background image

7

Art. Nr.: 5090033070 

Rev.: 03/2019-06-13

PolySafe - Dichtelemente und Manschettenstopfen

Transport inspection

Inspect the delivery immediately on receipt for completeness and transport 

damage. In the event of transport damage being visible from the outside, proceed 

as follows:

• 

Do not accept the delivery or only do so subject to reservations.

• 

Make a note of the extent of damage in the transport documentation or 

delivery note provided by the transporter.

   • 

Submit a claim for every defect as soon as it has been identifi ed.

  Make a note of the extent of damage in the transport documentation or 

delivery note provided by the transporter.

Scope of delivery

The universal sleeve caps for smooth and corrugated pipes DA75-90,

MS78 U1/24-52 – Universal sleeve cap, water/electricity

MS78 EW 1/24-40 + 3/7-14 – Sleeve cap for electricity/water

MS78 KD 1/13-21 + 3/7-13 + 1/5-13 – Sleeve cap for communication

MS78 D/0 – Sleeve cap for blind sealing

MS78 z/d – Sleeve cap with individual assignment

are supplied with the following:

1 sleeve cap incl. blind plug

2 stainless steel tension straps

The universal sealing elements,

PolySafe Wasser WD 1/32/40/50 (universal sealing element for water)

PolySafe Elektro ED 1/20-34 (universal sealing element for electricity)

PolySafe Elektro ED 1/26-29, 36-39, 43-46, 48-51 (universal sealing ele-

ment for electricity)

PolySafe Elektro/Kommunikation ED/KD 1/26-30 + 3/5-8 + 2/7-13 (univer-

sal sealing element for electricity and communication)

PolySafe Kommunikation KD 1/13-21 + 3/7-13 + 1/5-13 (universal sealing 

element for communication)

PolySafe D 0 (blind sealing element for blind sealing)

PolySafe S z/d (sealing element with individual assignment)

are supplied with the following:

1 sealing element incl. blind plug

1 tab

  

The matching screws for the PolySafe sealing elements are included with all 

single and multi-utility building entries.

Storage

NOTE!

Damage due to improper storage!

Signifi cant damage can occur in the event of improper storage.

• 

 Protect the universal sealing elements and sleeve caps from damage, damp 

and soiling prior to installation. Only intact components may be installed.

• 

 The universal sealing elements and sleeve caps must be stored in such a way 

that it is not exposed to low temperatures (<5° C), high temperatures (>30° 

C) or direct sunlight.

Disposal

If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled components 

after they have been properly dismantled:

• 

Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regulations.

• 

Dispose of elastomer segments according to existing environmental regulations.

• 

Dispose of plastics according to existing environmental regulations.

• 

Dispose of packaging material according to existing environmental regulations.

Instructions de sécurité et informations

Public

Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes.

Les personnes qualifi ées et formées pour le montage 

• 

 ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vigueur,

• 

savent utiliser un équipement de sécurité,

• 

savent manier des outils manuels et électriques,

• 

ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose 

de tuyaux/câbles et pour le remplissage de tranchées,

• 

ont connaissance de la règlementation et des consignes actuellement en vigueur 

des entreprises de fourniture en énergie,

• 

ont connaissance des prescriptions d'utilisation du béton étanche de WU et des 

normes relatives à l'étanchéité d'ouvrages actuellement en vigueur.

 Informations générales et utilisation prévue

Conformément à l‘usage prévu, nos produits sont conçus exclusivement pour être 

FR

Safety instructions and informations

Target group

The installation may only be carried out by technical experts.

Qualifi ed and trained individuals carrying out installation must have 

• 

 knowledge of general safety and accident prevention regulations as amended,

• 

knowledge of how to use safety equipment,

• 

knowledge of how to use hand tools and electric tools,

• 

knowledge of the relevant standards and guidelines for laying pipes/cables and 

for backfi lling utility trenches, as amended,

• 

knowledge of the regulations and installation guidelines of the supply company 

as amended,

• 

knowledge of the impermeable concrete directive and building waterproofi ng 

standards as amended.

 General information and intended use

According to their intended use, our products have been designed exclusively for 

installation in buildings made from state-of-the-art construction materials. We do 

not accept liability for use deviating from or beyond this unless our express written 

confi rmation has been obtained in advance.

For warranty conditions, please see our current General Terms and Delivery Conditions. 

The 

sleeve caps

 are designed to ensure reliable sealing of the sleeve pipe to 

electric cables, water pipes, telecommunication lines and district heating cables.

The 

universal sealing elements 

are suitable for all utility types – electricity, 

water and telecommunications.

Safety

This section provides an overview of all the main safety aspects for optimum protec-

tion of personnel and a safe installation process. If there is a failure to observe the 

instructions and safety information set out here, this may result in signifi cant hazards.

The sealing elements or sleeve caps installation must comply with the relevant profes-

sional association regulations, VDE provisions, national safety and accident prevention 

regulations as well as company regulations (work and procedural instructions).

The fi tter must wear the relevant protective clothing.

Only intact components may be installed.

 The following instructions are to be observed prior to installa-

tion of PolySafe sealing elements and sleeve caps:

WARNING!

Risk of injury in the event of improper installation!

Improper installation can result in signifi cant bodily harm and property damage.

• 

The nationally applicable laying and fi lling regulations for pipes and cables are 

to be observed at all times.

• 

 Seal the underground and cable substructure well prior to laying pipes/cables so 

that the latter cannot subside.

NOTE!

No sealing due to incorrect assembly!

Improper installation can result in damage.

• 

In the case of thin-walled or foamed pipes, only tighten the tension straps of 

the sleeve caps up to a point at which the pipes are not deformed.

• 

The norms and directives referred to here are valid in Germany only. In all other 

countries, the national norms and directives are to be observed as amended.

• 

No cleaning agents containing solvent may be used to clean the cable seal. We 

recommend using cable cleaner KR M.T.X.

• 

For details of other accessories and further information, see 

www.hauff-technik.

de

 and the technical specifi cation sheets.

Personnel requirements

Qualifi cations

WARNING!

Risk of injury in case of inadequate qualifi cation!

Improper handling can result in signifi cant bodily harm and damage to property.

• 

Installation may only be carried out by qualifi ed and trained individuals who 

have read and understood these instructions.

Skilled experts

Based on their specialist training, skills, experience and familiarity with the relevant 

provisions, standards and regulations, skilled experts are able to carry out the 

worked assigned, independently identifying and avoiding potential hazards.

 Transport, packaging, scope of delivery and storage

 Safety instructions in connection with transport

 NOTE!

Damage in the event of improper transport!

Signifi cant damage can occur in the event of improper transport.

• 

 When unloading packaging items on delivery and in the course of in-house 

transport, proceed with care and observe the symbols on the packaging.

EN

Summary of Contents for PolySafe

Page 1: ...em in a safe place Lire les instructions avant le montage et bien les conserver www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 6 1 2 5 3 7 8 4 Montageanweisung PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen DE Abb Manschettenstopfen MS78 1 24 52 Assembly instruction PolySafe Sealing elements and sleeve c...

Page 2: ...em in a safe place Lire les instructions avant le montage et bien les conserver www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 6 1 2 5 3 7 8 4 Montageanweisung PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen DE Abb Manschettenstopfen MS78 1 24 52 Assembly instruction PolySafe Sealing elements and sleeve c...

Page 3: ...rt Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 27 4 3 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 10 11 9 12 13 14 15 16 1 2 3 4 18 19 17 20 21 22 23 24 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 4: ...rt Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 27 4 3 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 10 11 9 12 13 14 15 16 1 2 3 4 18 19 17 20 21 22 23 24 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 5: ...5 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 26 27 25 28 29 30 31 1 1 2 2 2 1 4 4 4 3 5 ...

Page 6: ...tionen WARNUNG Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen und Sachschäden führen Montage darf nur von qualifizierten und geschulten Personen durchgeführt werden welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben Fachpersonal Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägi...

Page 7: ...ng out installation must have knowledge of general safety and accident prevention regulations as amended knowledge of how to use safety equipment knowledge of how to use hand tools and electric tools knowledge of the relevant standards and guidelines for laying pipes cables and for backfilling utility trenches as amended knowledge of the regulations and installation guidelines of the supply compan...

Page 8: ...andations le personnel spécialisé est en mesure d effectuer les tâches qui lui sont transmises ainsi que de reconnaître et d éviter seul les dangers potentiels Transport emballage contenu de la livraison et stockage Instructions de sécurité pour le transport Instructions de sécurité pour le transport REMARQUE Dommages suite à un transport inapproprié Un transport inapproprié peut entraîner des dom...

Page 9: ...sser 9 4 2 MS78 EW 1 24 40 3 7 14 Manschettenstopfen für Elektro Wasser 10 4 3 MS78 KD 1 13 21 3 7 13 1 5 13 Manschettenstopfen für Kommunikation 10 4 4 MS78 D 0 Manschettenstopfen zur Blindabdichtung 10 4 5 MS78 z d Manschettenstopfen mit individueller Belegung 10 4 6 Montage an Rohrenden 10 5 Beschreibung und Montage Dichtelemente 11 5 1 PolySafe WD 1 32 40 50 Universal Dichtelement für Wasser 1...

Page 10: ...eitsschritten 1 2 in den Abschnitten 4 1 4 6 beschrieben Individuelle Manschettenstopfen haben keine Seg mentringe sondern nur Blindstopfen 4 6 Montage an Rohrenden 1 Nachdem die Hausanschlussleitungen über die Leerrohrtrasse eingeschoben wurden werden die Manschettenstopfen über zwei Spannbänder am Hateflexschlauchende 14078 bzw an glatten und gewellten Rohrenden ab DA 80 90 mm fixiert und zur Med...

Page 11: ... Ab schnitt 5 1 siehe Abb 18 Legende zu Abb 12 1 Universal Dichtelement 2 Befestigungslasche 3 Segmentring 4 Blindstopfen 5 3 PolySafe ED 1 26 29 36 39 43 46 48 51 Universal Dichtelement für Elektro Anwendungsbereich ø 26 29 mm ø 36 39 mm ø 43 46 mm ø 48 51 mm Legende zu Abb 19 1 Universal Dichtelement 2 Befestigungslasche 3 Segmentring 4 Blindstopfen 1 Blindstopfen und ggf Segmentring entfernen S...

Page 12: ...für Elekt ro und Kommunikation Anwendungsbereich 1x Ø 25 36 mm 3x Ø 7 14 mm 2x Ø 5 10 mm Legende zu Abb 25 1 Universal Dichtelement 2 Befestigungslasche 3 Segmentring 4 Blindstopfen 1 Für den Anwendungsbereich Ø 25 36 mm werden mit einem Längsschlitzschraubendreher die Membrane durchstoßen und entfernt siehe Abb 26 Für die kleineren Anwendungsbereiche Ø 5 14 mm und Ø 7 14 mm wird mit einem Längssc...

Page 13: ... Dichtelemente montieren 1 Nachdem die Hausanschlussleitungen über die Leer rohrtrasse durch die Ein Mehrsparten Hauseinführung eingeschoben wurden werden die Dichtelemente montiert Die Dichtelemente mit den Schrauben die der jewei ligen Grundvariante beiliegen soweit anziehen bis die Befestigungslaschen bündig an der Frontplatte anliegen oder ein Drehmoment von 14 Nm erreicht ist siehe Abb 31 Bei...

Page 14: ...he sleeve caps see fig 2 For all other application ranges the segment sections of the universal sleeve caps are penetrated and removed using a Phillips screwdriver see table 1 1 Publishing notes 14 2 Explanation of symbols 14 3 Required tool and auxiliaries 14 4 Description and installation of sleeve caps for smooth and corrugated pipes DA75 90 14 4 1 MS78 U 1 24 52 Universal sleeve caps for elect...

Page 15: ...d via the empty conduit the sleeve caps are fixed by means of tension straps to the end of the Hateflex hose 14078 or to smooth and corrugated pipe ends DA80 90 mm and sealed from the pipe line tightening torque 3 Nm see fig 8 2 In the case of smooth and corrugated pipes DA75 or ESH sleeve pipe the second tension strap has to be released and the outer rubber lip of the sleeve cap turned inwards see...

Page 16: ... sealing element 2 Attachment tab 3 Segment ring 4 Blind plug 5 3 PolySafe ED 1 26 29 36 39 43 46 48 51 Universal sealing element for electricity Areas of application ø 26 29 mm ø 36 39 mm ø 43 46 mm ø 48 51 mm Legend for Fig 19 1 Universal sealing element 2 Attachment tab 3 Segment ring 4 Blind plug 1 Remove blind plug and segment rings where applicable See work stages 1a to 1d in section 5 1 see...

Page 17: ...ling element 1 In the case of the water electricity sealing element the relevant blind plugs and segment rings are removed as necessary see fig 28 For the secondary sealing element a knife or a longitudinal slot screwdriver is used to cut through the perforation to the required diameter 5 8 PolySafe D 0 Blind sealing element for closure of non assigned conduits Areas of application Blind sealing L...

Page 18: ...18 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe sealing elements and sleeve caps EN Service telephone 49 7322 1333 0 Subject to change Sealing element set MSH PolySafe Art No 1560000500 ...

Page 19: ...technique Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen ALLEMAGNE Tél 49 7322 1333 0 Fax 49 7322 1333 999 e mail office hauff technik de Site web www hauff technik de 1 Mentions légales 19 2 Signification des symboles 19 3 Outils et auxiliaires requis 19 4 Description et montage des bouchons de manchettes pour tuyaux lisses et annelés DA75 90 19 4 1 MS78 U 1 24 52 Bouchon de manchette universel pour éle...

Page 20: ...ne possèdent pas de bagues segmentées mais seule ment des bouchons borgnes 4 6 Montage à des extrémités de conduites 1 Lorsque les conduites de raccordement au bâtiment ont été insérées via le tracé des gaines les bou chons de manchettes doivent être fixés à l aide de deux colliers de serrage à l extrémité du flexible Hateflex 14078 ou à des extrémités de tuyaux lisses et annelés à partir de DA80 90...

Page 21: ...la section 5 1 voir ill 18 Légende de l illustration 12 1 Élément d étanchéité universel 2 Bride de fixation 3 Bague segmentée 4 Bouchon borgne 5 3 PolySafe ED 1 26 29 36 39 43 46 48 51 Élément d étanchéité universel pour électricité Domaine d application ø 26 29 mm ø 36 39 mm ø 43 46 mm ø 48 51 mm Légende de l illustration 19 1 Élément d étanchéité universel 2 Bride de fixation 3 Bague segmentée ...

Page 22: ...des besoins voir ill 24 Se reporter pour ce faire aux étapes de travail 1a à 1d dans la section 5 1 5 6 PolySafe ED KD 1 25 36 3 7 14 2 5 10 Élément d étanchéité universel pour électricité communications Domaine d application 1x Ø 25 36 mm 3x Ø 7 14 mm 2x Ø 5 10 mm Légende de l illustration 25 1 Élément d étanchéité universel 2 Bride de fixation 3 Bouchon borgne 4 Bouchon borgne avec douille 1 Pou...

Page 23: ...ne il convient de monter les éléments d étanchéité Les éléments d étanchéité avec les vis qui accom pagnent la variante de base respective jusqu à ce que les brides de fixation soient en appui contre la plaque frontale ou qu un couple de 14 Nm soit atteint voir ill 31 La procédure est analogue pour les éléments d étanchéité non occupés Les éléments d étanchéité standards sont marqués par un Ils so...

Page 24: ...24 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 Notizen Notes Remarques ...

Page 25: ...25 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 Notizen Notes Remarques ...

Page 26: ...26 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 Notizen Notes Remarques ...

Page 27: ...rt Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 27 4 3 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 10 11 9 12 13 14 15 16 1 2 3 4 18 19 17 20 21 22 23 24 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 28: ...em in a safe place Lire les instructions avant le montage et bien les conserver www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 6 1 2 5 3 7 8 4 Montageanweisung PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen DE Abb Manschettenstopfen MS78 1 24 52 Assembly instruction PolySafe Sealing elements and sleeve c...

Reviews: