 13 8...

Page 20: ...cantly reduces the feed depth available later The Hateflex hose system is to be covered with 10 cm of sand and compressed by hand The remaining pipe trench is to be filled in layers of 30 cm with ston...

Page 21: ...ns Hauff cable entries HSI 90 HSI 150 are available for connecting Hateflex hose systems to shafts and stations Rubber mounted pipe connection sleeves are available as pipe connection systems for all...

Page 22: ...cessite notre accord pr alable Tous droits r serv s Sous r serve de modifications techniques tout moment et sans pr avis Cette Notice de montage font partie du produit Imprim en R publique f d rale d...

Page 23: ...u clipsable inclus dans la livraison dans le raccord du tube annel apr s les bagues d tanch it cet gard veiller ce que l anneau clipsable soit positionn directement sous le collier de serrage selon le...

Page 24: ...de serrage avec la cl dynamom trique de 13 voir fig 16 2 Apposer le marquage sur le tuyau spiral une dis tance de 8 cm voir fig 16 3 Ins rer le tuyau spiral sur la manchette en caoutchouc jusqu la bu...

Page 25: ...50 MA110 WR 10 15 cm 13 8 Nm 120 HSI150 MA110 WR jusqu la but e 13 8 Nm 125 HSI150 MA125 WR jusqu la but e 13 8 Nm 145 HSI150 MA140 WR jusqu la but e 8 5 Nm 160 HSI150 MA168 WR jusqu la but e 13 8 Nm...

Page 26: ...duit consid rablement la pos sible longueur d amen e ult rieure Le syst me de flexibles Hateflex doit tre recouvert de 10 cm de sable qu il convient de compacter la main Le reste de la tranch e doit t...

Page 27: ...tion Les passe c bles Hauff HSI90 HSI150 sont disponibles pour le raccordement des syst mes de flexibles Hateflex des puits et des postes de transformation Des manchettes en caoutchouc pour le raccord...

Page 28: ...oced is enkel toege staan met onze voorafgaande schriftelijke toestemming Alle rechten voorbehouden Technische wijzigingen zijn op elk gewenst moment mo gelijk zonder kennisgeving vooraf Deze Montageh...

Page 29: ...dellijk onder de spanklem is aangebracht afhankelijk van het type buis worden 1 of 2 klemringen meegele verd zie afb 11 en 12 3 Rubber manchet over de geribde buis met de klem ring schuiven 1 en de s...

Page 30: ...Systeemdeksel met manchettechniek NL HSI150 MA HSI90 MA 30 Art nr 5090030031 Rev 01 2021 02 22 Legenda bij afb 16 1 Aanslag...

Page 31: ...0 MA110 WR 10 15 cm 13 8 Nm 120 HSI150 MA110 WR tot de aanslag 13 8 Nm 125 HSI150 MA125 WR tot de aanslag 13 8 Nm 145 HSI150 MA140 WR tot de aanslag 8 5 Nm 160 HSI150 MA168 WR tot de aanslag 13 8 Nm 1...

Page 32: ...orden ver meden en zijdelings worden bevestigd Aanleg in een golvende lijn wordt de later mogelijke intrek lengte aanzienlijk verkleind Het Hateflex slangsysteem moet met 10 cm zand bedekt en met de h...

Page 33: ...slangsystemen op schachten en stations zijn Hauff kabeldoorgangen HSI90 HSI150 beschikbaar Als aansluitsystemen voor alle buisdiamters van de Ha teflex slangsystemen zijn aansluitingsmanchetten met r...

Page 34: ...czne zastrze one bez konieczno ci informo wania u ytkownika Instrukcja monta u to integralny element produktu Wydrukowano w Republice Federalnej Niemiec 2 Wyja nienia dotycz ce symboli 1 Procedura rob...

Page 35: ...u rury do zestawu do czony jest pier cie wzmacniaj cy 1 lub 2 patrz rys 11 oraz 12 3 Gumowy mankiet uszczelniaj cy wcisn w miejsce nad rur karbowan z pier cieniem wzmacniaj cym 1 i dokr ci opask zacis...

Page 36: ...Pokrywy systemowe technika manszetowa PL HSI150 MA HSI90 MA 36 Nr art 5090030031 Wer 01 2021 02 22 1 Op r...

Page 37: ...kr cania 110 HSI150 MA110 WR 10 15 cm 13 8 Nm 120 HSI150 MA110 WR do oporu 13 8 Nm 125 HSI150 MA125 WR do oporu 13 8 Nm 145 HSI150 MA140 WR do oporu 8 5 Nm 160 HSI150 MA168 WR do oporu 13 8 Nm 178 HS...

Page 38: ...je po bokach Uk adanie zakrzywionych w y zmniejsza mo liw d ugo wlotu System w y Hateflex nale y przykry warstw piasku o grubo ci 10 cm kt r nast pnie trzeba r cznie zag ci Pozosta g boko wykopu nale...

Page 39: ...przy czania system w w y Hateflex w kana ach i stacjach dost pne s przepusty kablowe Hauff HSI90 HSI150 Jako systemy po cze rurowych dost pne s gumowe mankiety po czeniowe dopasowane do wszystkich red...

Page 40: ...Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 40 Art Nr 5090030031 Rev 01 2021 02 22 6 TestTestTestTestTestTestTestNotizen Notes...

Page 41: ...Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki Art Nr 5090030031 Rev 01 2021 02 22 41 7 TestTestTestTestTestTestTestNotizen Notes...

Page 42: ...www hauff technik de ma_hsi150_ma_hsi90_ma_210310 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Stra e 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 7322 1333 0 Fax 49 7322 1333 999 office hauff technik de...

Reviews: