background image

Art. Nr.: 5090030031 

Rev.: 00/2018-11-27

Art. Nr.: 5090030031 

Rev.: 00/2018-11-27

Art. Nr.: 5090030031 

Rev.: 00/2018-11-27

37

11

3

2

1

10

3

2

2

1

8

1

2

3

9

1.

2.

12

1.

2.

13

1.

2.

2

3

4

6

5

7

14

1

3

2

4

4

5

8

7

9

6

15

1

Sicherheitshinweise und Informationen

Zielgruppe

Die Montage darf nur von sachkundigen Personen durchgeführt werden.

Qualifizierte und geschulte Personen für die Montage haben 

• 

 die Kenntnis der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften in der 

jeweils gültigen Fassung,

• 

die Kenntnis in der Anwendung von Sicherheitsausrüstung,

•  die Kenntnis im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeugen,

•  die Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinen zum Verlegen von Rohren/

Kabeln und zum Verfüllen von Leitungsgräben in der jeweils gültigen Fassung,

•  die Kenntnis der Vorschriften und Verlegerichtlinien des Versorgungsunterneh-

mens in der jeweils gültigen Fassung,

•  die Kenntnis der WU-Beton Richtlinie und der Bauwerksabdichtungsnormen in 

der jeweils gültigen Fassung.

Allgemeines und Verwendungszweck

Unsere Produkte sind entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung 

ausschließlich für den Einbau in Bauwerke entwickelt, deren Baustoffe dem derzei

-

tigen Stand der Technik entsprechen. Für eine andere oder darüber hinaus gehende 

Verwendung, sofern sie nach Rücksprache mit uns nicht ausdrücklich schriftlich 

bestätigt wurde, übernehmen wir keine Haftung. 

Die Gewährleistungsbedingungen entnehmen Sie unseren aktuellen AGB (Allgemeine 

Verkaufs- und Lieferbedingungen).

Die Systemdeckel mit Manschettentechnik sind zum Einsatz in Dichtpackung und 

Kunststoffflansch HSI geeignet, sowie zur Anbindung von glatten und gewellten 

Kabelschutzrohren. Die Abdichtung erfolgt über die Manschettentechnik, bei 

der eine Gummimanschette mit Spannbändern auf den Systemdeckel sowie das 

Schutzrohr gespannt wird.

Sicherheit

Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für 

einen optimalen Schutz des Personals sowie für einen sicheren Montageablauf.

Bei Nichtbeachtung der in dieser Anweisung aufgeführten Handlungsanweisungen 

und Sicherheitshinweise können erhebliche Gefahren entstehen.

Bei der Montage der Systemdeckel mit Manschettentechnik müssen die entspre

-

chenden Vorschriften der Berufsgenossenschaften, die VDE-Bestimmungen, die 

entsprechenden nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die 

Richtlinien (Arbeits- und Verfahrensanweisungen) Ihres Unternehmens beachtet werden.

Der Monteur muss die entsprechende Schutzausrüstung tragen.

Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden.

Vor  der  Montage  des  Systemdeckels  mit  Manschettentechnik 

sind folgende Warnhinweise, Tipps und Empfehlungen zu be-

achten:

 

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Montage!

Unsachgemäße Montage kann zu erheblichen Personen und Sachschäden führen.

• 

Grundsätzlich sind die national gültigen Verlege- und Verfüllvorschriften für 

Rohre und Kabel zu beachten.

•   Untergrund und Kabelunterbau vor der Rohr-/Kabelverlegung gut verdichten, 

damit kein Absinken der Rohre/Kabel möglich ist.

 

HINWEIS!

Keine Abdichtung durch unsachgemäße Montage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.

• 

 Kabeldurchführungen erst unmittelbar vor der Belegung mit Kabel öffnen, um 

unbeabsichtigte Beschädigungen während der Rohbauarbeiten zu vermeiden.

•  Verschlussdeckel nicht mit Hammer oder scharfem Gegenstand einschlagen!

• 

Die Durchführung darf durch Kabel bzw. Rohre nicht mechanisch belastet werden.

• 

Für die Reinigung der HSI 150/HSI 90 Systemdeckel dürfen keine lösungsmittel

-

haltigen Reiniger verwendet werden. Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M.T.X.

• 

Weiteres Zubehör und Informationen unter 

www.hauff-technik.de

 und in den 

technischen Datenblättern.

• 

Nicht benötigte Kabeldurchführungen können als druckdichte Reservedurchfüh

-

rungen genutzt werden.

• 

Nicht benötigte Kabeldurchführungen können bei unbeschädigtem Hauff-Qua

-

litätssiegel auf dem Verschlussdeckel als druckdichte Reservedurchführungen 

genutzt werden.

• 

Geöffnete Kabeldurchführungen, welche als Reservedurchführungen genutzt 

werden sollen, sind grundsätzlich mit neuen Verschlussdeckeln 

HSI 150-D (HSI90-D)

 

auszurüsten. Demontierte bzw. beschädigte Verschlussdeckel dürfen nicht wieder 

verwendet werden!

• 

Kabeldurchführungen müssen vor dem Betonieren in die Verschalung eingesetzt 

werden. Die Kabeldurchführung darf durch Kabelschutzrohre nicht mechanisch 

belastet werden.

• 

Gummimanschette und Medienrohre dürfen nicht gefettet werden.

•  Der Rohranschluss darf nicht mit Zug- und Druckkräften baufschlagt werden.

•  Beschriftung der Clipringe muss mit der Bezeichnung des Wellrohrherstellers (z.B. 

Kabuflex) identisch sein.

DE

•  Weitere verwendbare Wellrohrhersteller auf Anfrage.

•  Das Wellrohrende muss rechtwinklig abgelängt, sauber und gratfrei sein.

• 

Im Bereich der Abdichtung darf das Rohr weder beschädigt noch deformiert sein

• 

Es ist darauf zu achten, dass sich die Clipringe direkt unter der Spannschelle befinden.

• 

Die Anordnung der Clipringe/Systemdichtringe kann je nach Rohrhersteller variieren

•  Die Mindestbiegeradien der Schutzrohrhersteller sind zu beachten.Grundsätzlich 

müssen jedoch die Mindestbiegeradien der durchzuführenden Medienleitungen/

Kabel eingehalten werden!

• 

Der Einsatz von mittleren und schweren Stampf- und Rüttelgeräten ist bei Schei

-

telüberdeckungen, gemessen im verdichteten Zustand, unter 1m nicht zulässig!

• 

Um Beschädigungen der Rohre und den System-Dichteinsätzen an den Kabeldurch

-

führungen zu vermeiden, ist im Bereich der Kabeldurchführungen das Verfüllmaterial 

grundsätzlich mit leichten Verdichtungsgeräten Hierbei sind folgende Vorschriften 

und Regelwerke zu beachten:

• 

DIN-Normen über Klassifikation von Böden

• 

Die einschlägigen Normen und Vorschriften wie DIN EN 1610, ATV-DVWK-A 

139 und die A 515 sowie A 535 des KRV sowie die zusätzichen Vorschriften 

der Versorgungsunternehmen`sind zu beachten.

• 

Im Bereich von Straßenkörpern ist zusätzlich das „Merkblatt für das Verfüllen 

von Leitungsgräben“ der FGSV (Forschungsgesellschaft für Straßen- und 

Verkehrswesen) zu beachten.

• 

DIN EN1610: Verlegung und Prüfung von Abwasserleitungen und -kanälen.

• 

ZTV: Zusätzliche techn. Vertragsbindungen und Richtlinien für Erdarbeiten 

im Straßenbau.

• 

KRV (KunststoffRohrVerband): Einbauanleitung für Rohre u. Formstücke aus 

weichmacherfreiem PVC für den Kabelschutz

• 

Einbauanleitung für Rohre u. Formstücke aus weichmacherfreiem PVC für 

den Kabelschutz

Personalanforderungen

Qualifikationen

 

WARNUNG!

Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation!

Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen und Sachschäden 

führen.

• 

Montage darf nur von qualifizierten und geschulten Personen durchgeführt werden, 

welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben.

Fachpersonal

Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung 

sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, Normen und Vorschriften in der 

Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig 

zu erkennen und zu vermeiden.

Transport, Verpackung, Lieferumfang und Lagerung

Sicherheitshinweise zum Transport

 HINWEIS!

Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport!

Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe 

entstehen.

• 

 Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem 

Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten.

•  Abwerfen, Fallenlassen sowie hartes Aneinanderschlagen der Paletten, Rohre 

und Zubehörteile ist zu vermeiden!

• 

Temperaturbereich für Transport und Lagerung bis max. 50°C.

• 

Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.

•  Es gelten die Bestimmungen folgender Normen:

• 

DIN 18300 „Erdarbeiten“, 

• 

DIN 18303 „Verbauarbeiten“ 

• 

DIN 4124 „Baugruben und Gräben“ 

Transportinspektion

Die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.

Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden wie folgt vorgehen:

•  Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.

•  Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des 

Transporteurs vermerken.

   • 

Jeden Mangel reklamieren, sobald er erkannt ist. 

  Schadenersatzansprüche können nur innerhalb der geltenden Reklamati-

onsfristen geltend gemacht werden.

Lieferumfang

Zum Lieferumfang der Systemdeckel mit Manschettentechnik gehören:

1 Systemdeckel

1 Gummimanschette mit Spannbändern

Lagerung

HINWEIS!

Beschädigungen durch unsachgemäße Lagerung!

4

3

HSI 150-M... (HSI 90-M...) für glatte bzw. gewellte Kabelschutz-

rohre mit Clipring zum Anschluss an Dichtpackung HSI 150 (HSI 90)

HSI 150-M... (HSI 90-M...) für glatte bzw. gewellte Kabelschutz-

rohre mit Clipring zum Anschluss an Dichtpackung HSI 150 (HSI 90)

DE

EN

Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki

Summary of Contents for HSI150

Page 1: ...nnelées avec anneau clipsable pour le raccordement au passage étanche HSI150 HSI90 Assembly instruction System cover with sleeve method HSI150 M HSI90 M for smooth or corrugated cable ducts with clip ring for connection to wall insert HSI150 HSI90 Abb HSI150 M168 WR 1 1 2 3 6 5 4 3 2 7 1 2 HSI150 M168 WR 1 3 4 2 5 6 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 73...

Page 2: ...nnelées avec anneau clipsable pour le raccordement au passage étanche HSI150 HSI90 Assembly instruction System cover with sleeve method HSI150 M HSI90 M for smooth or corrugated cable ducts with clip ring for connection to wall insert HSI150 HSI90 Abb HSI150 M168 WR 1 1 2 3 6 5 4 3 2 7 1 2 HSI150 M168 WR 1 3 4 2 5 6 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 73...

Page 3: ...ldurchführungen müssen vor dem Betonieren in die Verschalung eingesetzt werden Die Kabeldurchführung darf durch Kabelschutzrohre nicht mechanisch belastet werden Gummimanschette und Medienrohre dürfen nicht gefettet werden Der Rohranschluss darf nicht mit Zug und Druckkräften baufschlagt werden Beschriftung der Clipringe muss mit der Bezeichnung des Wellrohrherstellers z B Kabuflex identisch sein ...

Page 4: ...ldurchführungen müssen vor dem Betonieren in die Verschalung eingesetzt werden Die Kabeldurchführung darf durch Kabelschutzrohre nicht mechanisch belastet werden Gummimanschette und Medienrohre dürfen nicht gefettet werden Der Rohranschluss darf nicht mit Zug und Druckkräften baufschlagt werden Beschriftung der Clipringe muss mit der Bezeichnung des Wellrohrherstellers z B Kabuflex identisch sein ...

Page 5: ...pt as reserve cable entries must always be fitted with new HSI150 D HSI90 D closing covers Closing covers that have EN been removed or are damaged must not be reused Cable entries must be inserted in the casing prior to concreting The cable entry may not be exposed to mechanical load caused by the cable ducts The rubber sleeve and media pipes must not be lubricated The pipe connection may not be e...

Page 6: ...éviter des détériorations involontaires pendant les travaux de tuyauterie Ne pas taper sur le couvercle de fermeture à l aide d un marteau ou d un objet coupant Le passage ne doit en aucun cas être soumis à des contraintes mécaniques par des câbles ou des tuyaux Le nettoyage des couvercles HSI150 HSI90 ne doit en aucun cas être exécuté avec des produits de nettoyage contenant des solvants Nous vou...

Page 7: ...de geribde buis bijv Kabuflex Overige fabrikanten van bruikbare geribde buizen op aanvraag Het uiteinde van de geribde buis moet een rechte hoek schoon en zonder bramen worden ingekort In de buurt van de afdichting mag de buis niet beschadigd of vervormd zijn Let er goed op dat de klemringen zich direct onder de spanklem bevinden De volgorde van de klemringen systeemafdichtringen kan per buisfabri...

Page 8: ...ce układania przewodów rurowych kabli oraz zasypywania wykopów wykonanych w celu ułożenia przewodów znają odpowiednie przepisy i dyrektywy dotyczące układania przewodów sformułowane przez odpowiednie przedsiębiorstwo znają obowiązującą wersję odpowiedniej dyrektywy dotyczącej betonu WU oraz normy dotyczące hydroizolacji budynków Informacje ogólne i przeznaczenie Zgodnie z ich przeznaczeniem nasze ...

Page 9: ...iednich ustaleń norm i przepisów personel fachowy jest w stanie wykonać powierzone zadania i samodzielnie rozpoznawać możliwe zagrożenia oraz im zapobiegać Transport opakowanie zakres dostawy i składowanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa transportu WSKAZÓWKA Uszkodzenia w wyniku nieprawidłowego transportu Nieprawidłowy transport może spowodować poważne szkody materialne W trakcie wyładunku opak...

Page 10: ...re 11 8 Montage Anschluss für gewellte 11 Kabelschutzrohre z B Fränkische Rohrwerke andere Rohrhersteller können variieren 11 9 Technische Daten Abmessungen HSI150 12 10 Technische Daten Abmessungen HSI90 12 11 Verlegen der Hateflex Schlauchsysteme vorbe reiten 13 12 Rohrgraben und Auflager 13 13 Verlegen Verfüllen und Verdichten 13 14 Biegeradien 13 15a Verlegung einreihig 13 15bVerlegung mehrrei...

Page 11: ...teller können variieren Legende zu Abb 10 1 Systemdichtringe 2 Clipringe Beschriftung z B System Kabuflex 3 gewelltes Kabelschutzrohr 1 Systemdichtringe nicht im Lieferumfang enthalten und nur über Rohrhersteller erhältlich am Ende des Wellrohres in die Zwischenräume einsetzen siehe Abb 10 2 Den mitgelieferten und geteilten Clipring im Anschluss an die Systemdichtringe in den Zwischenraum des Well...

Page 12: ... rohre mit Clipring zum Anschluss an Dichtpackung HSI150 HSI90 DE glatte Rohre mm Manschetten Bez Einsteck tiefe Schlüssel weite SW max Anzugsmoment Ø110 HSI150 M110 bis Anschlag 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 bis Anschlag 13 8 Nm Ø140 HSI150 M140 bis Anschlag 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 80 mm 13 8 Nm Tabelle 1 gewellte Rohre mm Manschetten Bez Einsteck tiefe Schlüssel weite SW max Anzugsmoment Ø110 HSI150 ...

Page 13: ... und von Hand zu verdichten Der restliche Rohrgraben ist in Lagen von 30 cm mit steinfreiem Auffüllmaterial zu verfüllen und zu verdichten Die Rohre dürfen bei der Verdichtung seitlich nicht mehr verschoben werden Zuletzt ist ein Warnband einzubringen Die Rohrverlegung muss nach den derzeit gültigen Vor schriften erfolgen Werden Kabelschutzrohre mehrzügig verlegt greifen Rohr verlege und Verfüllar...

Page 14: ...ussmanschetten zur Verfügung Folgende Faktoren bestimmen die möglichen Einzugslängen Kabel Art Gewicht Flexibilität Streckenverlauf Höhenprofil Anzahl Lage Radien von Kurven Ungenauigkeiten Reibungskoeffizient Kabel Rohrwand Gleitmittel Art Menge Einzugsmethode und geschwindigkeit auch Oberflächentemperatur Verhältnis Rohrinnen Kabeldurchmesser Qualität des Einbaus z B Rohrauflager Verdichtung des...

Page 15: ... HSI150 M168 WR 1 Cable entry HSI150 K 2 System cover with union nut 3 Transition sleeve KES M 150 M140 4 Ring clip 5 Corrugated pipe Ø160 mm 6 Apply watertight closing to open end Contents 2 After this tighten the clamping nut by turning it to the right by hand or using the articulated face spanner SLS 6G D so that it fits closely against the wall insert see Fig 5 6 Assembly System cover 1 Insert...

Page 16: ...Legend for Fig 10 1 System sealing rings 2 Clip rings labelling e g Kabuflex system 3 Corrugated cable duct 1 Insert system sealing rings not included and only available through pipe manufacturer at the end of the corrugated pipe into the gaps see Fig 10 7 Assembly Connection for smooth cable ducts Then insert the split clip ring supplied into the gap of the corrugated pipe after the system sealin...

Page 17: ...8 Nm Ø120 HSI150 M110 WR up to stopping point 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 WR up to stopping point 13 8 Nm Ø145 HSI150 M140 WR up to stopping point 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 WR up to stopping point 13 8 Nm Ø178 HSI150 M178 WR JFC Polypipe UK up to stopping point 13 6 Nm Table 2 9 Technical data Dimensions HSI150 Smooth pipes mm Sleeves Designated insertion depth Spanner size Max tightening torque Ø75 HS...

Page 18: ... later The Hateflex hose system is to be covered with 10 cm of sand and compressed by hand The remaining pipe trench is to be filled in layers of 30 cm with stone free fill mate rial and compressed While they are being compressed the pipes may no longer be shifted to the side Finally a warning tape is to be applied Pipe installation must be carried out according to the currently valid regulations ...

Page 19: ...ose systems The following factors determine the potential feed lengths Cable type weight flexibility Route layout height profile Number position radiuses of curves imprecisions Friction coefficient cable pipe wall Lubricant type quantity Feed method and speed also surface tempera ture Ratio of internal pipe diameter to cable diameter Quality of installation e g pipe support compression of embeddin...

Page 20: ...e noir Légende de HSI150 M168 WR 1 Passe câbles HSI150 K 2 Couvercle avec écrou de raccordement 3 Manchon de raccordement KES M 150 M140 4 Collier de serrage 5 Tube annelé Ø160 mm 6 Fermer hermétiquement l extrémité ouverte 2 Puis serrer vers la droite l écrou de serrage rouge à la main ou à l aide de la clé articulée à ergots SLS 6G D jusqu à ce qu il soit contre le passage étanche voir fig 5 6 M...

Page 21: ...s fabricants de tuyaux peuvent varier Légende de la fig 10 1 Bagues d étanchéité 2 Anneaux clipsables inscription p ex Sys tème Kabuflex 3 Gaine passe câble annelée 1 Poser les bagues d étanchéité non incluses disponibles auprès de fabricants de tuyaux à l extrémité du tube annelé dans les interstices voir fig 10 2 Insérer l anneau clipsable inclus dans la livraison dans le raccord du tube annelé ...

Page 22: ... max Couple de serrage Ø110 HSI 150 M110 WR 10 15 cm 13 8 Nm Ø120 HSI 150 M110 WR jusqu à la butée 13 8 Nm Ø125 HSI 150 M125 WR jusqu à la butée 13 8 Nm Ø145 HSI 150 M140 WR jusqu à la butée 8 5 Nm Ø160 HSI 150 M168 WR jusqu à la butée 13 8 Nm Ø178 HSI 150 M178 WR JFC Polypipe UK jusqu à la butée 13 6 Nm Tableau 2 9 Données techniques dimensions HSI150 tuyaux lisses mm Manchettes Dés Profondeur d ...

Page 23: ...Le système de flexibles Hateflex doit être recouvert de 10 cm de sable qu il convient de compacter à la main Le reste de la tranchée doit être remblayé et compacté en couches de 30 cm à l aide de matériau de remblayage exempt de pierres Lors du remblayage les tuyaux ne doivent plus être déplacés latéralement Il convient enfin de poser un ruban d avertissement La pose de tubes doit être réalisée co...

Page 24: ...ibles de flexibles Hateflex Les facteurs suivants déterminent les longueurs d amenée possibles Câble type poids flexibilité Tracé profil en hauteur Nombre couche rayons de courbes imprécisions Coefficient de frottement câble paroi de tuyau Lubrifiant type quantité Méthode et vitesse d introduction également température de surface Rapport diamètre intérieur du tuyau diamètre du câble Qualité de l i...

Page 25: ...el indien nodig ontdoen van resten beton Legenda bij HSI150 M168 WR 1 Kabeldoorgang HSI150 K 2 Systeemdeksel met wartelmoer 3 Overgangsmanchet KES M 150 M140 4 Spanklem 5 Geribde buis Ø160 mm 6 Open uiteinde waterdicht afsluiten Inhouds 2 Daarna de rode borgmoer met de hand of met de knikbare moersleutel SLS 6G D zo ver naar rechts vastdraaien dat deze tegen de afdichtpakking aanligt zie afb 5 6 M...

Page 26: ... Legenda bij afb 10 1 Systeemafdichtingsringen 2 Klemring opschrift bijv systeem Kabuflex 3 geribde mantelbuis 1 Systeemafdichtingsringen niet meegeleverd en al leen verkrijgbaar via fabrikant van de buis aan het uiteinde van de geribde buis in de tussenruimten plaatsen zie afb 10 2 De meegeleverde en gesplitste klemring daarna in de tussenruimte van de geribde buis bij de systee mafdichtingsring ...

Page 27: ... SW max aanhaalmoment Ø110 HSI150 M110 WR 10 15 cm 13 8 Nm Ø120 HSI150 M110 WR tot de aanslag 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 WR tot de aanslag 13 8 Nm Ø145 HSI150 M140 WR tot de aanslag 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 WR tot de aanslag 13 8 Nm Ø178 HSI150 M178 WR JFC Polypipe UK tot de aanslag 13 6 Nm Tabel 2 9 Technische gegevens Afmetingen HSI150 gladde buis mm Manchetten Bet Insteek diepte Sleutel breedte SW...

Page 28: ...t de later mogelijke intreklengte aanzienlijk verkleind Het Hateflex slangsysteem moet met 10 cm zand bedekt en met de hand verdicht worden De rest van de buisgoot moet in lagen van 30 cm gevuld en verdicht worden met vulmateriaal zonder stenen De buizen mogen bij het verdichten niet meer zijwaarts verschuiven Tenslotte moet een waarschuwingsband worden ingevoerd Het aanleggen van de buizen moet g...

Page 29: ...nde factoren bepalen de mogelijke intreklengte kabel type gewicht flexibiliteit verloop van het systeem hoogteprofiel aantal positie radius van bochten onnauwkeu righeden wrijvingscoëfficiënt kabel buiswand glijmiddel type hoeveelheid intrekmethode en snelheid ook oppervlakte temperatuur verhouding buisbinnen kabeldiameter kwaliteit van de inbouw bijv leidingdragers verdichting van het inbedmateri...

Page 30: ...oczyścić uchwyty na klucze w czarnej pokrywie zamykającej ze wszelkich pozo stałości betonu Legenda do HSI150 M168 WR 1 Przepust kablowy HSI150 K 2 Pokrywa systemowa z nakrętką złączkową 3 Manszeta przejściowa KES M 150 M140 4 Opaska zaciskowa 5 Rura karbowana o Ø160 mm 6 Zamknąć otwartą końcówkę wodoszczelną 2 Ręką lub kluczem przegubowym SLS 6G D należy następnie dokręcić w prawo nakrętkę mocują...

Page 31: ...dotycząca ilustracji 10 1 Pierścień uszczelniający 2 Pierścień wzmacniający oznakowanie np systemu Kabuflex 3 Karbowana rura osłonowa 1 Pierścień uszczelniający nie dołączono do zestawu dostępny jest wyłącznie u producenta rury umieścić w szczelinie na końcu karbowanej rury patrz rys 10 2 Podzielony pierścień wzmacniający dołączony do zestawu należy umieścić w przyłączu pierścienia uszczelniająceg...

Page 32: ...a SW maks Moment dokrę cania Ø110 HSI150 M110 WR 10 15 cm 13 8 Nm Ø120 HSI150 M110 WR do oporu 13 8 Nm Ø125 HSI150 M125 WR do oporu 13 8 Nm Ø145 HSI150 M140 WR do oporu 8 5 Nm Ø160 HSI150 M168 WR do oporu 13 8 Nm Ø178 HSI150 M178 WR JFC Polypipe UK do oporu 13 6 Nm Tabela 2 9 Dane techniczne wymiary HSI150 Rura gładka mm Manszeta Nr Głębokość wciskania Szerokość klucza SW maks Moment dokrę cania Ø...

Page 33: ...ą długość wlotu System węży Hateflex należy przykryć warstwą piasku o grubości 10 cm którą następnie trzeba ręcznie zagęścić Pozostałą głębokość wykopu należy wypełnić 30 cm warstwami materiału wypełniającego i zagęścić Podczas zagęszczania po bokach nie wolno przesuwać rur Na koniec należy zawiesić taśmę ostrzegawczą Instalację rurową należy wykonać zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami J...

Page 34: ...z systemów węży Hateflex Możliwe długości wlotu zależne są od poniższych czynników Kabel rodzaj masa elastyczność Przebieg trasy profil wysokości Liczba pozycja promienie krzywych niedokładności Współczynnik tarcia kabel ściana rury Środek poślizgowy rodzaj ilość Sposób i prędkość podawania również tempera tura powierzchni Stosunek wewnętrznej średnicy rury kabla Jakość instalacji np ułożenie rur ...

Page 35: ...35 Art Nr 5090030031 Rev 00 2018 11 27 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki ...

Page 36: ...36 Art Nr 5090030031 Rev 00 2018 11 27 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki ...

Page 37: ...ldurchführungen müssen vor dem Betonieren in die Verschalung eingesetzt werden Die Kabeldurchführung darf durch Kabelschutzrohre nicht mechanisch belastet werden Gummimanschette und Medienrohre dürfen nicht gefettet werden Der Rohranschluss darf nicht mit Zug und Druckkräften baufschlagt werden Beschriftung der Clipringe muss mit der Bezeichnung des Wellrohrherstellers z B Kabuflex identisch sein ...

Page 38: ...nnelées avec anneau clipsable pour le raccordement au passage étanche HSI150 HSI90 Assembly instruction System cover with sleeve method HSI150 M HSI90 M for smooth or corrugated cable ducts with clip ring for connection to wall insert HSI150 HSI90 Abb HSI150 M168 WR 1 1 2 3 6 5 4 3 2 7 1 2 HSI150 M168 WR 1 3 4 2 5 6 Hauff Technik GmbH Co KG Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen GERMANY Tel 49 73...

Reviews: