background image

28

Art. Nr.: 5090030031 

Rev.: 00/2018-11-27

HSI 150-M... (HSI 90-M...) voor gladde of geribde mantelbuizen 

met ringklem voor aansluiting op afdichtpakking HSI 150 (HSI 90)

NL

 Het in de buurt van het Hateflex-slangensysteem verdichte 

vulmateriaal moet als wezenlijk draagelement worden op

-

genomen in de totale constructie. Het vulmateriaal (zand 

of kiezel-zand-mengsel) kan als dragend element alleen 

effectief zijn als de mantelbuizen op alle plaatsen op de 

vereiste afstand liggen voor een gelijkmatige verdichting. De 

nodige afstand tussen de mantelbuizen kan gewaarborgd 

worden door de aanbrenging van afstandshouders.

11   Aanleggen van het Hateflex-slan-

gensysteem voorbereiden

12  Buisgoten en opleggers

De hoogte en breedte van de buisgoot zijn van invloed op de 

grootte en verdeling van de bodem- en verkeersbelastingen. 

Bij de uitvoering moeten de voorgeschreven afmetingen van 

de prestatiebeschrijving of statische berekening worden 

nageleefd. De diepte van de greppel resulteert uit de hoogte 

van de over elkaar aangelegde mantelbuizen

(de afstanden tussen de mantelbuizen worden afhankelijk 

van de buisdiameter bepaald door de afstandhouders) en de 

aan te brengen bovenlaag bij elkaar opgeteld.

13  Aanleggen, vullen en verdichten

•  De buisgoot moet tot de vereiste breedte worden uitge-

graven, de greppelbodem moet hierbij zodanig worden 

verdicht dat grondzettingen kunnen worden uitgesloten.

•  De greppelbodem moet zonder stenen en vreemde voor-

werpen geëgaliseerd worden en voorzien van een zandbed 

van ca. 10 cm.

•  Graafmateriaal dat naast kabelgoten wordt opgeslagen, 

mag niet terugvallen en mag de stabiliteit ervan niet in 

gevaar brengen.

• 

De slangen moeten in een rechte lijn op de steun worden 

gelegd, waarbij golvende lijnen worden vermeden, en 

zijdelings worden bevestigd. Aanleg in een golvende lijn 

wordt de later mogelijke intreklengte aanzienlijk verkleind.

• 

Het Hateflex-slangsysteem moet met 10 cm zand bedekt 

en met de hand verdicht worden. De rest van de buisgoot 

moet in lagen van 30 cm gevuld en verdicht worden met 

vulmateriaal zonder stenen. De buizen mogen bij het 

verdichten niet meer zijwaarts verschuiven. Tenslotte moet 

een waarschuwingsband worden ingevoerd.

•  Het aanleggen van de buizen moet gebeuren volgens de 

actueel toepasselijke voorschriften.

Wanneer de mantelbuizen in meerdere rijen worden aan

-

gelegd, overlappen het aanleggen van de buizen en het 

vullen rondom de mantelbuizen elkaar (zie afb. 15). Voor de 

realisatie en het toezicht op het bouwproject moet vakkundig 

personeel worden ingezet. Hierbij moet rekening worden 

gehouden met de volgende afstanden, afhankelijk van de 

diameter van de aan te leggen buis:

Hauff-spiraalslang 

(d)

Afstand  

(A)

87 mm (Hateflex 14078) 

min. 30 mm

102 mm (Hateflex 14090) 

min. 30 mm

125 mm (Hateflex 14110) 

min. 40 mm

140 mm (Hateflex 14125) 

min. 40 mm

168 mm (Hateflex 14150) 

min. 40 mm

16  Montage

Legenda bij afb.: 15

1 Mantelbuisgoot
2 Afstandhouder
3 Mantelbuis
4 Afstand A
5 Buisdiameter d
6 Greppelbodem: zonder stenen of 10 cm ver-

dicht zandbed

7

Hoogte buissysteem

8 10 cm bovengrens van de leidingszone volgens 

DIN EN 1610

9 Overdekking

15b  Aanleg in meerdere rijen

1

 Buizen op het onderste niveau aanleggen en afstand-

houders aanbrengen (afstand tussen de afstand-

houders: ca. 1,5 m).

 Ruimte tussen en naast de buizen opvullen en ver-

dichten.

2

14  Buigradius

Voor de Hateflex-systemen van de Fa. Hauff-Technik gelden 

de volgende minimum buigradiussen bij een installatietem

-

peratuur van 20° C:

 

Hateflex 14078: 400 mm

 

 

Hateflex 14090: 400 mm 

 

 

Hateflex 14110: 500 mm 

 

 

Hateflex 14125: 600 mm 

 

 

Hateflex 14150: 900 mm 

Tabel 5

Legenda bij afb.: 14

1 Mantelbuisgoot
2

bijv. 4x Hateflex 14110

3 Afstand A
4 Buisdiameter d
5 Greppelbodem: zonder stenen of 10 cm ver-

dicht zandbed 

6

Verdichting van de Hateflex-slang met 10 cm 

bovenlaag

7 Verdichte ondergrond

15a  Aanleg in één rij

Summary of Contents for HSI150

Page 1: ...nnelées avec anneau clipsable pour le raccordement au passage étanche HSI150 HSI90 Assembly instruction System cover with sleeve method HSI150 M HSI90 M for smooth or corrugated cable ducts with clip ring for connection to wall insert HSI150 HSI90 Abb HSI150 M168 WR 1 1 2 3 6 5 4 3 2 7 1 2 HSI150 M168 WR 1 3 4 2 5 6 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 73...

Page 2: ...nnelées avec anneau clipsable pour le raccordement au passage étanche HSI150 HSI90 Assembly instruction System cover with sleeve method HSI150 M HSI90 M for smooth or corrugated cable ducts with clip ring for connection to wall insert HSI150 HSI90 Abb HSI150 M168 WR 1 1 2 3 6 5 4 3 2 7 1 2 HSI150 M168 WR 1 3 4 2 5 6 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 73...

Page 3: ...ldurchführungen müssen vor dem Betonieren in die Verschalung eingesetzt werden Die Kabeldurchführung darf durch Kabelschutzrohre nicht mechanisch belastet werden Gummimanschette und Medienrohre dürfen nicht gefettet werden Der Rohranschluss darf nicht mit Zug und Druckkräften baufschlagt werden Beschriftung der Clipringe muss mit der Bezeichnung des Wellrohrherstellers z B Kabuflex identisch sein ...

Page 4: ...ldurchführungen müssen vor dem Betonieren in die Verschalung eingesetzt werden Die Kabeldurchführung darf durch Kabelschutzrohre nicht mechanisch belastet werden Gummimanschette und Medienrohre dürfen nicht gefettet werden Der Rohranschluss darf nicht mit Zug und Druckkräften baufschlagt werden Beschriftung der Clipringe muss mit der Bezeichnung des Wellrohrherstellers z B Kabuflex identisch sein ...

Page 5: ...pt as reserve cable entries must always be fitted with new HSI150 D HSI90 D closing covers Closing covers that have EN been removed or are damaged must not be reused Cable entries must be inserted in the casing prior to concreting The cable entry may not be exposed to mechanical load caused by the cable ducts The rubber sleeve and media pipes must not be lubricated The pipe connection may not be e...

Page 6: ...éviter des détériorations involontaires pendant les travaux de tuyauterie Ne pas taper sur le couvercle de fermeture à l aide d un marteau ou d un objet coupant Le passage ne doit en aucun cas être soumis à des contraintes mécaniques par des câbles ou des tuyaux Le nettoyage des couvercles HSI150 HSI90 ne doit en aucun cas être exécuté avec des produits de nettoyage contenant des solvants Nous vou...

Page 7: ...de geribde buis bijv Kabuflex Overige fabrikanten van bruikbare geribde buizen op aanvraag Het uiteinde van de geribde buis moet een rechte hoek schoon en zonder bramen worden ingekort In de buurt van de afdichting mag de buis niet beschadigd of vervormd zijn Let er goed op dat de klemringen zich direct onder de spanklem bevinden De volgorde van de klemringen systeemafdichtringen kan per buisfabri...

Page 8: ...ce układania przewodów rurowych kabli oraz zasypywania wykopów wykonanych w celu ułożenia przewodów znają odpowiednie przepisy i dyrektywy dotyczące układania przewodów sformułowane przez odpowiednie przedsiębiorstwo znają obowiązującą wersję odpowiedniej dyrektywy dotyczącej betonu WU oraz normy dotyczące hydroizolacji budynków Informacje ogólne i przeznaczenie Zgodnie z ich przeznaczeniem nasze ...

Page 9: ...iednich ustaleń norm i przepisów personel fachowy jest w stanie wykonać powierzone zadania i samodzielnie rozpoznawać możliwe zagrożenia oraz im zapobiegać Transport opakowanie zakres dostawy i składowanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa transportu WSKAZÓWKA Uszkodzenia w wyniku nieprawidłowego transportu Nieprawidłowy transport może spowodować poważne szkody materialne W trakcie wyładunku opak...

Page 10: ...re 11 8 Montage Anschluss für gewellte 11 Kabelschutzrohre z B Fränkische Rohrwerke andere Rohrhersteller können variieren 11 9 Technische Daten Abmessungen HSI150 12 10 Technische Daten Abmessungen HSI90 12 11 Verlegen der Hateflex Schlauchsysteme vorbe reiten 13 12 Rohrgraben und Auflager 13 13 Verlegen Verfüllen und Verdichten 13 14 Biegeradien 13 15a Verlegung einreihig 13 15bVerlegung mehrrei...

Page 11: ...teller können variieren Legende zu Abb 10 1 Systemdichtringe 2 Clipringe Beschriftung z B System Kabuflex 3 gewelltes Kabelschutzrohr 1 Systemdichtringe nicht im Lieferumfang enthalten und nur über Rohrhersteller erhältlich am Ende des Wellrohres in die Zwischenräume einsetzen siehe Abb 10 2 Den mitgelieferten und geteilten Clipring im Anschluss an die Systemdichtringe in den Zwischenraum des Well...

Page 12: ... rohre mit Clipring zum Anschluss an Dichtpackung HSI150 HSI90 DE glatte Rohre mm Manschetten Bez Einsteck tiefe Schlüssel weite SW max Anzugsmoment Ø110 HSI150 M110 bis Anschlag 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 bis Anschlag 13 8 Nm Ø140 HSI150 M140 bis Anschlag 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 80 mm 13 8 Nm Tabelle 1 gewellte Rohre mm Manschetten Bez Einsteck tiefe Schlüssel weite SW max Anzugsmoment Ø110 HSI150 ...

Page 13: ... und von Hand zu verdichten Der restliche Rohrgraben ist in Lagen von 30 cm mit steinfreiem Auffüllmaterial zu verfüllen und zu verdichten Die Rohre dürfen bei der Verdichtung seitlich nicht mehr verschoben werden Zuletzt ist ein Warnband einzubringen Die Rohrverlegung muss nach den derzeit gültigen Vor schriften erfolgen Werden Kabelschutzrohre mehrzügig verlegt greifen Rohr verlege und Verfüllar...

Page 14: ...ussmanschetten zur Verfügung Folgende Faktoren bestimmen die möglichen Einzugslängen Kabel Art Gewicht Flexibilität Streckenverlauf Höhenprofil Anzahl Lage Radien von Kurven Ungenauigkeiten Reibungskoeffizient Kabel Rohrwand Gleitmittel Art Menge Einzugsmethode und geschwindigkeit auch Oberflächentemperatur Verhältnis Rohrinnen Kabeldurchmesser Qualität des Einbaus z B Rohrauflager Verdichtung des...

Page 15: ... HSI150 M168 WR 1 Cable entry HSI150 K 2 System cover with union nut 3 Transition sleeve KES M 150 M140 4 Ring clip 5 Corrugated pipe Ø160 mm 6 Apply watertight closing to open end Contents 2 After this tighten the clamping nut by turning it to the right by hand or using the articulated face spanner SLS 6G D so that it fits closely against the wall insert see Fig 5 6 Assembly System cover 1 Insert...

Page 16: ...Legend for Fig 10 1 System sealing rings 2 Clip rings labelling e g Kabuflex system 3 Corrugated cable duct 1 Insert system sealing rings not included and only available through pipe manufacturer at the end of the corrugated pipe into the gaps see Fig 10 7 Assembly Connection for smooth cable ducts Then insert the split clip ring supplied into the gap of the corrugated pipe after the system sealin...

Page 17: ...8 Nm Ø120 HSI150 M110 WR up to stopping point 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 WR up to stopping point 13 8 Nm Ø145 HSI150 M140 WR up to stopping point 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 WR up to stopping point 13 8 Nm Ø178 HSI150 M178 WR JFC Polypipe UK up to stopping point 13 6 Nm Table 2 9 Technical data Dimensions HSI150 Smooth pipes mm Sleeves Designated insertion depth Spanner size Max tightening torque Ø75 HS...

Page 18: ... later The Hateflex hose system is to be covered with 10 cm of sand and compressed by hand The remaining pipe trench is to be filled in layers of 30 cm with stone free fill mate rial and compressed While they are being compressed the pipes may no longer be shifted to the side Finally a warning tape is to be applied Pipe installation must be carried out according to the currently valid regulations ...

Page 19: ...ose systems The following factors determine the potential feed lengths Cable type weight flexibility Route layout height profile Number position radiuses of curves imprecisions Friction coefficient cable pipe wall Lubricant type quantity Feed method and speed also surface tempera ture Ratio of internal pipe diameter to cable diameter Quality of installation e g pipe support compression of embeddin...

Page 20: ...e noir Légende de HSI150 M168 WR 1 Passe câbles HSI150 K 2 Couvercle avec écrou de raccordement 3 Manchon de raccordement KES M 150 M140 4 Collier de serrage 5 Tube annelé Ø160 mm 6 Fermer hermétiquement l extrémité ouverte 2 Puis serrer vers la droite l écrou de serrage rouge à la main ou à l aide de la clé articulée à ergots SLS 6G D jusqu à ce qu il soit contre le passage étanche voir fig 5 6 M...

Page 21: ...s fabricants de tuyaux peuvent varier Légende de la fig 10 1 Bagues d étanchéité 2 Anneaux clipsables inscription p ex Sys tème Kabuflex 3 Gaine passe câble annelée 1 Poser les bagues d étanchéité non incluses disponibles auprès de fabricants de tuyaux à l extrémité du tube annelé dans les interstices voir fig 10 2 Insérer l anneau clipsable inclus dans la livraison dans le raccord du tube annelé ...

Page 22: ... max Couple de serrage Ø110 HSI 150 M110 WR 10 15 cm 13 8 Nm Ø120 HSI 150 M110 WR jusqu à la butée 13 8 Nm Ø125 HSI 150 M125 WR jusqu à la butée 13 8 Nm Ø145 HSI 150 M140 WR jusqu à la butée 8 5 Nm Ø160 HSI 150 M168 WR jusqu à la butée 13 8 Nm Ø178 HSI 150 M178 WR JFC Polypipe UK jusqu à la butée 13 6 Nm Tableau 2 9 Données techniques dimensions HSI150 tuyaux lisses mm Manchettes Dés Profondeur d ...

Page 23: ...Le système de flexibles Hateflex doit être recouvert de 10 cm de sable qu il convient de compacter à la main Le reste de la tranchée doit être remblayé et compacté en couches de 30 cm à l aide de matériau de remblayage exempt de pierres Lors du remblayage les tuyaux ne doivent plus être déplacés latéralement Il convient enfin de poser un ruban d avertissement La pose de tubes doit être réalisée co...

Page 24: ...ibles de flexibles Hateflex Les facteurs suivants déterminent les longueurs d amenée possibles Câble type poids flexibilité Tracé profil en hauteur Nombre couche rayons de courbes imprécisions Coefficient de frottement câble paroi de tuyau Lubrifiant type quantité Méthode et vitesse d introduction également température de surface Rapport diamètre intérieur du tuyau diamètre du câble Qualité de l i...

Page 25: ...el indien nodig ontdoen van resten beton Legenda bij HSI150 M168 WR 1 Kabeldoorgang HSI150 K 2 Systeemdeksel met wartelmoer 3 Overgangsmanchet KES M 150 M140 4 Spanklem 5 Geribde buis Ø160 mm 6 Open uiteinde waterdicht afsluiten Inhouds 2 Daarna de rode borgmoer met de hand of met de knikbare moersleutel SLS 6G D zo ver naar rechts vastdraaien dat deze tegen de afdichtpakking aanligt zie afb 5 6 M...

Page 26: ... Legenda bij afb 10 1 Systeemafdichtingsringen 2 Klemring opschrift bijv systeem Kabuflex 3 geribde mantelbuis 1 Systeemafdichtingsringen niet meegeleverd en al leen verkrijgbaar via fabrikant van de buis aan het uiteinde van de geribde buis in de tussenruimten plaatsen zie afb 10 2 De meegeleverde en gesplitste klemring daarna in de tussenruimte van de geribde buis bij de systee mafdichtingsring ...

Page 27: ... SW max aanhaalmoment Ø110 HSI150 M110 WR 10 15 cm 13 8 Nm Ø120 HSI150 M110 WR tot de aanslag 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 WR tot de aanslag 13 8 Nm Ø145 HSI150 M140 WR tot de aanslag 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 WR tot de aanslag 13 8 Nm Ø178 HSI150 M178 WR JFC Polypipe UK tot de aanslag 13 6 Nm Tabel 2 9 Technische gegevens Afmetingen HSI150 gladde buis mm Manchetten Bet Insteek diepte Sleutel breedte SW...

Page 28: ...t de later mogelijke intreklengte aanzienlijk verkleind Het Hateflex slangsysteem moet met 10 cm zand bedekt en met de hand verdicht worden De rest van de buisgoot moet in lagen van 30 cm gevuld en verdicht worden met vulmateriaal zonder stenen De buizen mogen bij het verdichten niet meer zijwaarts verschuiven Tenslotte moet een waarschuwingsband worden ingevoerd Het aanleggen van de buizen moet g...

Page 29: ...nde factoren bepalen de mogelijke intreklengte kabel type gewicht flexibiliteit verloop van het systeem hoogteprofiel aantal positie radius van bochten onnauwkeu righeden wrijvingscoëfficiënt kabel buiswand glijmiddel type hoeveelheid intrekmethode en snelheid ook oppervlakte temperatuur verhouding buisbinnen kabeldiameter kwaliteit van de inbouw bijv leidingdragers verdichting van het inbedmateri...

Page 30: ...oczyścić uchwyty na klucze w czarnej pokrywie zamykającej ze wszelkich pozo stałości betonu Legenda do HSI150 M168 WR 1 Przepust kablowy HSI150 K 2 Pokrywa systemowa z nakrętką złączkową 3 Manszeta przejściowa KES M 150 M140 4 Opaska zaciskowa 5 Rura karbowana o Ø160 mm 6 Zamknąć otwartą końcówkę wodoszczelną 2 Ręką lub kluczem przegubowym SLS 6G D należy następnie dokręcić w prawo nakrętkę mocują...

Page 31: ...dotycząca ilustracji 10 1 Pierścień uszczelniający 2 Pierścień wzmacniający oznakowanie np systemu Kabuflex 3 Karbowana rura osłonowa 1 Pierścień uszczelniający nie dołączono do zestawu dostępny jest wyłącznie u producenta rury umieścić w szczelinie na końcu karbowanej rury patrz rys 10 2 Podzielony pierścień wzmacniający dołączony do zestawu należy umieścić w przyłączu pierścienia uszczelniająceg...

Page 32: ...a SW maks Moment dokrę cania Ø110 HSI150 M110 WR 10 15 cm 13 8 Nm Ø120 HSI150 M110 WR do oporu 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 WR do oporu 13 8 Nm Ø145 HSI150 M140 WR do oporu 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 WR do oporu 13 8 Nm Ø178 HSI150 M178 WR JFC Polypipe UK do oporu 13 6 Nm Tabela 2 9 Dane techniczne wymiary HSI150 Rura gładka mm Manszeta Nr Głębokość wciskania Szerokość klucza SW maks Moment dokrę cania Ø...

Page 33: ...ą długość wlotu System węży Hateflex należy przykryć warstwą piasku o grubości 10 cm którą następnie trzeba ręcznie zagęścić Pozostałą głębokość wykopu należy wypełnić 30 cm warstwami materiału wypełniającego i zagęścić Podczas zagęszczania po bokach nie wolno przesuwać rur Na koniec należy zawiesić taśmę ostrzegawczą Instalację rurową należy wykonać zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami J...

Page 34: ...z systemów węży Hateflex Możliwe długości wlotu zależne są od poniższych czynników Kabel rodzaj masa elastyczność Przebieg trasy profil wysokości Liczba pozycja promienie krzywych niedokładności Współczynnik tarcia kabel ściana rury Środek poślizgowy rodzaj ilość Sposób i prędkość podawania również tempera tura powierzchni Stosunek wewnętrznej średnicy rury kabla Jakość instalacji np ułożenie rur ...

Page 35: ...35 Art Nr 5090030031 Rev 00 2018 11 27 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki ...

Page 36: ...36 Art Nr 5090030031 Rev 00 2018 11 27 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki ...

Page 37: ...ldurchführungen müssen vor dem Betonieren in die Verschalung eingesetzt werden Die Kabeldurchführung darf durch Kabelschutzrohre nicht mechanisch belastet werden Gummimanschette und Medienrohre dürfen nicht gefettet werden Der Rohranschluss darf nicht mit Zug und Druckkräften baufschlagt werden Beschriftung der Clipringe muss mit der Bezeichnung des Wellrohrherstellers z B Kabuflex identisch sein ...

Page 38: ...nnelées avec anneau clipsable pour le raccordement au passage étanche HSI150 HSI90 Assembly instruction System cover with sleeve method HSI150 M HSI90 M for smooth or corrugated cable ducts with clip ring for connection to wall insert HSI150 HSI90 Abb HSI150 M168 WR 1 1 2 3 6 5 4 3 2 7 1 2 HSI150 M168 WR 1 3 4 2 5 6 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 73...

Reviews: