background image

Installations- und Gebrauchsanweisung

  

Ladegerät für geschlossene Traktionsbatterien (PzS)

 

 

D

 

 

v014r0

 

Sicherheit 

 

Gebrauchsanweisung befolgen

 

 

Explosionsgefahr

 

 

Rauchen, Feuer, Funkenbildung verboten

 

 

Gefährliche elektrische Spannung

 

Die geltenden Gesetze, Verordnungen und die Bestimmungen der örtlichen Behörden für den Betrieb von Ladegeräten sind einzuhalten. 
Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder eigenmächtigen technischen Veränderungen, erlischt der Gewährleistungsanspruch. 
Nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. 
Diese Gebrauchsanweisung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. 

 

Installation 

Lieferumfang 

 

Ladegerät in transportsicherer Verpackung 

 

Netzkabel mit Stecker 

 Ladekabel 

 

Installations- und Gebrauchsanweisung 

Technische Daten 

 

Netzanschluss : 

siehe Typenschild  

 Batterie 

: Bleibatterie 

mit flüssigem Elektrolyt 

 

Kapazität 

siehe Seite C 

 Kennlinie  : siehe 

Typenschild 

 

Gehäuse 

siehe Seite A 

 

Umgebungstemperatur  : 

-10 bis + 40 Grad C  

 

Luftfeuchtigkeit 

max. 95 %, nicht betauend  

 Schutzklasse 

: 1 

 Schutzart 

: IP21 

 

Geräuschpegel 

:  

max. 65 db (A) 1m Abstand 

 

Ladegerät auspacken und aufstellen 

 

Die Verpackung des Ladegerätes muss vollständig entfernt werden. 

 

Die Befestigungswinkel (Transportsicherung) des Ladegerätes auf der Palette müssen entfernt werden. 

 

Das Ladegerät ist von der Palette zu heben (eventuell mit Gabelstapler). 

z

  

Der Aufstellungsort muss trocken und ausreichend belüftet sein. Von der Batterie aufsteigende 

 

Säuredämpfe dürfen nicht in das Ladegerät gelangen. Sorgen Sie daher für einwandfreien Abzug der Ladegase. 

z

  

Das Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden. 

z

  

Die einschlägigen Vorschriften für Batterieladeanlagen sind einzuhalten. 

 

Bei Wandmontage ist das entsprechende Gewicht zu beachten, siehe Gehäuse Seite A. 

 

Abmessungen für Befestigungslöcher bei Wandmontage, siehe Gehäuse Seite A. 

Netzanschluss 

 

Der Anschluss erfolgt über das Netzkabel mit dem Netzstecker. 

 

z

  Das Ladegerät darf nur von einer Elektrofachkraft geöffnet werden. 

z

  Wählen Sie die Vorsicherung entsprechend den Technischen Angaben, siehe Seite A. 

z

  Abweichungen der Netzspannung können im Gerät durch eine Elektrofachkraft angepaßt werden.

 

Batterieanschluss 

 

Kennzeichnen Sie das Ladegerät und ordnen Sie über die Kennzeichnung den jeweiligen Gabelstapler oder die Batterie zu. 

 

Explosionsgefahr!   

z

  Das Gerät muss auf den Batterietyp und die Grösse der Batterie zugeordnet sein (Nennspannung und Kapazität in Ah). 

z

  Nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.  

z

  Verwechslungen führen zu Gefahren.  

z

  Eine Batterie kann übermässig gasen (Wasserstoffbildung), auskochen und sogar explodieren.

  

Für den Batterieanschluss muss ein spezieller Batteriestecker verwendet werden. Seine Größe muss dem Nennladestrom des Gerätes 
angepasst sein. Wir empfehlen die Verwendung eines kodierten Ladesteckers. Er macht den Anschluss einer Batterie mit anderen 
Nennspannungen unmöglich. Verwenden Sie ausschließlich Stecker, die den jeweils gültigen Normen entsprechen! 

 

z

  Ladestecker polrichtig an der Ladeleitung anschliessen.  

z

  Der Ladestecker darf nur von einer Elektrofachkraft angeschlossen und geändert werden.

 

Bei Falschpolung löst die eingebaute Ausgangssicherung im Gerät aus. 

Option : Elektrolytumwälzung 

Das Gerät arbeitet mit Elektrolytumwälzung. Die korrekte Funktion des Druckwächters muss der Situation vor Ort angepasst bzw. überprüft 
werden. Dazu muss die Ladung einmal korrekt in Betrieb genommen werden, dabei darf kein Druckfehler E12 

LED (5)

 blinkt erscheinen. 

Danach muss die Ladung ohne angeschlossene Luftleitung in Betrieb genommen werden, dabei muss nach ca. 60 Sekunden die 
Störungsanzeige

 LED (5)

 blinkt (Druckfehler E12) erscheinen. Gegebenfalls muss der Druckschalter in der Pumpe den gegebenen 

Verhältnissen vor Ort angepasst werden. 
Beachte Displayanzeige E12

 

(Fehlermeldung Drucküberwachung)

.

 

Option : Aquamatic 

Ist die Aquamatic Funktion gewählt, wird ein Relais für 16 Impulse angesteuert. Der Kontakt des Relais wird zur Ansteuerung eines 
Magnetventiles verwendet. 

Option : 

 

Kommunikation zwischen Batterie und Ladegerät( Battereierkennung): Die Batterie-ID wird an das Ladegerät übermittelt. Das Ladegerät passt 
das Ladeverfahren entsprechend der Kapazität der Batterie an. Die gespeicherten Ladedaten sind der jeweils geladenen Batterie zugeordnet 
und können daher batteriebezogen ausgewertet werden.

Summary of Contents for MultiLine W0Wa

Page 1: ... MultiLine W0Wa Installations und Gebrauchsanweisung 1 D n e i r e t t a b s b e i r t n a g u e z r h a F r ü f t ä r e g e d a L Installation and operation manual 3 GB Traction battery charger Instruction de service et mode d emploi 5 F Chargeur pour batterie de traction ...

Page 2: ...úd omrežna napetost Şebeke gerilimi Vorsicherung gL Automat D Mains fuse gL ti D Fusible gL Disjoncteur D voorzekering gl automatisch D sulake kelt automaatti D försäkring gl automat D forsikring gl automat D forsikring gl automat D fusible previo gl automático D fusível de rede gl corta circuito automático D dispositivo di protezione gl posto a monte interruttore automatico D előbiztosíték gl aut...

Page 3: ...B S 50287 W0Wa EU EC2B EC8 G2 1 N PE AC 230V 50Hz S 50288 W0Wa EU EC2B EC8 G3 G4 3 N PE AC 400V 50Hz ...

Page 4: ...B S 50285 W0Wpa EC2B EC8B G2 1 N PE AC 230V 50Hz S 50286 W0Wpa EC2B EC8B G3 G4 3 N PE AC 400V 50Hz ...

Page 5: ...60 241 310 160 200 201 270 48 40 3 6 15 8 16 58 295 370 371 475 476 625 236 295 296 450 311 385 200 250 251 330 48 50 D 400 V 5 2 7 6 10 G 3 1 72 350 440 441 570 571 750 296 350 351 540 361 460 240 300 301 400 48 60 6 3 9 2 16 74 48 410 520 521 660 661 875 321 410 411 630 422 540 280 350 351 460 48 70 6 9 10 16 75 470 590 591 760 761 1000 351 470 471 720 481 615 320 400 401 540 48 80 7 9 11 5 16 7...

Page 6: ... Angaben siehe Seite A z Abweichungen der Netzspannung können im Gerät durch eine Elektrofachkraft angepaßt werden Batterieanschluss Kennzeichnen Sie das Ladegerät und ordnen Sie über die Kennzeichnung den jeweiligen Gabelstapler oder die Batterie zu Explosionsgefahr z Das Gerät muss auf den Batterietyp und die Grösse der Batterie zugeordnet sein Nennspannung und Kapazität in Ah z Nichtwiederaufla...

Page 7: ...ng sorgt für einen Ausgleich der Leistungsunterschiede innerhalb der Batteriezellen Ladungsunterbrechung Batterie abklemmen Explosionsgefahr z Ladestecker auf keinen Fall während des Ladens abziehen um elektrische Funken zu vermeiden In Verbindung mit dem Knallgas das beim Laden entstehen kann könnte es sonst zur Explosion kommen z In Verbindung mit einem Lichtbogen könnte es zu Verbrennungen führ...

Page 8: ...lerinformation Fehlerbeschreibung Abhilfe E2 Gerätedaten Die Einstelldaten des Ladegerätes sind fehlerhaft Ladegerätedaten neu einstellen bzw Kundendienst rufen E3 Service Die Parametrierdaten des Ladegerätes sind fehlerhaft Das Gerät ist defekt Kundendienst rufen E5 Service Die Parametrierdaten des Ladegerätes sind fehlerhaft Das Gerät ist defekt Kundendienst rufen E11 I 0 A Der Gerätestrom war b...

Page 9: ...only be opened by a competent electrician z Select the main fuse as specified in Technical Information page A z The charger may be adjusted for AC line variations by an authorized and qualified electrician only Battery connection Label the chargers and using the labeling allocate to the corresponding forklift or battery Explosion hazard z The charger output must match the battery voltage and capac...

Page 10: ...attery The equalizing charge equalizes any differences in power within the battery cells Interruption of the charging process disconnecting the battery Explosion hazard z The charger plug must never be removed during charging so as to avoid electrical sparks In conjunction with the oxyhydrogen gas which may be produced during charging this could cause an explosion z If arcing occurs this could res...

Page 11: ... data The charger settings are incorrect Reset the charger data or call your service E3 Service The parameters of the charger are incorrect The charger is defective Call your service E5 Service The parameter data of the charger are incorrect The charger is defective Call your service E11 I 0 A The charging current was 4 over the charger s rated current when the power switch was off The charger is ...

Page 12: ...ues page A z Il est possible d adapter l appareil aux variations de la tension du réseau faire effectuer ce réglage par un spécialiste Raccordement de la batterie Identifer les chargeurs et affecter le chariot élévateur ou la batterie par l intermédiaire de l identification Risque d explosion z L appareil doit être adapté au type et à la taille de la batterie tension nominale et capacité en Ah z N...

Page 13: ... batterie La charge d égalisation sert à équilibrer la différence de puissance entre les éléments de la batterie Interruption de la charge débrancher la batterie Risque d explosion z Ne jamais débrancher le câble durant la charge car cela peut provoquer la formation d étincelles Celles ci peuvent faire exploser le gaz généré durant la charge z La formation d un arc électrique peut provoquer des br...

Page 14: ...peler le service après vente E3 Service technique Les données de paramétrage du chargeur sont erronées L appareil est défectueux Appeler le service après vente E5 Service technique Les données de paramétrage du chargeur sont erronées L appareil est défectueux Appeler le service après vente E11 I 0 A Le disjoncteur déclenché l intensité du courant circulant dans l appareil a été au dessus de 4 du c...

Page 15: ......

Page 16: ...04 108 EC EN61000 6 4 2002 EN61000 6 2 2006 EN 61000 3 2 2006 lavspenning direktiv 2006 95 EC 73 23 EØF 93 68 EØF EG konformitetserklæring DK Vi bekræfter hermed at batteriladere af typeserien MultiLine overholder CE mærkningens krav Bestemmelser Direktiver om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EC EN61000 6 4 2002 EN61000 6 2 2006 EN 61000 3 2 2006 Lavspændingsdirektivet 2006 95 EC 73 23 EØF...

Reviews: