background image

 

 

 

Prieš pradėdami techninio aptarnavimo darbus įsitikinkite, kad įrenginys 

atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Įsitikinkite, kad niekas negalės jo paleisti, kol 

vyksta priežiūros darbai.

 

 

Reikia reguliariai tikrinti įrenginio būklę. Techninės priežiūros darbai turi būti 

atliekami atsižvelgiant į eksploatavimo sąlygas, kad būtų išvengta nešvarumų 

kaupimosi ant sparnuotės, turbinos, variklio ir grotelių. Tai galėtų sukelti 

gedimą ir žymiai sutrumpinti įrenginio tarnavimo laiką.

 

 

 

Before manipulating the ventilator, make sure it is disconnected from the 

mains supply even if it has previously been switched off. Prevent the 

possibility of anyone else connecting it while it is being manipulated.

 

 

The apparatus must be regularly inspected. These inspections should

 

be 

carried out bearing in mind the machine is working conditions, in order to 

avoid dirt or dust accumulating on the propeller, turbine, motor or grids. This 

could be dangerous and perceptibly shorten the working life of the ventilator 

unit.

 

 

Valant reikia laikytis atsargumo, kad neatsirastų sparnuotės 

ar turbinos laisvumų.

 

 

 

Atliekant techninio aptarnavimo darbus reikia laikytis šalyje 

galiojančių saugos standartų.

 

 

While cleaning, great care should be taken not to unstable 
the propeller or turbine.

 

 

All maintenance and repair work should be carried out in 
strict compliance with each country is current safety 
regulations.

 

Szanowny Kliencie,

 

Ponieważ  szczególną uwagę zwracomy na ¡akość  urządzeń,  będziemy wdzięczni za wszelkie uwagi, referencje lub propozycje  w zakresie  właściwości

  

technicznych  i 

eksploatacyjnych  urządzeń przez nas dystrybuowanych. W celu uniknięcio nieporozumień,  prosimy  starannie  zapoznać się  z instrukc¡ą montażu i eksploatac

i

i. Numer 

sery¡ny urządzenie, podany na płytce metoIowe¡ przymocowane¡ do urządzenie lub nokIe¡ce na obudowie urządzenie, powinien być zgodny z numerem, wskazanym na 
potwierdzeniu udzielenia gwaranc

i

i. Potwierdzenie udzielenia gwarancji jest ważne tylko wtedy, gdy jest na nie] prawidłowo wskazany model urządzenie, numer seryjny, 

data sprzedaży, nie jest uszkodzono  nalepka ochronne na panelu skrzynki elektrycznej,  czytelne są pieczęcie sprzedawcy i podpis kupu]ącego. Danych, wskazanych na 
potwierdzeniu  udzielenia  gwarancji,  nie  wolno  zmieniać,  kasować  lub  przepisywać,  gdyż  takie  pofwierdzenie  ¡est  nieważne.  Niniejszym  potwierdzeniem  udzielenia 
gwarancji Ventio sp. z o.o. potwierdza zobowiązonia gwaranta wyniko{ące z regulaminu sprzedaży oraz Kodeksu Cywilnego. Gwarancja udzielono jest imiennie Klien

towi 

i nie może  zostać  przeniesiona no inny  podmiot. Ventia sp.  z  o.o.  zachowuje prawo do odmowy  udzielenia  bezpłatne

obsługi gwaroncy]ne¡  w przypadku noruszenia 

poniże] wymienionych worunków gwarancji.

 

WARUNKI GWARANCJI

 

1.

 

Ventia  Sp.  z  o.o.  udziela  Klientowi  gwarancji  na  wady  fabryczne  urządzenia. 
Gwarancją  nie  jest  objęte  wadliwe  działanie  urządzenia  spowodowane  błędami 
montażu  lub  eksploatacją  urządzenia  niezgodnie  z  jego  przeznaczeniem  lub 
eksploatacją w warunkach pracy, do których urządzenie nie jest przystosowane.

 

2.

 

Gwarancją  objęte  są  produkty  marki  KOMFOVENT/STAVOKLlMA/HAVACO 
importowane na teren Polski przez firmę Ventia Sp. z o.o.

 

3.

 

Okres  gwarancji  wynosi  24  miesiące  licząc  od  daty  sprzedaży.  Jeżeli  data 
sprzedaży nie jest podana, gwarancja liczy się od daty produkcji.

 

4.

 

Klient  przyjmuje  do  wiadomości,  że  wszystkie  wady  urządzenia  użytkownik 
powinien zgłaszać do firmy instalacyjnej lub firmy odsprzedającej urządzenie;

 

5.

 

Wszelkie  roszczenia  z  tytułu  udzielonej  gwarancji  mogą  zostać  skutecznie 
zgłoszone przez Klienta;

 

6.

 

W  razie  stwierdzenia  w  okresie  ważności  gwarancji  wady  fabrycznej  lub 
uszkodzenia gwarancyjnego urządzenia, Ventia Sp. z o.o. zapewnia w terminie 14 
dni  nieodpłatnie  części  zamienne  niezbędne  do  usunięcia  wady  lub  naprawę 
dokonaną  za  pośrednictwem  serwisu  fabrycznego  na  terenie  Polski.  Zgłaszając 
awarię  klient  jest  zobowiązany  do  przedstawienia  wypełnionego  i  podpisanego 
formularza  ZGŁOSZENIA  SERWISOWEGO,  którego  szablon  znajduje  się  na 
stronie 

www.ventia.pl

 

lub jest dostępny w siedzibie Ventia Sp. z o.o.

 

7.

 

Zgłaszający jest zobowiązany do zapewnienia swobodnego dostępu do urządzania 
w celu przeprowadzenia prac serwisowych. Serwisant

 

ma prawo odmówić naprawy 

gwarancyjnej  lub  pogwarancyjnej,  jeżeli  miejsce  lub  sposób  montażu  urządzenia 
uniemożliwia  dostęp  do  niego  lub  uniemożliwia  skuteczną  naprawę  urządzenia. 
Zgłaszający jest  zobowiązany zapewnić odpowiednie narzędzia np. drabina,  jeż

eli 

jest to niezbędne do przeprowadzenia prac serwisowych.;

 

8.

 

Termin  zapewnienia  części  lub  naprawy  urządzenia  może  ulec  wydłużeniu  do  30 
dni  w  przypadku,  gdy  konieczne  będzie  sprowadzenie  z  zagranicy  części  lub 
podzespołów potrzebnych do naprawy urządzenia;

 

9.

 

Dla  zachowania  uprawnień  wynikających  z  gwarancji  montaż  urządzeń  musi  być 
wykonany  przez  uprawnioną  firmę  instalacyjną,  zgodnie  z  przeznaczeniem 
urządzenia  oraz  instrukcją  montażu  i  eksploatacji.  W  przypadku  naprawy 
urządzenia  poprzez  serwis  fabryczny,  klient  jest  zobowiązany  do  zapewnienia 
swobodnego dostępu do urządzenia serwisantowi.

 

10.

 

Użytkownik  jest  zobowiązany  do  przeprowadzenia  w  ciągu  roku  minimum  2 
przeglądów  technicznych  zakupionego  urządzenia.  Przeglądy  te  powinny  być 
wykonane w okresie jesienno

-

zimowym oraz zimowo

-

wiosennym. Przeglądy te są 

odpłatne i  muszą być wykonane przez wykwalifikowane firmy. Klient zobowiązany 
jest  do  konserwacji  urządzenia,  w  szczególności  do  okresowej  wymiany  filtrów 
powietrza (jeżeli występują). o czym Klient zobowiazuie sie do

 

12.

 

G

warancja nie obejmuje:

 

 

uszkodzeń lub niewłaściwej pracy urządzenia wynikającej z błędów 
popełnionych podczas montażu,

 

 

niewłaściwego  funkcjonowania  urządzenia  wskutek  użytkowania 
niezgodnie  z  przeznaczeniem  lub  niezgodnie  z  instrukcją  montażu  i 
eksploatacji.

 

 

skutków  zdarzeń  losowych  i  innych  okoliczności,  za  które  nie 
odpowiada producent, np. uszkodzeń w czasie transportu, uderzenia 
pioruna,  uszkodzeń  mechanicznych,  przepięć  sieci  elektrycznej  itp. 
(siła wyższa),

 

 

uszkodzeń  powstałych  w  wyniku  nieprzestrzegania  warunków 
eksploatacyjnych i konserwacji urządzeń,

 

 

uszkodzeń  powstałych  w  wyniku  niewykonywania  czynności 
określonych  w  instrukcji  obsługi  jako  czynności,  które  powinien 
wykonywać użytkownik np. wymiana filtrów,

 

 

roszczeń z tytułu parametrów technicznych urządzeń chyba, że są 
one niezgodne z parametrami podanymi w dokumentacji technicznej;

 

 

urządzeń, które były montowane, przerabiane lub naprawiane przez 
niewykwalifikowany personel,

 

 

urządzeń, w przypadku, których niewykonane zostały obowiązko

we 

okresowe przeglądy techniczne 

minimum 2 razy w roku,

 

 

przypadków  nieczytelnie  lub  niedokładnie  wypełnionych  kart 
gwarancyjnych;

 

 

urządzeń  nie  posiadających  czytelnych  fabrycznych  numerów 
seryjnych,

 

 

urządzeń, w których dokonano zmian w konstrukcji urządzenia,

 

13.

 

W  przypadku  nieuzasadnionej  reklamacji  zgłaszający  jest  zobowiązany 
do pokrycia kosztów rozpatrzenia reklamacji oraz kosztów dojazdu oraz 
prac serwisu fabrycznego;

 

14.

 

Gwarant  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  szkody  eksploatacyjne,  jak  i 
szkody  wynikające

 

z  pracy  urządzenia  (dotyczy  m.in.  zalania 

kondensatem,  itp.).  Ventia  sp.  z  o.o.  nie  ponosi  odpowiedzialności  za 
bezpośrednią  lub  pośrednią  szkodę  dla  ludzi,  zwierząt  domowych  lub 
własności,  jeżeli  przyczyną  takiej  szkody  jest  naruszenie  zasad  i 
warunków  obsługi  i  montażu  urządzenia,  umyślne  lub  nieostrożne 
zachowanie użytkowników lub osób trzecich.

 

15.

 

Potwierdzenie  udzielenia  gwarancji  spełnia  wymagania  gwaranta,  jeśli 
wypełniona jest w całości, czytelnie oraz dołączony jest dowód zakupu.

 

16.

 

Roszczenia,  uwagi,  zastrzeżenia  odnośnie  niewłaściwie  pracującego 
urządzenia  należy  zgłaszać  w  formie  pisemnej,  faxem,  pocztą 
elektroniczną,  nie  później  niż  w  terminie  7  dni  od  daty  ujawnienia  się 
wady;

 

17.

 

Gwarancja  udzielona  jest  pod  warunkiem,  że  Klient  nie  zalega  z 
jakimikolwiek  płatnościami  na  rzecz  Ventia  sp.  z  o.o.  W  przypadku 
zalegania przez Klienta z zapłatą Ventia sp. z o.o. zastrzega sobie prawo 

 

 

 

      

 

.

 

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA /CLEANING AND MAINTENANCE

 

Summary of Contents for ICM-100/200M

Page 1: ...AGONALNE DO KANAŁÓW OKRĄGŁYCH DIAGONAL IN LINE DUCT FANS INSTRUKCJA OBSŁUGI I WARUNKI GWARANCJI USER S MANUAL AND TERMS OF WARRANTY ICM 100 200M ICM 125 290M ICM 150 160 530M ICM 200 840M ICM 250 1410M ICM 315 2210M ...

Page 2: ...hich supports it is resistant enough to bear its weight at full functioning power Before manipulating the apparatus make sure the mains supply is disconnected even if the machine is switched off Draudžiama naudoti įrenginį patalpose kuriose yra potencialiai sprogi aplinka ar korozijos pavojus Jei ventiliatorius sumontuotas kaip įrenginys orui šalinti iš patalpos kurioje įrengtas katilas ar kitas d...

Page 3: ...ted adjusted and ready for use The wire and electrical connections inputs are correctly sealed and water tight Paleidę įrenginį atlikite šiuos veiksmus When starting up the machine make sure that Patikrinkite sparnuotės sukimosi kryptį Patikrinkite ar nėra nenormalių vibracijų The propeller turns in the correct direction There are no abnormal vibrations Jei įsijungia kokia nors elektrinė apsauga n...

Page 4: ...VARA LOW SPEED LA AUKŠTA PAVARA HIGH SPEED C HRS PAVARŲ JUNGIKLIS HRS SWITCH SPEED mėlynas blue balta s N O rudas brown L O rudas brown juoda s LB Prijungimo schema su HRX sūkių reguliatoriumi Wiring diagram with HRX speed cotrol Prijungimo schema su HRS pavarų jungikliu Wiring diagram with HRS switch control juodas O rudas black brown baltas O mėlynas white blue PRIJUNGIMO SCHEMA WIRING DIAGRAM ...

Page 5: ...E TECHNICZNE TECHNICAL DATA Tipas Type Pavara Fanspeed m3 h rpm W A V Hz dB A kg ICM 100 200M HS LS 198 165 2200 1850 26 23 0 12 0 11 230 50 31 26 2 0 ICM 125 290M HS LS 284 248 2250 1850 33 28 0 14 0 13 230 50 31 26 1 8 ICM 150 160 530M HS LS 530 410 2550 1850 54 48 0 24 0 21 230 50 33 29 2 7 ICM 200 840M HS LS 840 690 2450 1950 128 123 0 57 0 52 230 50 63 55 4 9 ICM 250 141OM HS LS 1405 1064 245...

Page 6: ...ązany do przedstawienia wypełnionego i podpisanego formularza ZGŁOSZENIA SERWISOWEGO którego szablon znajduje się na stronie www ventia pl lub jest dostępny w siedzibie Ventia Sp z o o 7 Zgłaszający jest zobowiązany do zapewnienia swobodnego dostępu do urządzania w celu przeprowadzenia prac serwisowych Serwisant ma prawo odmówić naprawy gwarancyjnej lub pogwarancyjnej jeżeli miejsce lub sposób mon...

Page 7: ...URY VAT 3 NAZWA URZĄDZENIA I MODEL 4 NR FABRYCZNY 5 DANE KUPUJĄCEGO IMIĘ I NAZWISKO FIRMA TELEFON KONTAKTOWY MIEJSCE MONTAŻU KUPUJĄCY POTWIERDZA ŽĘ PRZYMUJE WŁAŚCIWY MONTAŻ POWYŻSZEGO URZĄDZENIE BEZ ZASTRZEŻEŃ POTWIERDZA FAKT ZAPOZANANIA SIĘ Z ZASADAMI OBSŁUGI URZĄDZENIA ORAZ WARUNKAMI UDZIELENIA GWARANCJI KTÓRE W PEŁNI AKCEPTUJE PODPIS KUPUJĄCEGO ADNOTACJE PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH ORAZ NAPRAW GWARAN...

Page 8: ...Wyłączny przedstawiciel na terenie Polski Vent a Sp A ...

Reviews: